Зал предков
К тому времени, как они вернулись на виллу, гнев Рен Мерсер все еще не остыл.
Она могла баловать его. Могла защищать. Но не могла терпеть — ни единой секунды — то, как его мысли снова и снова тянулись к побегу. Если она не раздавит эту мысль сейчас, то все будущие дни будет жить на грани, ожидая момента, когда он выскользнет из ее хватки.
Она вошла в гостиную и резко повернулась. Подол черного пальто взметнулся от движения, подняв слабый порыв воздуха.
Чейз Форд следовал за ней совсем близко. За ним вошли Лукас Бернар и несколько вооруженных охранников.
Увидев Чейза таким спокойным, таким жутко бесстрашным, будто он был готов принять любое наказание, которое последует дальше, Рен окончательно потеряла последнюю нить сдержанности.
— Не думай, что я не раскусила эту аккуратную маленькую отговорку, — холодно сказала она. — Ты хочешь уйти, верно? Хорошо. Я исполню твое желание.
Ресницы Чейза дрогнули. Он лучше кого-либо знал, что она никогда по-настоящему его не отпустит.
— Вы ошибаетесь, — быстро сказал он. — Я не это имел в виду.
Рен коротко фыркнула, без всякого веселья. Ее взгляд скользнул мимо Чейза и остановился на Лукасе.
Давление ее присутствия заставило Лукаса инстинктивно отступить. С тех пор как он едва не умер, когда ее пистолет был направлен ему в голову, он с трудом мог на нее смотреть. Каждый взгляд ощущался как еще один шаг к могиле.
Рен прищурилась, голос стал резким и беспощадным.
— Ты пойман только из-за него. Убей его — и станешь свободен.
Слова ударили как молот.
И Чейз, и Лукас застыли, на лицах мелькнуло неверие.
Грудь Чейза сжалась. Он слишком хорошо помнил, как небрежно она уже стреляла, как мало колебаний в ней было, когда дело касалось крови.
— Я же сказал, что не пытался сбежать, — срочно произнес он. — Я вернулся за телефоном. Он разрядился. Поэтому я не смог вам позвонить.
Рен тихо рассмеялась, без тепла.
— И ты ждешь, что я в это поверю?
Она шагнула вперед. Каблуки глухо и звонко ударили по полу, и Чейз невольно вздрогнул.
— Не думай, что я не знаю: ты что-то планируешь, — сказала она. После короткой паузы она вытащила из пальто серебристый пистолет и сунула ему в руку. — Ты хотел, чтобы он увидел, насколько я жестока, верно? Тогда позволь мне помочь закончить урок.
Рука Чейза сильно задрожала. Пистолет казался невозможным тяжелым, будто весил больше, чем его собственная жизнь.
— Хочешь уйти? — спокойно продолжила Рен. — Убей его. Сделаешь это — и будешь свободен. Это твой единственный шанс. Упустишь — и ты знаешь, что будет дальше.
Глаза Чейза покраснели.
— Почему вы так со мной поступаете? — потребовал он. — Что я вам должен? Почему вы не отпускаете меня?
Рен склонила голову, почти задумчиво.
— Потому что я выбрала тебя.
Чейз стиснул челюсть, злость и отчаяние столкнулись вместе.
— А вы хоть раз спросили, чего хочу я?
— Это не имеет значения.
Что-то внутри него окончательно сломалось.
Одним резким движением Чейз поднял пистолет и направил его прямо в лоб Рен.
Мгновенно десятки пистолетов повернулись к нему. Черные дула окружили его тело со всех сторон.
Рен подняла руку. Охранники застыли, затем опустили оружие.
Лукас стоял, не двигаясь, едва дыша. Только теперь он понял. Чейз не жил в роскоши. Он был в ловушке.
— Если кто-то должен умереть, чтобы я ушел, — хрипло сказал Чейз, — тогда это должны быть вы.
Рен улыбнулась — развеселенная и совершенно бесстрашная.
— Ты правда думаешь, что, убив меня, сможешь выйти отсюда живым?
— Тогда умрем вместе, — сказал Чейз.
Щелк.
Звук был сухим и пустым.
Лицо Чейза побледнело. Пули нет.
Пистолет был незаряжен.
Улыбка Рен исчезла, сменившись чем-то куда более темным.
— Ты хочешь меня убить? — мягко спросила она.
Она забрала пистолет из его дрожащей руки и прижала к его лбу.
— Почему не нажал еще несколько раз? — пробормотала она. — А вдруг следующий был бы настоящим?
Щелк. Щелк. Бах.
Один выстрел разорвал воздух, пронесшись с визгом мимо его уха.
Чейз зажмурился. Лукас едва не рухнул там, где стоял.
Рен опустила пистолет, взгляд был болезненно-собственническим.
— Тот, кому не хватает жестокости, не заслуживает свободы, — сказала она. — Отведите его в зал предков.
Охранники двинулись сразу.
Лукас бросился вперед.
— Мадам, прошу, он не хотел…
Рен повернулась и сильно ударила его ногой в грудь. Его тело отлетело назад и рухнуло на пол. Изо рта хлынула кровь.
— Тебе здесь слова не давали, — резко сказала она.
Чейз яростно забился.
— Если хотите кого-то убить, идите на меня!
Рен схватила его за лицо, хватка была жестокой.
— Думаешь, ты избежишь наказания?
Она отвернулась.
— Уведите его.
Чейза протащили через гостиную в тяжелую, удушающую комнату.
Комната была огромной и без окон. Пространство заполняли длинные столы, выстроенные сотнями табличек предков. Воздух пах старостью и давил на грудь.
Его силой поставили на колени перед ними. Запястья привязали к колоннам по обе стороны.
Сердце бешено колотилось.
— Что вы собираетесь делать? — потребовал он, и страх наконец прорвался наружу.
—
Рен Мерсер остановилась перед Чейзом Фордом и медленно присела. Она схватила его за челюсть, заставляя поднять лицо, и повернула его взгляд к табличкам предков, заполнявшим комнату.
— Это, — холодно сказала она, — мужчины, которые жили и умирали вместе с семьей Мерсер. В твоем мире их, возможно, не сочли бы героями. Но каждый из них понимал одну вещь. Никто из них никогда не направлял оружие на своего.
Чейз знал, что она так просто его не отпустит. Но он не жалел о сделанном. Будь у него еще один шанс, он выпустил бы все пули до последней.
— Оставьте свои лекции при себе, — хрипло бросил он. — Хотите убить меня — убивайте. Хотите пытать — вперед.
Рен коротко, ледяно рассмеялась. Она затолкала ему в рот белую ткань, лишая голоса.
— Принесите мою плеть.
— Да.
Когда Рен поднялась, за спиной Чейза раздался звук распущенной плети. Чейз закрыл глаза, словно сдаваясь судьбе.
Первый удар рассек воздух.
Жгучая боль взорвалась на спине — резкая и беспощадная, словно по коже протащили огонь. Он издал приглушенный стон. Холодный пот потек по вискам.
Позади него голос Рен звучал спокойно, почти ритуально, будто приговор, зачитываемый в аду.
— Первый удар — чтобы напомнить тебе: пистолет предназначен для врагов. Я, Рен Мерсер, никогда не была твоим врагом.
Упал второй удар.
Тело резко дернулось. Ткань порвалась. На спине появились 2 опухших, кровоточащих следа.
— Второй удар — чтобы ты понял это, — продолжила она. — Пока у тебя нет настоящей силы, ты никогда не получишь того, чего хочешь.
Третий удар последовал сразу.
— Третий удар — за то, что испытывал мое терпение.
Четвертый.
Пятый.
К 10 удару лицо Чейза стало совершенно белым. Гордость и сдержанность, которые он обычно носил в себе, исчезли, сменившись болью такой силы, что она обнажила его полностью. Тело неконтролируемо дрожало. Если бы руки не были связаны, он рухнул бы на пол.
Рен отбросила плеть и подошла ближе. Она присела перед ним и вытащила ткань из его рта.
— Больно? — тихо спросила она.
Ее пальцы коснулись его щеки, холодные на фоне горящей кожи. Под ледяным взглядом мелькнуло что-то опасно близкое к беспокойству.
— Запомни эту боль, — сказала она. — Я никогда не буду твоим врагом. Но если будет следующий раз, я все равно не убью тебя. Я сделаю так, что ты пожалеешь, что остался жив.
Чейз не мог ответить. Зубы дрожали слишком сильно. Ни одно слово не вышло бы.
По ее сигналу охранники развязали его запястья. Силы мгновенно покинули его, и тело рухнуло вперед, прямо в ее руки.
Рен осторожно поймала его, намеренно избегая ран на спине, и прижала к груди.
— Разве вести себя хорошо не было бы проще? — пробормотала она. — Ты правда думал, что борьба со мной закончится для тебя хорошо?
Чейз ничего не сказал. Пот пропитал волосы. Дыхание было неровным, ресницы дрожали.
Но боль в теле была ничем по сравнению с болью в груди.
Он не понимал, что сделал, чтобы заслужить это. Не понимал, почему пересекся с ней. И понятия не имел, как когда-нибудь сможет выбраться из ее хватки.
Его глаза скользнули к ее бледному горлу.
Вся ярость, унижение и беспомощность, которые он проглатывал, наконец вырвались наружу. Он открыл рот и сильно укусил.
Движение потянуло раны. Его лицо стало еще бледнее.
Рен тихо зашипела и сразу надавила на точку сбоку его шеи.
Все погрузилось во тьму.
— Ты не смог убить меня пистолетом, — прохладно сказала она. — И правда думал, что сделаешь это зубами?
Она провела пальцами по его щеке и тихо приказала:
— Отнесите его обратно в комнату.
— Да.
—
Лукас Бернар долго оставался в гостиной, прежде чем сумел встать. Грудь жгло с каждым вдохом. Он даже не знал, сколько ребер сломано.
Игнорируя кровь во рту, он пошатнулся вперед. Чейз был его другом. Он не мог позволить Рен уничтожить его.
Он едва сделал 2 шага, когда охранник преградил ему путь.
— Оставайтесь здесь. Без разрешения мадам вы никуда не пойдете.
Лукас сжал кулаки и стал ждать, беспомощный.
Вскоре из коридора донеслось движение. Он поднял голову и увидел, как охранники возвращаются с носилками.
Фигура на них не двигалась. Рубашка была разорвана в клочья и пропитана кровью.
Чейз.
Перед глазами Лукаса все побелело.
— Чейз!
Он бросился вперед, но его снова остановили.
Рен вышла следом за ними и взглянула на носилки. В ее глазах мелькнуло беспокойство, прежде чем она его скрыла.
— Доктор Эшфорд приехал? — спросила она.
Господин Ансель шагнул вперед.
— Он уже в пути.
Рен слабо кивнула.
Лукас смотрел, как Чейза несут наверх, глаза горели.
— Он причина, по которой вы ушли той ночью! — крикнул он. — Почему вы так с ним поступаете?
Рен холодно рассмеялась.
— Все, через что он сейчас проходит, — из-за тебя, — спокойно сказала она. — И даже без тебя он никогда не уйдет от меня. Он будет жить. Тебе не нужно волноваться.
Ее взгляд заострился.
— Он относится к тебе как к брату, поэтому был готов защищать тебя. Теперь тебе решать, будешь ли ты защищать его или уничтожишь. Если будешь рядом с ним, семья Мерсер стерпит твое присутствие. Если предашь его, я лично научу тебя, что означает слово «смерть».
Лукас стиснул челюсть.
— Я никогда не причиню ему вреда, — твердо сказал он.
Рен посмотрела на него еще раз.
— Тогда возвращайся к Жюльену Морелю, — сказала она. — Тренируйся, пока не станешь достоин стоять рядом с ним. Если не сможешь — держись подальше.
В этот момент доктор прибыл с медицинским чемоданчиком.
Рен отвернулась, больше не взглянув на Лукаса.
— Лечите его наверху, — приказала она. — Используйте лучшие лекарства. Я не хочу ни единого шрама.
Извлеченные данные:
Зал предков = зал предков
Таблички предков = таблички предков
Плеть = плеть
Носилки = носилки
Доктор Эшфорд = доктор Эшфорд
Медицинский чемоданчик = медицинский чемоданчик