После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN)
Дверные ручки под током

Дверные ручки под током

После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN) Том 1.0 Глава 60.0

Стол был завален пакетами и коробками с покупками, некоторые лежали в два слоя. Рен Мерсер подошла с явным интересом и небрежно взяла одну из изящных упаковок, открыв ее, чтобы посмотреть.

— Опять часы. Ты особенно любишь часы?

Чейз Форд сидел на диване, и в груди у него непонятно откуда поднялось странное чувство достижения. Раз Рен Мерсер твердо решила насильно навязать ему свою благодарность, он перевернет весь ее мир с ног на голову, пока она окончательно от него не устанет и сама не вышвырнет его. Поэтому каждый недовольный взгляд на ее лице теперь зажигал в глубине его души искру тайной радости.

— Сначала нравились достаточно, но теперь нет. Просто выбрось.

Рен вытащила чек и взглянула на него.

— Всего двести тысяч евро? Слишком дешево. Дизайн и мастерство до смешного плохие. Неудивительно, что они тебе так быстро надоели.

Она бросила дешевые часы в мусорное ведро, затем повернулась к стоящему рядом слуге.

— Принеси все часы из кабинета и дай господину Форду выбрать одни.

— Да, мадам.

Через несколько минут перед Чейзом появился поднос почти с двадцатью часами. Даже по одному лишь мастерству изготовления было очевидно, что каждые стоят целое состояние.

Рен приподняла подбородок в сторону подноса.

— Каждые из них я выбирала лично. Ни одни не стоят меньше десяти миллионов евро. Они в сто раз лучше того мусора, который ты купил. Выбирай любые, какие понравятся.

У Чейза не было особой одержимости роскошными вещами, но раз Рен готова была отдать их ему, он не видел причин отказываться. Если уж тратить ее деньги, то можно и принимать то, что само идет в руки.

Он окинул взглядом поднос и наконец остановился на полностью ручных механических часах с черным ремешком.

— Эти.

На губах Рен появилась многозначительная улыбка, словно она заранее предсказала его выбор.

— Прекрасный вкус. Это самые дорогие в коллекции — тридцать восемь миллионов евро.

Чейз почти никак не отреагировал. Рен всегда была предельно щедрой, когда дело касалось трат.

Он снял старые часы и примерил новые на запястье. Сели идеально.

Застегнув ремешок, Чейз некоторое время молча ими любовался.

— Вполне неплохо.

Наконец сумев подарить ему вещь, которая ему действительно понравилась, Рен потеряла всякий интерес к открытию оставшихся сюрприз-коробок.

— На сегодня с сюрприз-коробками достаточно. Господин Ансель, прикажите выбросить весь этот мусор. Он занимает слишком много места.

— Понял. Сейчас же велю все убрать.

Увидев, что выражение Рен ни капли не изменилось, маленькое пламя радости в сердце Чейза снова погасло. Она не показала даже малейшей боли после того, как он потратил на хлам больше шести миллионов евро. Так что же ее вообще волнует?

Он откинулся на спинку дивана, настроение становилось все раздраженнее.

Проведя рядом с ней столько времени, он оказался полностью под контролем этой женщины. И все же до сих пор не мог найти у нее ни одной слабости. Глубокая волна разочарования снова захлестнула сердце.

Рен подошла и села рядом с ним. Она взглянула на часы на его запястье и улыбнулась.

— Я подняла лимит расходов на твоей дополнительной черной карте до пятидесяти миллионов евро. Покупай что хочешь, не сдерживайся. Если завтра снова захочешь пройтись по магазинам, я могу поехать с тобой.

Чейз в полном поражении обмяк на диване, и желание ходить по магазинам мгновенно исчезло. Покупки и так были изнурительными, а единственная причина, по которой он вообще этим занимался, — месть ей. Без этой мотивации он скорее умрет, чем снова переступит порог торгового центра.

— Я устал. Хочу спать.

— Пропустишь ужин?

— Нет аппетита. — Чейз совсем не стал сохранять ей лицо и направился прямо наверх.

Рен не пыталась его остановить. Она лишь смотрела ему вслед, и в глазах мелькнул оттенок беспомощности.

Она знала, что Чейз не из тех, кто послушно подчиняется приказам. К счастью, правила уже были четко установлены. Сколько бы он ни суетился и ни закатывал истерики, оставалась красная черта, которую он не посмеет перейти. Пока он держится в этих границах, она пока может позволить ему капризничать.

Наверху Чейз подошел к той же комнате, где спал прошлой ночью, и потянулся к дверной ручке. Внезапно мощный электрический ток ударил прямо через пальцы в мозг. Он резко отдернулся, отступил на два шага и врезался в перила второго этажа.

Дверная ручка была под током?

Поняв, что произошло, он повернулся и посмотрел вниз на Рен, только чтобы встретиться с ее улыбающимся, насмешливым взглядом.

— Ты должен ясно понимать, в какой комнате тебе положено спать.

Чейз стиснул зубы и упрямо снова потянулся к ручке, только чтобы получить еще один сильный удар током.

Это явно ее рук дело.

Она хочет, чтобы он спал с ней? Пусть мечтает.

Он огляделся, нарочно прошел мимо двери в главную спальню Рен и направился к самой дальней гостевой комнате в конце второго этажа.

В тот миг, когда пальцы коснулись той дверной ручки, все тело резко дернулось, и он снова отступил.

Эта дверь тоже под током?

Упрямство Рен, которая не сдавалась, пока не получала желаемое, наконец пробудило в сердце Чейза всю силу бунта.

Ему уже было все равно на остальное. Он просто хотел противиться ей на каждом шагу. Даже если это означало наказание, он собирался перевернуть ее жизнь вверх дном и превратить ее в ад.

Он правда сыт ею по горло!

Грудь тяжело поднималась и опускалась. Чейз развернулся и быстро пошел вниз. Он направился в кладовую, нашел пару изолирующих перчаток и для надежности еще натянул поверх них полиэтиленовый пакет.

Когда он вернулся наверх, уверенный, что полностью подготовился, в тот миг, когда пальцы в перчатках коснулись дверной ручки, мощный ток все равно ударил через запястье и разошелся по всему телу, снова заставляя его пошатнуться на два шага назад.

Даже изолирующие перчатки бесполезны?

Как такое возможно?

Чейз замер на несколько секунд, не понимая, где ошибся.

За спиной спокойно приблизились шаги Рен.

— Сдайся. Ты уже должен знать: если я что-то решила, исход изменить нельзя.

Чейз резко повернул голову и свирепо уставился на нее. Он сорвал перчатки, швырнул их на пол, затем прошел прямо мимо нее и спустился вниз.

Лучше он будет спать на диване, чем снова разделит с ней кровать.

Рен беззвучно вздохнула, затем тоже спустилась. Поужинав, она ушла в кабинет и больше не обращала внимания на детское поведение Чейза.

В гостиной Чейз лежал на диване один. Казалось, в груди застрял комок ваты — ни выплюнуть, ни проглотить. Удушающий дискомфорт заставлял его беспокойно ворочаться, и как бы он ни ложился, удобного положения не находилось.

Только после того, как все слуги на вилле легли спать, он наконец поднялся и пошел в буфетную, чтобы налить себе стакан теплой воды.

Однако теплая вода совсем не облегчила раздражение внутри. Вместо этого зрение начало расплываться, перед глазами появились двойные образы. Со временем двоение усиливалось, и все становилось все более мутным. Чейз покачал головой, отчаянно пытаясь оставаться в сознании, но головокружение только нарастало. Наконец тело обмякло, и он рухнул на мягкий ковер.

На следующее утро Чейз проснулся в кровати Рен Мерсер.

Он был полностью голым, без единой вещи на теле.

Он несколько секунд оцепенело смотрел в потолок, прежде чем в нем взорвалась ярость.

— Подло!

Прежде чем он успел даже сесть, рука Рен уже крепко обвилась вокруг него.

— Ты закатывал истерику целых два дня. Не пора ли уже успокоиться?

Чейз сжал кулаки так сильно, что костяшки побелели, скрипнул зубами и выплюнул:

— Я доведу тебя до смерти!