Молодой ястреб в клетке
— Господин Ансель, когда Рен вернется?
— Мадам уехала за границу. Скоро должна вернуться.
Прошло уже полмесяца. С того дня, как она покинула виллу, Рен Мерсер ни разу не показалась.
Когда Чейз проснулся тем утром, он неуверенными шагами спустился вниз и рухнул на диван, слишком измученный, чтобы двигаться дальше. Это полуживое, полумертвое состояние заставляло его желать смерти, но смерть отказывалась приходить.
Кости казались мягкими и ватными. Даже несколько шагов ощущались так, будто могли его убить. После полумесяца без нормальных тренировок он чувствовал, как мышцы постепенно слабеют.
Отдохнув на диване некоторое время, Чейз заставил себя снова подняться и вышел во двор.
Сегодня погода была хорошей. Теплый солнечный свет лился вниз, купая все вокруг в мягком сиянии, но никакое солнце не могло растопить лед, образовавшийся вокруг его сердца.
В тот миг, когда он вышел наружу, господин Ансель сразу велел слугам вынести удобный ротанговый шезлонг и поставить его в тени большого дерева, добавив толстую мягкую подушку.
Чейз опустился в него, тоскливо глядя на главные ворота виллы и отчаянно надеясь, что в следующую секунду через них войдет Рен Мерсер.
— Сынок, тебе стоит принять свою судьбу, — мягко сказал господин Ансель, пододвигая ближе маленький столик на колесиках. Он явно все еще хотел убедить гордого юношу, чьи амбиции когда-то доставали до неба. — Я знаю, ты презираешь такую жизнь, но мадам уже решила, что ты не уйдешь. И ты не сможешь.
Чейз закрыл глаза, сдерживая горькую боль в груди.
— Если я приму свою судьбу, она вернется?
Полмесяца. За это время он звонил ей бесчисленное множество раз, но каждый звонок уходил прямо на голосовую почту. Она явно решила оставить его гнить.
Господин Ансель вздохнул.
— Мадам все еще занята важными делами за границей. Она пока не может вернуться. Вот, сначала съешьте что-нибудь. За последнее время вы так сильно похудели. Когда она вернется и увидит вас таким, то обвинит нас в том, что мы плохо о вас заботились.
Господин Ансель налил маленькую миску каши и протянул ее, но, когда Чейз не двинулся, чтобы взять, поставил миску на стол.
— Вы уже достаточно долго рядом с мадам, чтобы понимать: она не плохой человек. Она просто ужасно боится потерять тех, кто рядом с ней. В тот день, когда вы приставили пистолет к собственной голове, вы ударили прямо в ее самый глубокий страх. Как она могла не потерять контроль?
Чейз молчал. Он больше не хотел спорить.
Какие бы причины они ни называли, ничто не могло стереть вред, который Рен ему причинила.
Он был человеком, а не ее питомцем. Она не имела права лишать его свободы или забирать обратно все, чего он добился собственными усилиями.
В медицинской комнате доктор Эшфорд уже подготовил ежедневную инъекцию. Сегодня он тайком немного уменьшил дозу. В конце концов, он не хотел, чтобы Чейз страдал сильнее необходимого.
Услышав приближающиеся шаги доктора Эшфорда, Чейз держал глаза закрытыми и никак не отреагировал.
У него даже больше не было желания сопротивляться.
Итог все равно будет тем же. Любая борьба лишь прибавит ему боли.
Его рукав закатали. Острая игла проколола кожу, и когда холодная жидкость вошла в кровь, Чейз почувствовал, как сердце стало еще на несколько градусов холоднее.
— Дитя, перестаньте сражаться с мадам. Чем послушнее вы будете, тем лучше для вас. Иначе в конце концов вы только заставляете страдать самого себя.
Господин Ансель снова подтолкнул к нему миску каши.
— Съешьте немного, пожалуйста. Если вы продолжите отказываться от еды и воды, нам придется ставить вам питательные инъекции. Мы не сможем объясниться перед мадам, когда она вернется.
Препарат подействовал быстро. Та небольшая сила, которую Чейз восстановил утром, снова вытекла из тела.
Он открыл глаза, принял миску, сделал два маленьких глотка и вернул ее обратно.
— Я больше не могу. Нет аппетита… Господин Ансель, на обед сегодня я хочу тушеную свиную грудинку.
В тот миг, когда эти слова сорвались с его губ, тревога в глазах господина Анселя наконец немного отступила.
— Хорошо, хорошо. Я сразу скажу повару приготовить.
Погревшись некоторое время на солнце во дворе, Чейз вскоре провалился в мутный сон. В какой-то момент кто-то накрыл его мягким пледом, но он даже не заметил.
Теперь его сил было слишком мало. Малейшее умственное усилие оставляло его в оцепенении, а стоило ему оцепенеть, сон забирал его, хотел он того или нет. Он не хотел спать, но не мог это остановить.
Он чувствовал себя полным инвалидом, сведенным к тому, чтобы вилять хвостом и выпрашивать объедки.
В полусознательном состоянии далекий рев мощного двигателя становился все громче: машина въехала на территорию виллы. Чейз резко проснулся. Он судорожно приподнялся и посмотрел на главные ворота.
Это была машина Рен. Она вернулась.
Она наконец вернулась.
Глаза Чейза внезапно защипало от слез. Он поднялся на дрожащих ногах и, шатаясь, пошел к ней, даже не потрудившись поднять плед, соскользнувший на землю.
Рен вышла из машины и остановилась у капота, наблюдая, как Чейз отчаянно спотыкается в ее сторону. В этот миг она почувствовала себя древним деревом, а он — птицей, возвращающейся в лес: как бы далеко он ни улетал, ему всегда будет нужна защита ее ветвей.
Пройдя часть пути, Чейз, казалось, достиг предела. Всего в двух шагах от нее ноги полностью подкосились, и он начал падать.
Рен мгновенно двинулась, за два шага сократила расстояние и крепко поймала его в объятия.
— Как можно быть таким неосторожным? Даже идти без падений не можешь?
Чейз тяжело оперся на нее, голос был мягким и умоляющим.
— Жена… я знаю, что был неправ. Я правда знаю, что был неправ. С этого момента я буду тебя слушаться. Я больше не попытаюсь убить себя. Пожалуйста, дай мне еще один шанс, хорошо?
Мне так плохо… так плохо, что хочется умереть, но я не хочу умирать! Я хочу жить. Я хочу остаться с тобой. Я хочу, чтобы ты защищала меня. Жена, пожалуйста, прости меня. Я умоляю тебя.
Рен держала его за талию, чувствуя, как острые кости давят в ладони, и видела, насколько сильнее исхудало его когда-то красивое лицо. Она бы солгала, если бы сказала, что ей не больно.
Но она не могла смягчиться. Урок, который она ему преподавала, должен был осесть в нем полностью: он все еще молодой ястреб. Пока у него нет силы стоять самостоятельно, он может полагаться только на нее.
Полуденное солнце становилось жестким. Заметив тонкий слой пота на кончике носа Чейза, Рен без предупреждения наклонилась и подняла его на руки, как принцессу.
В тот миг, когда она подняла его, она точно поняла, сколько веса он потерял.
— На десять фунтов легче. Ты что, нормально не ел?
— Ел, — тихо ответил Чейз, пока она несла его через двор. Он больше не думал о смущении. Он уже не мог идти. Было проще — менее унизительно — просто сдаться ей полностью и позволить ей заботиться о нем.
— Просто аппетит плохой. От всего, что ем, хочется вырвать.
Она осторожно опустила его на диван, затем взяла салфетку и мягко стерла пот с его лица.
— На улице так жарко. Зачем выходить и мучить себя? Разве не лучше оставаться внутри?
— Я скучал по тебе, — прошептал Чейз, и слезы обиды скользнули по щекам. Под этой обидой горело глубокое негодование — негодование к ее тираничному, неразумному контролю.
— Я хотел знать, когда ты вернешься. Хотел увидеть тебя в тот миг, когда ты войдешь.
Рен улыбнулась и погладила его по щеке.
— Наконец научился вести себя хорошо.
— Обещаю, дальше я буду еще лучше, — сказал Чейз, хватая ее руку и прижимая к своей талии, чтобы она почувствовала, сколько мышц он потерял. — Жена, мой пресс почти исчез. Я правда ненавижу себя таким. Пожалуйста… умоляю тебя, просто дай мне еще один шанс.