Глава 149.0
— Ч-что… откуда вы…?
Запинающийся ответ старосты мгновенно приковал ко мне взгляды всех присутствующих.
— Камон, откуда ты знаешь старосту? — спросила принцесса Франсия, озвучивая вопрос, который застыл на губах у каждого.
Но не успел я ответить, как старик внезапно взорвался:
— Ты, дьявол! Неужели ты снова планируешь мучить нашу деревню?! — он буквально брызгал слюной от ярости.
— Д-дьявол?
— Но ведь он спас наших детей…
— Староста, пожалуйста, успокойтесь!
Жители пытались удержать его, явно шокированные такой внезапной переменой. Однако старик, становясь всё более неистовым, повернулся к принцессе Франсии и закричал:
— Ваше Высочество! Что вы делаете в таком месте? Да еще и с этим демоном?
— …Что?
Франсия, ошеломленная обвинением, на мгновение замешкалась, после чего вежливо поклонилась:
— Я не ожидала, что здесь меня кто-то узнает. Я нахожусь здесь с миссией от Академии.
При упоминании принцессы ропот среди жителей усилился.
— Что? Принцесса?
— Неужели настоящая?
Но староста, не обращая внимания на суету, указал на меня дрожащим пальцем:
— Но почему вы с ним? Он — мусор, нет — он демон!
— …
Его палец теперь был направлен прямо мне в лицо, когда он обратился к толпе:
— Вы все забыли? Каждый год этот человек приходил в нашу деревню, грабя нас и требуя дань! Он — единственный позор маркизата Вейд, печально известный «черный барашек» семьи!
— Черный барашек Вейдов?
— Погодите, это тот самый избалованный принц?
В глазах жителей вспыхнуло узнавание. Некоторые начали согласно кивать, припоминая старые обиды.
— Я помню. Он приходил каждую зиму, заставляя старосту отдавать наши запасы.
— Да, и он даже забирал девушек старше пятнадцати, заявляя, что они принадлежат ему!
— Я помню Батора. Он до сих пор хромает после побоев, которые получил за то, что случайно наступил на тень молодого господина.
По мере того как множились свидетельства, лица моих спутников темнели. Принцесса Франсия покраснела как помидор — ей явно было невыносимо слышать о «подвигах» своего напарника.
«Ну, что поделать? Такова цена работы с Камоном Вейдом».
Хотя мне было немного досадно, я понимал реальность ситуации. Честно говоря, на месте свидетелей я бы и сам в это поверил. Истории о грабежах и похищениях — это именно то, чем славился оригинальный Камон в Академии Фланс. Слышать это из уст «жертв» было более чем убедительно.
Но...
«Актерская игра старика безупречна. Он превращает вымысел в факт с такой убежденностью».
**[Хе-хе, ты действительно похож на меня, Камон Вейд.]**
Голос Аирсии в моей голове был полон восхищения.
**[Ты более порочен, чем все мои братья и сестры вместе взятые. Неудивительно, что ты смог меня подчинить.]**
Я мысленно закатил глаза:
«Просто помолчи».
**[Мой дорогой брат, как насчет более изысканной просьбы?]**
Я тяжело вздохнул:
«Пожалуйста, заткнись».
В этот момент враждебность сельчан достигла пика.
— Тот человек и есть Камон Вейд! — выкрикнул староста.
— Что?! Он?
— Не может быть. Он ведь спутник принцессы…
— Но он спас нашу Шерри…
Староста, чувствуя, что почва уходит из-под ног, удвоил напор:
— Это правда! Он, должно быть, обманул принцессу, манипулируя всеми! Я прекрасно помню, насколько он злой и жестокий. Не дайте ему одурачить вас!
— Слышал, его выгнали из семьи, а он прятался в Академии?
— Как он смеет показывать здесь свое лицо?
— Демон, вот он кто.
**[Хе-хе, теперь они называют тебя демоном. Что скажешь, Камон? Хочешь стать моим братом по-настоящему?]**
«Заткнись».
Я ожидал чего-то подобного. Я знал, что при встрече со старостой возникнут трудности, но не думал, что он попытается настроить против меня всю деревню, выставив злодеем.
«Стоит ли мне разобраться с этим в стиле Камона Вейда?»
Будь я настоящим Камоном, я бы уже испепелил этого старика. И, честно говоря, желание было велико. Но я покачал головой.
«Нет, не нужно обострять».
При Франсии, Кайле и Челси совершать безрассудства было бы глупо. К тому же...
«Если я это сделаю, его ложь станет правдой».
И тут:
— Это неправда! Он спас нас!
«Хм?»
— Ш-Шерри!
Та самая девочка, которая странно смотрела на меня, выступила вперед.
— Мама, папа, он спас меня. Он спас нам жизнь!
— Шерри, молчи! Взрослые разговаривают, — сурово одернул её отец, но она продолжала со слезами на глазах:
— Вы все такие несправедливые! Это неправильно!
Её порыв придал смелости остальным детям.
— Она права. Он спас нас.
— Герой он или «черный барашек», для нас он спаситель!
Взрослые зашикали на детей, пытаясь заставить их замолчать. Напряжение росло.
— Подождите минуту.
Челси, которая до этого момента хранила молчание, вышла вперед. Она подошла к Шерри и опустилась на одно колено.
— Тебя зовут Шерри, верно?
— …Да.
— Ты расстроена, потому что с Камоном поступают несправедливо? Даже если он тот самый пресловутый изгой?
Отец девочки попытался вмешаться, но Челси жестом заставила его замолчать.
— Шерри, ответь мне еще раз. Тебе обидно за него?
— Да! — Шерри кивнула. — Мне всё равно, кто он. Он — мой герой. С ним нельзя так обращаться.
Челси удовлетворенно кивнула и встала, повернувшись к принцессе.
— Ваше Высочество.
— Челси?
— Я думаю, этот староста намеренно пытается очернить Камона.
— Что за... — староста запнулся. — Юная леди, вы обвиняете меня во лжи? Весь мир знает, насколько жесток был этот человек!
Челси проигнорировала его и посмотрела на меня:
— Камон.
— А?
— То, что они говорят — правда?
Её прямой вопрос застал меня врасплох, но я быстро собрался. Если Челси берет инициативу на себя — я только за.
— Нет, это в основном ложь.
Я ответил твердо. Видите ли, я не дурак, чтобы идти к старосте без подготовки. Решив свести с ним счеты, я кое-что разузнал.
Да, доля правды была. Настоящий Камон Вейд *один раз* посетил эту деревню. Он вел себя как избалованный сопляк и действительно сломал ногу парню по имени Батор.
Но на этом всё. После этого случая Камон Вейд больше никогда не ступал на эти земли. Все истории о ежегодных грабежах и похищениях девушек были чистой выдумкой старосты.
— Ты уверен? — переспросила Челси. Я пожал плечами:
— Зачем мне лгать?
— Мне этого достаточно.
Челси повернулась к притихшим жителям:
— Кто-нибудь из вас, кроме старосты, видел Камона лично до сегодняшнего дня?
Жители замолчали, переглядываясь.
— …
Прошло время, но никто не проронил ни слова. Тогда Челси сменила вопрос:
— Кто-нибудь из вас был непосредственным свидетелем грабежей или похищений, о которых вы говорите?