Его называли пустышкой. Слабейшим в академии. Пока демон не убил брата. А время не остановилось. А Человек в маске не протянул бутыль с кровью.
Хи-сай. Вино, ветер и три беды

Хи-сай. Вино, ветер и три беды

Его называли пустышкой. Слабейшим в академии. Пока демон не убил брата. А время не остановилось. А Человек в маске не протянул бутыль с кровью. Том 1.0 Глава 95.0

Глава 95: Хи-сай. Вино, ветер и три беды

«Летучий» шёл на юг пятые сутки. Ветер был попутным, море — спокойным, а настроение капитана — отвратительным. Хи-сай стоял у штурвала, сжимая в руке бутылку саке, и смотрел на горизонт. Вокруг ни души. Только волны, чайки и старая карта, которая врала чаще, чем говорила правду.

— Скучно, — сказал он вслух.

Корабль не ответил.

— Я сказал, скучно.

Скрипнула мачта.

— Ты прав. Нужно что-то делать.

Он допил саке, поставил бутылку на палубу и достал из кармана свиток. Там были имена. Три имени. Три женщины. Три беды, которые он нанял в портовом городе Каннын, когда понял, что одному плавать тоскливо.

— На сегодня хватит, — сказал он и пошёл спать.

Утром его разбудил смех.

Хи-сай открыл глаза. Над ним склонилась девушка. Длинные чёрные волосы, зелёные глаза, веснушки на носу.

— Капитан, вы спите, — сказала она.

— Сплю.

— Тогда проснитесь.

— Не хочу.

— Мы уже час как на ногах.

— А я нет.

— Это ваши проблемы.

Она отошла. Хи-сай сел, потянулся, хрустнул шеей.

— Который час?

— Полдень.

— Я проспал утро?

— Вы проспали всё утро. И завтрак.

— Я не завтракаю.

— Мы знаем. Поэтому мы позавтракали без вас.

Он вышел на палубу. Там были две другие.

Одна — с короткими фиолетовыми волосами и шрамом на щеке. Сидела у борта, чистила ножи.

Вторая — с рыжими волосами до пояса и веснушками на плечах. Стояла у штурвала, вглядываясь в горизонт.

— Вы кто? — спросил Хи-сай, хотя знал.

— Лиса, — сказала фиолетоволая.

— Мира, — сказала рыжая.

— А я Юн, — сказала черноволосая.

— И чем вы занимаетесь?

— Мы ваша команда.

— Моя команда — в академии.

— А мы — новая.

Он вздохнул.

— Я нанял вас для охраны.

— Мы охраняем.

— От кого?

— От вас.

— От меня?

— Вы пьёте слишком много саке и падаете за борт.

— Ни разу не падал.

— Мы поправим это.

Хи-сай покачал головой, но спорить не стал. Достал новую бутылку, откупорил, сделал глоток.

— Вы опять пьёте, — сказала Лиса.

— Я капитан.

— Капитаны не пьют за штурвалом.

— Море не просит нравиться. Море просит уважать.

— Вы уважаете море бутылкой саке?

— Это ритуал.

— Какой?

— Древний.

Лиса хотела ответить, но передумала. Вернулась к ножам.

К вечеру они заметили дым. На горизонте горел корабль. Торговое судно, с чёрными парусами и кровавыми флагами.

— Пираты, — сказала Мира.

— «Кровавый прилив»? — спросила Юн.

— Нет. Другие.

— Их корабль горит.

— Вижу.

Хи-сай подошёл к штурвалу, взял управление.

— Уходим, — сказал он.

— Почему? — спросила Лиса.

— Потому что мы не спасатели.

— А кто мы?

— Путники.

— Путники помогают.

— Путники выживают.

Он изменил курс, обошёл горящий корабль стороной. Пираты не преследовали. Им было не до того.

— Вы трус, капитан, — сказала Лиса.

— Я жив.

— Это одно и то же?

— Нет. Живой — это умный. Трус — это мёртвый.

— Вы умный?

— Я живой.

Она закатила глаза.

Ночью Хи-сай пил саке на носу. Звёзды отражались в воде. Ветер стих.

— Ты не спишь? — спросила Юн, подходя.

— Нет.

— Я тоже.

— Боишься?

— Чего?

— Что мы не вернёмся.

— Мы вернёмся.

— Откуда знаешь?

— Чувствую.

Она села рядом.

— Ты скучаешь по ним?

— По ком?

— По команде.

— Скучаю.

— А почему не остался?

— Потому что море зовёт.

— Море не зовёт. Ты зовёшь.

Он посмотрел на неё. Долго. Потом усмехнулся.

— Ты права.

— Я всегда права.

— Поэтому ты на корабле.

— Поэтому.

Она взяла у него бутылку. Сделала глоток.

— Гадость, — сказала она.

— Саке.

— Вода с персиком.

— Это лучший сорт.

— Это вода с персиком.

— Ты не разбираешься.

— Я разбираюсь.

— В чём?

— В людях.

— И что ты видишь?

— Одинокого капитана, который боится одиночества.

Хи-сай забрал бутылку.

— Спать пора, — сказал он.

— Да. Спать.

Она ушла.

Он остался один.

— Одиночество, — сказал он. — Хех. Ветер качнул паруса. Конец главы.