Его называли пустышкой. Слабейшим в академии. Пока демон не убил брата. А время не остановилось. А Человек в маске не протянул бутыль с кровью.
Теория хаоса и шесть кругов

Теория хаоса и шесть кругов

Его называли пустышкой. Слабейшим в академии. Пока демон не убил брата. А время не остановилось. А Человек в маске не протянул бутыль с кровью. Том 1.0 Глава 68.0

Глава 68. Теория хаоса и шесть кругов

Деревня, куда они вышли утром, называлась Тихой Гаванью. Название не обманывало — здесь было тихо. Слишком тихо. Люди не смотрели на чужаков, не здоровались, не выходили из домов. Только старик у колодца долго смотрел на Соль-хви, потом сплюнул и ушёл.

— Не нравится мне это место, — сказал Хо-сок.

— Ты говорил то же самое в прошлой деревне, — ответила Юна.

— И был прав.

— В прошлой деревне нас не убили.

— Повезло.

Они зашли в таверну. «Пьяный сом». Вывеска шаталась, дверь скрипела. Внутри пахло кислым вином и жареным луком. За стойкой сидел толстый мужик с красным носом и сонными глазами. Он поднял голову, посмотрел на них, кивнул.

— Охотники?

— Да, — ответил Хи-сай.

— Тогда не ко мне. У меня для вас ничего нет.

— Мы просто поедим.

— Еда есть. Но предупреждаю: здесь не любят чужаков.

— Мы ненадолго.

Они сели за дальний стол. Хо-сок заказал мяса. Юна — чай. Хи-сай — карту. До-хван — книгу. Со-ри — тишину. Соль-хви — ничего.

Пока ждали заказ, До-хван развернул свиток.

— Я хочу кое-что рассказать, — сказал он. — О демонах. Об их структуре.

— У них есть структура? — удивился Хо-сок.

— Да. Более жёсткая, чем у любой организации людей.

Он начал чертить на обороте свитка. Шесть кругов, вложенных друг в друга. В центре — пустота.

— Шесть кругов ада. Так называют эту структуру древние тексты. Я нашёл их в гримуаре Мастера Хо.

— Почему шесть? — спросила Юна.

— Потому что демоны делятся на шесть уровней. Не по рангам — по природе.

Он ткнул пальцем в центр.

— Первый круг. Демоны-повелители. Их единицы. Моракс был одним из них. Они не подчиняются никому. Живут в Разломном море или в глубине континента. Не нападают первыми. Но если нападают — города исчезают с лица земли.

— Кто-нибудь видел их? — спросил Хи-сай.

— Никто не выжил.

Второй круг. Демоны-полководцы. Те, кто командуют армиями. Их около сотни. Каждый контролирует несколько видов низших демонов. Они умны, хитры, умеют говорить и заключать сделки.

— Как тот, что убил брата? — спросил Соль-хви.

— Нет. Тот был выше. Полководцы не ходят на лёгкую добычу. Они ждут приказа.

— От кого?

— От демонов-повелителей. Или от того, кто займёт место Моракса.

Третий круг. Демоны-воины. WS-ранг и выше. Их тысячи. Они не думают — они выполняют приказы. Убивают всех, кто не принадлежит к их стае.

— Как Чхве? — спросил Хо-сок.

— Чхве был носителем, а не демоном. Но если бы он перешёл черту, стал бы воином.

Четвёртый круг. Низшие демоны. Те, кого охотники убивают тысячами. E и W ранга. У них нет разума, только инстинкты. Они питаются магией, страхом, болью. Их миллионы.

Пятый круг. Мутировавшие. Бывшие люди. Те, кто не успел принять лекарство после укуса. Они не принадлежат ни к одному кругу, но служат высшим демонам из страха.

— Как те, что в горах? — спросила Юна.

— Да.

Шестой круг. Призраки. Демоны, которые не имеют тела. Они живут в проклятой магии, заражают предметы, гримуары, артефакты. Не нападают сами, но могут свести с ума.

— Как те, что говорили с Ру?

— Да.

До-хван убрал свиток.

— Теперь вы знаете, с кем мы имеем дело. Девятнадцать миллионов демонов. Шесть кругов. И никто не знает, кто на самом деле командует ими сейчас, когда Моракс ушёл в тень.

— А ты? — спросил Соль-хви. — Что думаешь?

— Думаю, что Пробуждённый, которого хотел открыть глава «Кровавого прилива», — это демон-повелитель. И если он проснётся, шесть кругов объединятся. И тогда начнётся война, которую мы не выиграем.

— А Нейз?

— Нейз — человек. Но он играет с демонами в свои игры. Я не знаю, чем это кончится.

Они поели молча.

После обеда вышли на улицу. На столбе у входа висела бумага. Соль-хви подошёл ближе. Объявление. Старое, выцветшее.

«Внимание! В северных землях замечена активность демонов-призраков. Охотникам не вступать в контакт. При обнаружении — бежать. Не брать артефакты. Не открывать гримуары».

— Кто это написал? — спросил Хо-сок.

— Архонты, — ответил Хи-сай.

— Почему они не отправят охотников?

— Потому что те, кого отправляли, не вернулись.

Они пошли дальше.

Дорога вилась между холмов. Небо было чистым, солнце светило ярко. Но Соль-хви чувствовал холод. Не снаружи — внутри. Кровь пульсировала, но что-то изменилось. Будто демоны знали, что он идёт.

— Ты в порядке? — спросила Юна.

— Нормально.

— Врёшь.

— Вру.

— Расскажешь?

— Не сейчас.

Она не стала лезть.

К вечеру они вышли к тракту. Дорога была широкой, разбитой. Вдали виднелись огни академии. Маленькие, дрожащие, как свечи.

— Завтра мы там, — сказал Хи-сай.

— Что будем делать? — спросил Хо-сок.

— Сначала отдохнём. Потом разберёмся.

— С чем?

— С Архонтами. С Нейзом. С кровью. Со всем.

Они разбили лагерь у придорожного камня. Соль-хви не спал. Смотрел на звёзды и думал о шести кругах. О демонах-повелителях. О Пробуждённом.

— Ты не спишь? — спросил До-хван, садясь рядом.

— Нет.

— Я тоже.

— Что ты читаешь?

— Гримуар. О призраках.

— И что там?

— Что они не убивают. Они забирают память.

— Как Нейз?

— Похоже. Но Нейз делает это добровольно. А призраки — нет.

— Кто страшнее?

— Призраки. Потому что их нельзя убить.

— А Нейза?

— Нейза можно. Но пока никто не знает как. Они молчали до рассвета. Утром пошли к академии. Впереди был последний день пути. Конец шестьдесят восьмой главы.