Шесть дней в гильдии
Глава 60. Шесть дней в гильдии
Они проснулись в таверне «Пьяный ёж» на следующее утро после разговора с Мастером Хо. Соль-хви не спал почти всю ночь — кровь пульсировала, система высвечивала цифры, но он не обращал внимания. Хо-сок храпел на втором этаже. Юна перебирала мечи. Хи-сай пил чай на крыльце. Со-ри сидела на ступеньках. До-хван читал книгу, которую нашёл в подвале.
За завтраком Мастер Хо сказал, что деньги почти кончились.
— Осталось двести Грёз, — сказал он, протирая кружку. — Хватит на три дня, если не пить дорогое вино.
— Я пью только дорогое, — сказал Хо-сок.
— Тогда на один день.
— Шучу.
— А я нет.
Хи-сай отложил карту.
— Нужно искать работу.
— В городе есть гильдия, — сказал Мастер Хо. — «Серебряный ключ». Платят неплохо. Задания простые.
— Какие? — спросила Юна.
— Туннели. Демоны. Охрана. Доставка.
— Мы справимся.
— Тогда идите сегодня. Я предупрежу.
После завтрака они пошли в гильдию. Она находилась в подвале старого дома на рыночной площади. Внутри пахло пылью и бумагой. За столом сидела девушка с фиолетовыми волосами — та самая Сера, с которой пили в первый вечер.
— Вы нанимаете? — спросил Хи-сай.
— А вы умеете убивать демонов?
— Да.
— Тогда нанимаю.
Сера выдала им контракт. Первое задание — зачистка туннелей под восточным кварталом. Три демона. W-ранг.
— Легко, — сказал Хо-сок.
— Не умрите, — ответила Сера.
— Не умрём.
Они спустились в туннели. Было темно, сыро, пахло плесенью и старой кровью. Хо-сок освещал путь огнём. Юна держала мечи наготове. Хи-сай сверялся с картой. Соль-хви шёл последним, слушая пульс крови.
— Три демона, — сказал он. — Впереди. Метров двадцать.
— Я первый, — сказал Хо-сок.
— Нет, — сказала Юна.
— Не спорьте, — сказал Хи-сай. — Работаем вместе.
Они убили демонов за пять минут. Хо-сок сжёг одного, Юна заморозила второго, Соль-хви разорвал третьего голыми руками. Хи-сай не вмешивался — смотрел, оценивал.
— Легко, — сказал Хо-сок, вытирая руки.
— Повезло, — сказала Юна.
— Умение, — сказал Хи-сай.
Вернулись в гильдию. Сера заплатила двести Грёз.
— Завтра будет другое задание, — сказала она.
— Какое? — спросил Хи-сай.
— Охрана каравана. Травы и артефакты до северного форпоста.
— Опасно?
— Там, где деньги, всегда опасно.
— Идём.
День первый закончился в таверне. Хо-сок пил, Юна молчала, Хи-сай смотрел на карту, Соль-хви сидел у стойки. Мастер Хо налил ему чай.
— Ты не пьёшь? — спросил он.
— Не хочется.
— Врёшь.
— Вру.
— Тогда пей чай.
Соль-хви взял кружку. Сделал глоток. Чай был горьким, с травами.
— Ты изменился, — сказал Мастер Хо.
— Стал спокойнее?
— Или устал.
— Или устал.
На второй день они охраняли караван. Три повозки, гружёные травами и артефактами. Возчики — местные маги, не бойцы. Путь до северного форпоста — шесть часов туда, шесть обратно.
— Демонов не будет, — сказал возчик, лысый мужик с красным носом. — Мы этой дорогой каждый год ездим.
— Тогда зачем вам охрана? — спросил Хо-сок.
— Страховка.
— От чего?
— От дураков.
Хо-сок хотел ответить, но Хи-сай остановил его.
— Работа есть работа, — сказал он. — Не жалуйся.
Демонов не было. Дорога была пустой, лес — тихим. Только ветер шумел в листьях, и где-то далеко стучал дятел.
— Скучно, — сказал Хо-сок через час.
— Терпи, — сказала Юна.
— Я не умею терпеть.
— Учись.
Караван доехал до форпоста без приключений. Обратно — тоже. Сера заплатила триста Грёз.
— Лёгкие деньги, — сказал Хо-сок.
— Повезло, — сказала Юна.
— Умение, — сказал Хи-сай.
На третий день они чистили туннели под южным кварталом. Демонов было семеро. Те же W-ранг. Те же тёмные, сырые стены.
— Много, — сказал Юна.
— Справимся, — сказал Хи-сай.
Справились. Хо-сок сжёг троих, Юна заморозила двоих, Соль-хви убил двоих. Хи-сай снова не вмешивался.
— Ты чего? — спросил его Хо-сок.
— Смотрю.
— На что?
— На вас. Вы растёте.
— Это хорошо?
— Это неизбежно.
Сера заплатила четыреста Грёз.
— Завтра будет сложное задание, — сказала она. — Доставка артефакта в Хитори-га-Нэ.
— В академию? — переспросил Соль-хви.
— Да.
— Какой артефакт?
— Не знаю. Запакован. Говорят, связан с проклятой магией.
— И ты предлагаешь нам взять его?
— Предлагаю. Вы охотники. Вы знаете, как обращаться с такими вещами.
— Мы не курьеры.
— А теперь будете.
Сера протянула контракт. Пять тысяч Грёз. Половина сейчас, половина после доставки.
Хи-сай взял контракт. Прочитал. Передал Соль-хви.
— Что думаешь? — спросил он.
— Думаю, у нас нет выбора.
— Почему?
— Потому что нам нужны деньги. И потому что академия — наша цель.
— А артефакт?
— Отдадим Хвану. Он разберётся.
Соль-хви подписал контракт.
В тот же день они начали тренировки. Хи-сай сказал: раз до выхода из города осталось шесть дней, нужно использовать время с умом. Тренировки будут каждый день, с тринадцати до двадцати.
— Семь часов? — переспросил Хо-сок.
— Семь.
— Ффухх… как же я устал ещё до начала.
— Ты всегда устаёшь.
— Это моё проклятие.
— Твоё проклятие — твой язык.
— Одно другому не мешает.
Первым тренировался Хо-сок. Кан выделил ему место в кузнице. Не за деньги — за уважение.
— Твой контроль хромает, — сказал Кан.
— Я знаю.
— Ты расширил чашу, но не научился держать край.
— Как это?
— Огонь должен быть ровным, как дыхание. Если он прыгает — ты проиграл.
Хо-сок попробовал. Огонь прыгал.
— Ещё.
Хо-сок попробовал снова. Огонь прыгал.
— Ещё.
На пятый раз огонь стал ровным. Кан кивнул.
— Хорошо. Теперь увеличивай мощность.
— Как?
— Чувствуй. Не думай. Просто делай.
Хо-сок закрыл глаза. Огонь вырос. Стал ярче. Но не прыгал.
— Молодец, — сказал Кан. — Не умрёшь.
— Спасибо.
— Не за что.
Хо-сок тренировался до восьми вечера. Потом упал на пол и не двигался час. Кан принёс ему воды.
— Пей, — сказал он.
— Не хочу.
— Пей.
Хо-сок выпил.
На четвёртый день Юна тренировалась с Соль-хви. На поляне за городом. Деревья стояли старые, высокие.
— Режь, — сказал Соль-хви.
— Что?
— Деревья. Мечи. Меня. Всё, что видишь.
Юна рубанула первое дерево. Лёд покрыл лезвие, ствол раскололся.
— Медленно, — сказал Соль-хви.
— Я быстрее не могу.
— Можешь.
— Не могу.
— Тогда я помогу.
Он встал напротив. Атаковал. Не в полную силу, но быстро. Юна едва успевала блокировать.
— Ты злишься, — сказал Соль-хви.
— Нет.
— Злишься. Это хорошо. Злость делает лёд острее.
Они тренировались до темноты. Юна срубила двенадцать деревьев. Соль-хви уклонялся от её атак и ни разу не был задет.
— Ты издеваешься? — спросила она.
— Нет. Ты становишься быстрее.
— Врёшь.
— Вру.
Она улыбнулась. Устало, но довольно.
На пятый день Со-ри тренировалась одна. В лесу. С камнями. Она сняла повязку и встала перед самым большим валуном.
Лунный разрез. Тонкая, почти невидимая нить. Она ударила по камню. Валун раскололся на две части. Нить вернулась — Со-ри погасила её в воздухе.
— Хорошо, — сказала она.
Повторила. Валун раскололся на четыре части. Нить вернулась — она погасила её снова.
— Хорошо.
Повторила. Валун рассыпался в песок. Нить исчезла, не долетев до её лица.
— Отлично.
Со-ри надела повязку. Вернулась в таверну.
— Ты плакала? — спросил Хо-сок.
— Нет.
— Глаза красные.
— Ветер.
— В лесу нет ветра.
— Значит, показалось.
Хо-сок не стал лезть.
На шестой день Хи-сай тренировал До-хвана. На реке. До-хван уже умел плавать — плохо, но умел.
— Твоя проблема, — сказал Хи-сай, — не в магии. В голове.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты боишься книг. Ты боишься того, что в них написано. А книги — это просто бумага.
— Гримуары не просто бумага.
— Они не кусаются.
— Они убивают.
— Только тех, кто боится.
До-хван замолчал. Смотрел на воду.
— Что мне делать? — спросил он.
— Прочитай гримуар вслух. Тот, который ты боишься больше всего.
— Я умру.
— Не умрёшь. Я рядом.
До-хван достал книгу. Тонкую, чёрную, с серебряными уголками. Открыл. Прочитал первую страницу. Ничего. Вторую. Ничего. Третью. Вода в реке поднялась. Застыла. Потом рухнула обратно.
— Что это было? — спросил До-хван.
— Магия, — ответил Хи-сай. — Твоя магия.
— У меня нет магии.
— Теперь есть.
До-хван посмотрел на свои руки. С них капала вода.
— Спасибо, — сказал он.
— Не за что.
На седьмой день они собрались уходить. Сера принесла контракт, деньги и артефакт. Маленькая шкатулка из чёрного дерева, запечатанная сургучом.
— Не открывать до академии, — сказала она.
— Мы не откроем, — ответил Хи-сай.
— Если откроете — умрёте.
— Не умрём.
Сера протянула руку. Хи-сай пожал.
— Спасибо за работу, — сказала она.
— Спасибо за заказы.
— Возвращайтесь.
— Обязательно.
Кан стоял у кузницы. Молчал. Просто смотрел. Хо-сок подошёл к нему.
— Я не забуду, — сказал он.
— Что?
— Ваши уроки.
— Не забывай.
Они пожали руки. Кан улыбнулся. Редко.
Тэ стояла на крыльце. Юна обняла её. Старуха не отстранилась.
— Ты вернёшься? — спросила Тэ.
— Не знаю.
— Вернёшься. Я чувствую.
— Вы и чувствуете?
— Нет. Просто надеюсь.
Юна улыбнулась.
Ру сидел на крыше. Смотрел на небо. Хи-сай махнул ему. Ру махнул в ответ.
Мастер Хо стоял в дверях таверны.
— Заходите ещё, — сказал он.
— Зайдём, — ответил Хо-сок.
— Обязательно.
Они вышли из города. Лес сомкнулся за их спинами. Альтигиру-Си остался позади.
— Ффухх… как же я устал от этого города, — сказал Хо-сок.
— Ты всегда устаёшь, — сказала Юна.
— Но сегодня особенно.
— Потому что сегодня ты работал.
— Поэтому.
Соль-хви шёл первым. В руке он сжимал амулет — осколок того, что дал Хван.
Кровь внутри пульсировала. Система высветила: «Интеграция крови: 64%. Необратимые изменения: 22%. До полной демонизации: 36%». Он не обратил внимания. Впереди была академия. Конец шестидесятой главы.