Его называли пустышкой. Слабейшим в академии. Пока демон не убил брата. А время не остановилось. А Человек в маске не протянул бутыль с кровью.
Четыре дороги (продолжение)

Четыре дороги (продолжение)

Его называли пустышкой. Слабейшим в академии. Пока демон не убил брата. А время не остановилось. А Человек в маске не протянул бутыль с кровью. Том 1.0 Глава 90.0

Глава 90. Четыре дороги (продолжение)

Хи-сай вернулся в академию через три часа. Соль-хви всё ещё сидел на крыше. Ветер стал холоднее, облака сгустились, но дождь так и не начался. Капитан поднялся без слов, сел рядом, положил перед собой свёрток с картами и припасами.

— Купил? — спросил Соль-хви.

— Всё, что нужно.

— А что не нужно?

— Компас. Старый сломался.

— Новый работает?

— Проверю в море.

Они замолчали. Смотрели на город, который постепенно зажигал огни. Жёлтые, тёплые, как воспоминания.

— Ты боишься? — спросил Хи-сай.

— Чего?

— Что мы не встретимся.

— Нет.

— Почему?

— Потому что мы сильные.

— Сила не спасает от одиночества.

— А что спасает?

— Вера.

Соль-хви повернулся к нему.

— Во что ты веришь?

— В море. В ветер. В то, что учитель смотрит на меня.

— А в нас?

— В вас — больше, чем в море.

Они сидели до темноты.

Утром команда собралась в малой гостиной. Хо-сок принёс карту, Юна — чай, До-хван — книги, Со-ри — травы. Хи-сай разложил на столе припасы.

— Сегодня последний день, — сказал он.

— Завтра уезжаем, — ответил Хо-сок.

— Кто первым? — спросила Юна.

— Я, — сказал Хи-сай. — Море не ждёт.

— Я следом, — сказал Хо-сок. — Поезд в горы утром.

— Я после обеда, — сказал До-хван. — Библиотека открывается в полдень.

— Я вечером, — сказала Со-ри. — Северные земли ждут.

— А мы? — спросил Соль-хви.

— Вы послезавтра. Паром в Фузияси отходит на рассвете.

Все замолчали.

— Ффухх… как же я устал от прощаний, — сказал Хо-сок.

— Ты всегда устаёшь, — ответила Юна.

— Но сегодня особенно.

— Потому что сегодня мы почти расстались.

— Поэтому.

Он убрал карту в рюкзак. Юна допила чай. До-хван закрыл книгу. Со-ри поправила повязку. Хи-сай свернул припасы. Соль-хви сжимал яблоко брата.

— Встретимся через месяц, — сказал он.

— В этой же комнате, — добавил Хо-сок.

— И будем сильнее, — сказала Юна.

— И победим, — сказал Хи-сай.

— И выживем, — сказал До-хван.

— И запомним, — сказала Со-ри.

Они обнялись.

Неловко, но крепко.

Потом разошлись.

Хи-сай ушёл первым. Он спустился на фуникулёре, сел в лодку до причала. Корабль «Летучий» ждал его. Старый, потрёпанный, но надёжный.

— Здравствуй, — сказал он, положив руку на борт.

Корабль скрипнул в ответ.

Хи-сай поднялся на палубу. Проверил паруса, трюм, карты. Всё было на месте.

— Через месяц вернёмся, — сказал он.

Корабль не ответил.

Но ветер стих.

Будто слушал.

Хо-сок уехал на поезде в полдень. Юна провожала его до вокзала. Соль-хви — нет. Он стоял на крыше и смотрел, как состав уходит вдаль.

— Он вернётся, — сказала Юна, поднимаясь к нему.

— Знаю.

— Тогда почему ты грустишь?

— Не грущу. Думаю.

— О чём?

— О том, что мы стали семьёй.

— Это плохо?

— Это страшно.

Она взяла его за руку.

— Бояться — нормально. Главное — не сдаваться.

— Я не сдамся.

— Знаю. Они стояли на крыше до вечера. Конец девяносто первой главы.