Твой Райан
Глава 106.0

Глава 106.0

Твой Райан Том 1.0 Глава 106.0

От мыслей о леди Синклер Элоиза даже не помнила, как позавтракала.

Когда она пришла в себя, перед ней стояла тарелка с недоеденной едой.

Аппетита не было, поэтому, кое-как убрав тарелку, Элоиза поспешно собралась выходить. При этом она посмотрела на улицу из окна.

Особняк леди Синклер тоже находился в престижном районе столицы. Обычно аристократы и богачи не вставали до полудня, поэтому и здесь утром было тихо, сновали лишь слуги, выполнявшие поручения.

Взгляд Элоизы задержался на одном месте тихой улицы. Под большим дубом стоял мужчина и осматривал вход в особняк леди Синклер.

Элоиза спряталась за шторой, затем, слегка отодвинув штору у стены, снова посмотрела на мужчину сквозь узкую щель.

Без шляпы, с закатанными рукавами и в широких штанах — он выглядел как рабочий, трудившийся где-то поблизости.

Мужчина, понимая, что его неподвижное стояние в таком виде выглядит неестественно, при виде прохожих делал вид, будто кого-то ждёт, оглядываясь по сторонам и изображая нетерпение.

А за спиной у него стояла ветхая карета для слуг, которую она несколько раз видела в доме барона Фэрфакс.

«Этот человек…»

Элоиза прикусила губу. Она его помнила. Человек, занимавшийся подсобными работами в таунхаусе барона.

Хоть там и было много нанятых работников, но, поскольку в свободное время она часто смотрела на сад, то не раз видела этого мужчину, сгребавшего листья в углу сада для компоста.

Элоиза, подавив вздох, взяла сумку и вышла. Едва она вышла из комнаты, как из конца коридора к ней подошла служанка, словно ждала её.

— Леди Севертон? Вы куда-то собрались?

Элоиза, сама того не заметив, спросила у приветливо улыбавшейся служанки:

— Вы меня ждали?

— Что?..

При этом вопросе зрачки служанки на мгновение дрогнули. Реакция человека, пойманного на лжи.

Но это было лишь на мгновение, служанка с улыбкой невозмутимо ответила:

— Я просто проходила мимо. Если вы собрались выходить, я прикажу приготовить карету.

Она хотела отказаться. Но, увидев людей барона, ждавших её на улице, передумала.

— Да, пожалуйста.

Обычно Элоиза, считая это излишним, отказалась бы, но раз она так легко согласилась, служанка, обрадовавшись, поспешно спустилась вниз.

Элоиза последовала за ней, и вскоре после того, как она спустилась на первый этаж, у входа послышался шум подъезжающей кареты.

Выглянув наружу, она увидела карету, которая определённо была самой большой и лучшей в этом особняке.

Обычно она бы сказала, что и маленькая карета подойдёт, но сегодня Элоиза молча, словно так и должно было быть, села в неё.

Мельком взглянув, она увидела, что мужчина под деревом, как и ожидалось, продолжал наблюдать за этой сценой.

Когда карета с Элоизой проезжала мимо него, он сделал вид, что не смотрит, и отвернулся, но спустя долгое время, когда они поворачивали за угол, выглянув в окно, она увидела, что карета, стоявшая перед особняком, следует за ними на расстоянии.

«Выгнали, а теперь им интересно, где я и что делаю».

Пока Элоиза разбиралась со своими смешанными чувствами, карета продолжала набирать скорость.

Покинув столицу, карета направилась в расположенный неподалёку пригород. Вскоре показалось величественное здание штаба армии.

Выходя, Элоиза посмотрела на вход. Как она и думала, следовавшая за ними карета не стала заезжать внутрь, а, покружив несколько раз снаружи, направилась вдаль.

Наверное, собирались наблюдать издалека.

— Можете возвращаться в особняк. Я вернусь на обычной карете.

— Что? Но…

Когда кучер попытался возразить, Элоиза нарочно сказала холодным тоном:

— У меня личная встреча, не знаю, когда она закончится.

Сказав иносказательно, что приехала по личному делу, она увидела, как кучер, словно всё поняв, кивнул.

Женщин, встречавшихся с военными, было много. И нередко бывали и те, кто хотел скрыть личность своего партнёра.

— Понятно. Тогда…

Кучер с извиняющимся видом поклонился и уехал. Элоиза быстро вошла в здание и посмотрела на вход.

Когда карета уехала, люди, ждавшие её снаружи, растерянно заметались.

С их места не было видно, как Элоиза выходила из кареты, к тому же она нарочно задернула все шторы, так что они не могли знать, была ли она внутри или нет.

Так и не узнать, вошла ли она в штаб армии или просто заезжала передать что-то.

Мужчины, поколебавшись, решили, похоже, что она просто что-то передала и уехала, раз карета так быстро вернулась, и поспешили последовать за каретой особняка Синклер.

Убедившись, что обе кареты скрылись из виду, Элоиза повернулась и направилась внутрь.

───※ ·❆· ※───

— Ха-а…

Выйдя во внутренний двор штаба, Элоиза села на скамейку и глубоко вздохнула.

Она заехала сюда снова, надеясь хоть на что-то, но, как и ожидалось, никаких новых сведений о троих мужчинах получить не удалось.

«Больше здесь надеяться не на что».

Тогда, в конце концов, ей придётся оставаться в доме леди Синклер и ждать информации, которую та добудет?

Но ей всё-таки не хотелось надолго оставаться в её доме.

«И то, что она солгала, тоже беспокоит».

Когда она спросила о Райане, она, сама того не заметив, намеренно описала другую внешность.

Голова снова пошла кругом, и Элоиза открыла сумку. Там лежала книга крёстной, которую она взяла, чтобы разгадывать загадки во время ожидания.

— Всё время застреваю на этом месте…

Разгадывание шифра уже два дня почти не продвигалось.

Сам формат был знакомым, но это был метод, лишь вскользь упомянутый когда-то во «Введении в криптографию», так что требовались более глубокие знания.

Но такую книгу было нелегко достать. Её не было ни в книжных магазинах, ни в библиотеке леди Синклер.

Размышляя, как же теперь разгадать шифр, она подняла голову и увидела висевшую неподалёку схему зданий.

И на здании, расположенном рядом с внутренним двором, большими буквами было написано название.

[Военная библиотека]

«Если упомянуть имя отца, может, разрешат посмотреть книги?»

Взять на дом вряд ли дадут, но, может, разрешат хотя бы почитать?

Мистер Севертон ещё во времена преподавания в университете был зарегистрирован в нескольких научных обществах. Поэтому каждый год в годовщину основания общества ему приходили письма с приветами и приглашениями.

Элоиза, понадеявшись на это, направилась в библиотеку.

Всё равно она не собиралась возвращаться в дом леди Синклер сразу после окончания дел.

Идти в унаследованный дом тоже было некуда — пока она не разгадает эту загадку, там особо нечего делать, да и долго оставаться там нельзя, так что лучше было хотя бы заглянуть в библиотеку.

Когда она свернула в сторону библиотеки.

— А?..

Вдалеке она увидела быстро идущего мужчину. Вглядевшись в его лицо, Элоиза расширила глаза.

— Ричард!

В этот момент мужчина остановился и повернул голову. Увидев его лицо анфас, она убедилась окончательно. Это был Ричард! Тот самый Ричард Кэмерон, который взял отпуск и пропал!

— Ричард, это я! Элоиза!

Элоиза от радости энергично замахала ему рукой. Но Ричард, растерянно оглядевшись по сторонам, тут же бросился бежать.

— Ричард?..

Вместо того чтобы подойти, он со всех ног бросился наутёк, и Элоиза на мгновение застыла. 

«Что такое? Почему он убегает?»

Но растерянность длилась недолго.

— Стойте!

Она думала, что придётся ждать бесконечно, и тут — такая удача.

Нельзя было его так просто упустить.

К тому же, инстинкт подсказывал, что если она его упустит, то больше никогда не встретит.

В тот миг, как эта мысль пришла ей в голову, Элоиза быстро схватила сумку и, подобрав юбки, крикнула:

— Стой! Ричард!

Затем, чтобы все слышали, она громко закричала и побежала за ним.

Но разве можно было догнать солдата?

Как бы она ни старалась, расстояние между Элоизой и Ричардом только увеличивалось.

— Стойте! Кто-нибудь, поймайте его!

Хоть она и кричала, но здесь было не так уж много людей, да и те лишь с любопытством смотрели, не решаясь вмешаться.

В итоге Элоиза прибегла к крайнему средству.

— Поймайте этого мужчину, он бросил меня с ребёнком и сбежал! Брачный аферист!

В тот же миг Ричард, который со всех ног убегал, резко развернулся и, в ужасе подбежав, схватил Элоизу.

— В-вы с ума сошли! Если бы Райан услышал, он бы меня убил, даже если это ложь!