Твой Райан
Глава 97.0

Глава 97.0

Твой Райан Том 1.0 Глава 97.0

— Да, в документах такого имени нет. Есть Брайан Торнтон. Это девятнадцатилетний юноша, поступивший на службу в прошлом году, может, вы его ищете? Он из семнадцатой дивизии.

Услышав имя, названное служащим, Элоиза бессильно покачала головой.

Имя было похоже, но возраст и подразделение совершенно не подходили Райану.

Элоиза на мгновение задумалась, не ошиблась ли она сама.

«Этого не может быть.»

Сколько же разговоров у неё было с Райаном прошлым летом. Среди них, каждый раз, когда заходила речь о Райане Уилгрейве, которого она так уважала, разговор естественно перетекал к легендарным подвигам пятьдесят седьмого пехотного батальона.

И каждый раз Райан, словно подтверждая, что участвовал в тех боях, с яркими описаниями рассказывал Элоизе о подробностях той обстановки.

Рассказы о том, как он полз по грязи под проливным дождём под градом вражеских снарядов, как выбирался из лужи, пахнущей кровью… Разве мог девятнадцатилетний юноша, поступивший на службу почти в конце войны, выдумать такое?

К тому же, первое письмо точно было доставлено в пятьдесят седьмой пехотный батальон.

— Проверка закончена, следующий…

— Подождите!

Когда служащий собрался позвать следующего, Элоиза поспешно пришла в себя и снова обратилась к нему.

— Тогда Филипп Осборн! Мистер Осборн есть? Он из того же пятьдесят седьмого пехотного батальона.

Служащий, не скрывая раздражения от того, что Элоиза снова его остановила, тяжело вздохнул и снова принялся листать бумаги.

«Неужели и мистера Осборна нет?»

Пока Элоиза в нетерпении кусала губы, рука служащего, перелистывавшего список, остановилась.

— А, Филипп Осборн. Вот он. — При этих словах лицо Элоизе просияло.

«Ну конечно. Не могут же все пропасть. По крайней мере, Филипп точно есть, так что, если я его найду, смогу расспросить и о Райане.»

Она уже обнадёжилась, но…

— Две недели назад был уволен со службы.

— Что? Уволен?

Уволен? Что это ещё значит?

«В письме, которое он прислал Абигейл, об этом не было ни слова.»

Хотя, если подумать, и в письме Филиппа не было ничего конкретного. Но она и подумать не могла, что он уволился.

— Тогда, может, вы знаете адрес мистера Филиппа Осборна?

— Так, посмотрим… Ох, пусто.

Служащий сказал это и помахал бумагой, где в графе «адрес» ничего не было написано.

— Может, где-то в другом месте записано?

— Если здесь пусто, значит, он не хотел сообщать свой адрес. Возможно, он лично доложил об этом высшему командованию, но туда у меня нет доступа, так что я не могу вам сказать. Да и сам он, скорее всего, этого хотел. Так, теперь всё…

— Подождите! Один! Ещё один человек!

— Ха… Это последний раз. Я не могу всё время заниматься только вами, барышня. Видите, сколько людей ждёт?

Служащий указал за спину Элоизы. Там сидели разные люди, ожидая своей очереди.

Пока Элоиза сидела и ждала, она слышала, зачем они сюда пришли.

Кто-то искал солдата, который взял деньги, пообещав познакомить с высшим командованием; кто-то — солдата, обещавшего жениться; кто-то — человека, который во время войны срочно забрал урожай со склада, сказав, что армия потом заплатит, и исчез…

Конечно, были и те, кто пришёл не по таким неблаговидным делам.

Кто-то искал солдата, спасшего ему жизнь, когда он попал в плен к врагу. Кто-то пришёл, чтобы передать вещь, которую он подобрал на поле боя, принадлежавшую кому-то…

У всех были свои истории, и все они отчаянно искали людей.

Она не могла отнимать у них слишком много времени из-за своих проблем.

— А Ричард, мистер Ричард Кэмерон?

Когда Элоиза назвала это имя, служащий, даже не заглядывая в список, словно и проверять было нечего, сказал:

— Он в длительном отпуске. Заранее говорю, где он — тоже неизвестно.

— Как вы можете знать, не посмотрев?

— И смотреть не нужно. Он очень известен тем, что его ищут женщины. Так, теперь всё. До свидания. Следующий!

Служащий, словно давая понять, что больше на вопросы Элоизы отвечать не будет, тут же позвал следующего.

Стоявший сзади мужчина средних лет поспешно подошёл и посмотрел на Элоизу так, словно говоря: «Уступите дорогу». Элоизе ничего не оставалось, как встать и выйти.

Может, из-за того, что она была внутри? Зимний ветер проник под воротник. Элоиза бессильно опустилась на ближайшую скамейку.

Даже в прохладном воздухе её смятённое сознание никак не прояснялось.

«Что происходит?»

С того дня, как он внезапно уехал, и до сегодняшнего момента, она чаще всего бормотала именно эти слова.

«Как может быть, что ни с кем из троих нельзя связаться?»

Такого она точно не ожидала.

Честно говоря, она думала, что, приехав сюда, сразу же найдёт Райана. Узнает его новое подразделение, спросит адрес, поедет туда, и сможет встретиться с ним хоть сегодня.

Но ни Райана, ни возможности связаться с двумя другими не было.

Элоиза попыталась вспомнить, кто ещё мог бы знать о Райане. Естественно, первым на ум пришёл барон Стэнфорд.

«Но… барон Стэнфорд, насколько я знаю, зимой уезжает в свой загородный дом.»

Во время войны он бы остался в столице, но теперь, когда война закончилась, ему нужно было управлять своим поместьем, от которого он так долго отсутствовал.

Проблема была в том, что поместье барона Стэнфорда находилось в двух неделях езды на карете от столицы.

«И ехать туда без предупреждения, чтобы расспросить о Райане, тоже как-то…»

Элоиза глубоко вздохнула и встала.

Снаружи ждала Беатрис, так что она не могла долго здесь оставаться.

Как и ожидалось, когда Элоиза вернулась к карете, Беатрис сверлила её гневным взглядом.

— Чем ты там так долго занималась?

— Да так…

Элоиза неопределённо отмахнулась и отвернулась. Сейчас у неё не было сил подстраиваться под настроение Беатрис.

Беатрис, похоже, тоже спешила по другому делу, поэтому поторопила кучера.

— Скорее! Леди Синклер сказала, что не очень любит тех, кто опаздывает!

───※ ·❆· ※───

В неловком молчании карета добралась до особняка леди Синклер.

— Скорее! Поторопись!

Беатрис сказала это и первой вошла внутрь.

Похоже, радость от того, что она наконец-то здесь, была так велика, что ей было трудно даже дождаться Элоизу.

Элоиза поспешила за Беатрис, но та уже скрылась в толпе.

Она хотела было её окликнуть, но тут же передумала.

«Всё равно встретимся после окончания.»

Или, может, встретятся, пока она будет неспешно осматривать особняк.

Но на таких приёмах нельзя было просто так заговорить с незнакомыми людьми без представления. Начинать разговор первым считалось невежливым.

«Пока не найду Беатрис, не смогу ни с кем и поздороваться.»

Может, это и к лучшему. Сейчас у неё не было настроения улыбаться и болтать с кем-либо.

Элоиза осмотрелась и направилась в сад особняка.

Как она и думала, там повсюду стояли стулья для тех, кто хотел немного отдохнуть.

Элоиза села на стул в самом дальнем углу и подняла голову. На террасах особняка виднелись люди, которые с улыбками здоровались друг с другом.

«Говорили, это особняк, пожалованный королевской семьёй».

Беатрис рассказывала, что королевская семья, признав заслуги леди Синклер, в качестве награды даровала ей этот столичный особняк. И что с тех пор он стал центром столичного светского общества.

Глядя на большой особняк, Элоиза снова глубоко вздохнула.

«Говорят, она моя ровесница.»

Леди Синклер совершила подвиг и пользуется всеобщим уважением, а она, покинув родные края, бродит по столице в поисках человека, в существовании которого даже не уверена.

Когда она снова собралась вздохнуть…

— Здравствуйте.

Внезапно сбоку раздался весёлый голос.

Элоиза удивлённо обернулась и увидела женщину с короткими вьющимися волосами, которая с улыбкой смотрела на неё.

Она протянула Элоизе руку.

— Впервые вижу, чтобы в нашем доме кто-то так вздыхал, вот и стало интересно, и я подошла поздороваться без представления. Меня зовут Мария Синклер.