Глава 83.0
Обед проходил в очень оживлённой атмосфере. Сегодня Эмили тоже была за столом.
Вообще-то, для служанки есть за одним столом с хозяевами было чем-то совершенно недопустимым по альбионскому этикету.
Но семья Севертон, когда не было гостей, часто ела вместе с Эмили.
Когда приходили гости, Эмили уходила не потому, что семья Севертон считалась с их мнением, а потому, что они беспокоились, что те, вернувшись домой, станут сплетничать об Эмили.
Но, получив от миссис Паркер предложение возглавить хозяйство в Блиссбери, Эмили теперь могла с достоинством сидеть за столом с любыми гостями в Фелтхэме.
— Право слово, такого хаоса ещё не было!.. Деревья, которым сотни лет, плыли по воде, свиньи и коровы из верхней деревни — тоже… — Эмили, рассказывая о великом потопе, содрогнулась.
И не только Эмили. Миссис Севертон тоже, словно не желая вспоминать, крепко зажмурилась.
Мистер Севертон со вздохом слушал рассказ о том времени.
— И в такое время меня не было… Право, мне очень жаль, — мистер Севертон крепко сжал руку жены и снова прослезился.
Хоть за обедом он несколько раз и вытирал слёзы, но его сожаление по поводу семьи, похоже, ещё не прошло.
— Но как дела у крёстной? Я получила письмо, что она спокойно отошла в мир иной, но…
Крёстная мистера Севертона прожила ещё несколько месяцев после его приезда и умерла.
Это была мирная смерть. В окружении всех своих детей и родственников она со всеми попрощалась, вспомнила тех, кто ушёл раньше, и закрыла глаза.
Священник, совершавший молитву, отнял руку от её лица. Та, что ненадолго заглянула на эту землю и отошла в мир иной, больше не дышала.
На её закрытых губах застыла слабая улыбка.
— Похороны тоже прошли благополучно. Тогда как раз начал идти дождь, и те, кто получил известие поздно и жил на юге, не смогли приехать, но тут уж ничего не поделаешь.
Договорив, мистер Севертон на мгновение перевёл дух.
— После этого было оглашено завещание крёстной. И… я собирался рассказать, когда вернусь домой, поэтому не писал в письме, но… возникли некоторые проблемы.
— Дорогой, какие проблемы?
Лицо миссис Севертон напряглось. Проблемы после оглашения завещания. Такие проблемы редко заканчиваются мирно.
— Ах, это… не что-то плохое. Скорее, хорошее. Просто немного запутанное. — На слова мистера Севертона Элоиза и Райан переглянулись.
Что же это за дело, что мистер Севертон так медлит.
— Это… крёстная в завещании упомянула меня и оставила часть своего состояния.
— Ах.
При этих словах миссис Севертон, Элоиза, Райан, и даже Эмили одновременно вздохнули.
Они примерно поняли, что это за проблема.
— Семья крёстной, должно быть, удивилась.
— Удивилась. И сначала атмосфера была не очень хорошей.
Даже без его объяснений можно было легко представить ту атмосферу.
Человек, которого давно не видели, получил наследство, так что, несомненно, многие перешёптывались.
— Сначала было нехорошо, значит, потом изменилось? — на вопрос Элоизы мистер Севертон улыбнулся.
— Проницательно. Ты права. То, что я унаследовал от крёстной, — это дом в столице, — при его словах все за столом расширили глаза.
Дом? В деревне — и то большое наследство. А тут — дом в столице?
— Д-дорогой, что вы такое говорите?
— Именно то, что слышали. Трёхэтажный дом на Риал-стрит. Сержант Торнтон, вы случайно не знаете Риал-стрит?
— Конечно. Это недалеко от штаба армии.
— Тогда, может, расскажете, что это за место? Если бы было время, я бы заехал в столицу и осмотрел его, но я торопился в Фелтхэм, так что знаю лишь адрес и даже управляющего не встретил.
— Это довольно тихое место. Не роскошное, но хороший жилой район. Преимущество в том, что он на холме, и оттуда открывается вид на столицу.
Чем больше говорил Райан, тем светлее становилось лицо миссис Севертон.
Хоть и не подобает обсуждать ценность наследства, но от того, что оно имеет высокую ценность, хуже не будет.
— Ох. Я и не знала, что у крёстной был такой особняк… Но чтобы вы его унаследовали, и никто ничего не сказал?
— Похоже, с домом есть какие-то проблемы. Подробностей мне не рассказали, сказали, чтобы я сам поехал в столицу и проверил, но, похоже, ему нужен большой ремонт.
При этих словах все с пониманием кивнули.
— В любом случае, дом в столице — это хорошо. Я как раз думала съездить с Элоизой в Нью…
На слова миссис Севертон Элоиза ещё больше округлила глаза.
— В столицу вдруг зачем?
— Как это зачем. Чтобы снова показаться доктору Хейсу, который лечил тебя в детстве. Он ведь велел раз в пять лет приезжать на осмотр.
— Ах.
Элоиза, словно только что вспомнив, кивнула. «Подумать только, в следующем году как раз нужно будет ехать.»
— Он ведь такой известный, что даже записавшись на приём, приходится ждать несколько недель. Останавливаться на всё это время у родственников, честно говоря, не очень удобно, так что хорошо, что появился дом в столице. — Миссис Севертон, словно уже полюбившая невидимый дом, с воодушевлением начала рассказывать, как она его обустроит.
Даже Эмили, сказав, чтобы её обязательно взяли с собой в первый раз, присоединилась к разговору, и атмосфера за столом снова стала оживлённой.
После обеда семья Севертон и Райан переместились в гостиную.
Элоиза сказала, что поможет Эмили с уборкой и принесёт напитки, и вышла из гостиной.
Когда Элоиза ушла, мистер Севертон с довольным видом посмотрел на дверь, за которой она скрылась, и подошёл к Райану.
— Прежде всего, ещё раз благодарю вас за спасение нашей Элоизы.
— Что вы. Как солдат Альбиона, я лишь выполнил свой долг. — На его ответ миссис Севертон, коротко кашлянув, посмотрела на него. В её голосе прозвучал скрытый вопрос: «И это всё?».
Миссис Севертон тоже не была слепой. Сначала, в суматохе, она ничего не замечала, но, прожив в Блиссбери, она поняла, что между её дочерью и сержантом Торнтоном что-то происходит.
«Сначала я и не думала, что у них что-то получится».
В отличие от других матерей, у которых были дочери, миссис Севертон не рассматривала Райана как кандидата в зятья.
Конечно, он был ей небезразличен. Но если бы она, поддавшись чувствам, как и другие матери, стала бы проявлять к нему интерес, то их упрёки были бы направлены не на неё, а на Элоизу.
Поэтому она решила поискать другого военного из его окружения…
Миссис Севертон с надеждой посмотрела на Райана.
В Альбионе, чтобы мужчина и женщина могли встречаться, мужчина должен был получить официальное разрешение от родителей женщины, или её семьи и родственников.
Конечно, до этого они встречались, но без разрешения эти встречи всегда были тайными.
Получив разрешение, им больше не нужно было скрываться. Можно было смело держаться за руки, и на балах не нужно было искать нового партнёра, а можно было танцевать с одним.
Миссис Севертон от волнения крепко сжала руки.
Словно поняв её чувства, Райан, коротко откашлявшись, чтобы прочистить горло, открыл рот.
— Мистер Севертон. Я хотел бы сказать вам кое-что важное.
— О, что же?
Мистер Севертон, поняв по его тону серьёзность намерений, выпрямился и стал ждать, что скажет Райан.
Бам-бам-бам!
Кто-то яростно заколотил в дверь дома мистера Севертона.