Твой Райан
Глава 15.0

Глава 15.0

Твой Райан Том 1.0 Глава 15.0

Элоиза достала из корзины яблочный пирог, который ей дала мать.

Внутри было три куска. И всё же, сколько ни думай, давать ему целых три куска было слишком.

«Не то чтобы миссис Паркер так уж плохо готовит десерты».

Она, должно быть, тоже очень старается, чтобы угодить новому управляющему.

Конечно, Элоиза гордилась им, словно была членом семьи подполковника Уилгрейва.

«Да где это видано, чтобы подполковник так заботился о питании простых солдат!»

В мемуарах солдат из других батальонов часто встречались истории о том, как им приходилось есть такую еду, от которой можно было и умереть, но в мемуарах солдат пятьдесят седьмого пехотного батальона ничего подобного не было.

Более того, когда не хватало провизии, подполковник Уилгрейв делился своей едой. Говорили, что когда солдаты замечали, что он уже несколько дней толком не ел, он лишь невозмутимо махал рукой, говорил, что всё в порядке, и уходил.

И по сравнению с таким подполковником, этот сержант, который плохо ест, даже когда всего в избытке…

— Хоть и оба Райаны, но такие разные… — пробормотала Элоиза, остановила лошадь, взяла пирог и направилась к тенистому дереву у подножия холма.

Время было неподходящее, и если она сейчас поедет в Блиссбери, миссис Паркер наверняка заставит её остаться на обед.

А если она там столкнётся с сержантом Торнтоном…

Словно от одной мысли об этом ей стало ужасно, Элоиза зажмурилась и вздрогнула, затем открыла корзину и достала яблочный пирог.

— Приятного аппетита.

Не забыв помолиться перед едой, Элоиза широко открыла рот и откусила большой кусок от ещё тёплого пирога.

Увидела бы её мать, пришла бы в ужас, сказав, что леди так не едят, но какая разница? Сейчас ведь никто не видит.

Хруст.

Хорошо пропечённая корочка пирога приятно захрустела. Одновременно с этим яблочная начинка, которой было в избытке, сладко заполнила рот.

По совету матери, что лучше опустошить кладовую до наступления лета, она не пожалела яблок, собранных прошлой осенью, и щедро добавила корицы, купленной в Кэмбоне.

Глубокий аромат корицы смешался со сладкой яблочной начинкой, создавая чарующий аромат и вкус.

А когда яблочная начинка начинала казаться приторной, хрустящая корочка пирога освежала вкус.

Мгновенно съев один кусок, Элоиза взяла другой.

Снова широко открыв рот и откусив большой кусок, Элоиза невольно расплылась в счастливой улыбке.

— Вкусно…

Она думала съесть лишь один кусочек, чтобы скоротать время, но, похоже, она могла съесть весь пирог в одиночку, не сходя с места.

Взяв новый кусок и облизнувшись, Элоиза, глядя на виднеющееся вдали Блиссбери, пробормотала:

— Может, и правда всё съесть?

Всё-таки отдавать целых три куска было жалко. Может, съесть два куска самой, пусть и с трудом, а оставшийся отдать прислуге в Блиссбери…

— Могли бы и кусочек оставить.

— Ай!

От внезапно раздавшегося сбоку голоса Элоиза вздрогнула и уронила пирог, который держала в руке.

Из-за этого на её нарядном платье появилось уродливое пятно от яблочной начинки.

— Моё платье!

Элоиза снова вскрикнула и принялась яростно тереть пятно тканью из корзины, но было уже поздно.

На кремовом выходном платье слишком отчётливо виднелось коричневое пятно от начинки.

Если бы не сержант Торнтон, она бы пошла к реке, задрала юбку и постирала бы испачканное место, но делать такое перед этим мужчиной ей не хотелось.

Какой бы сорвиголовой ни была Элоиза, она всё же знала, что так вести себя перед посторонними мужчинами не подобает.

«Если не постирать сразу, останется пятно…»

Пока Элоиза оглядывалась, пытаясь придумать, что делать с любимым платьем, Райан, который пристально наблюдал за ней, поднял ткань, которую она отложила.

Затем он подошёл к реке, намочил её, отжал и, вернувшись, протянул Элоизе.

— Протрите этим.

— С-спасибо…

Она думала, что он будет стоять и посмеиваться над её оплошностью, но, вопреки её ожиданиям, сержант Торнтон вёл себя вежливо, и она, немного насторожившись, взяла ткань.

В любом случае, сейчас важнее всего было избавиться от пятна.

Элоиза протёрла пятно протянутой ей тканью.

К счастью, от влажной ткани липкая начинка отошла, и пятно стало бледнее.

«Если постирать дома, то такое пятно, наверное, сойдёт».

С облегчением вздохнув, Элоиза снова повернула голову и увидела, что сержант Торнтон стоит и пристально смотрит на яблочный пирог, лежавший рядом с ней.

Затем он мельком взглянул на неё. Во взгляде читалось: «Ну и чего вы ждёте, не предлагаете?», и Элоиза, кашлянув, сказала:

— Не… не хотите ли кусочек?

Миссис Паркер ведь беспокоилась, что он ничего не ест.

Она думала, что он откажется, сказав, что не голоден.

— Спасибо.

Сказав это, он без церемоний плюхнулся рядом с Элоизой.

«Я не это имела в виду…»

Райан усмехнулся, глядя на неё, не сумевшую скрыть своего замешательства.

«Наверное, думала, что я откажусь и уйду».

Сначала он так и собирался сделать. Ему совсем не хотелось ни с кем разговаривать.

Поэтому, когда Элоиза спустилась с холма, он тихо спрятался за деревом.

Он думал, что она немного посидит и направится в Блиссбери.

Но, вопреки его ожиданиям, она устроилась на траве и достала из корзины яблочный пирог.

А затем, без тарелки и вилки, взяла его рукой и откусила большой кусок.

При виде этого Райан снова усмехнулся.

В отличие от их первой встречи, она была одета безупречно, как столичная леди, но вела себя, как деревенский ребёнок.

Думая, что её никто не видит, Элоиза продолжала уплетать яблочный пирог.

Хруст. Хруст.

Каждый раз, когда она жевала, раздавался характерный хруст хорошо пропечённого теста.

К тому же, весенний ветерок доносил аромат печёного масла и сладкий запах яблочной начинки с сильным ароматом корицы.

В этот момент Райан невольно сглотнул слюну. Одновременно с этим он почувствовал острый голод.

Его взгляд не отрывался от Элоизы, которая, слегка прикрыв глаза, наслаждалась вкусом яблочного пирога.

Не замечая, что он смотрит, Элоиза продолжала есть.

С каждым большим куском выражение её лица менялось.

Первый кусок она ела медленно, наслаждаясь ароматом и текстурой, а со вторым, казалось, не знала, что делать с распространяющейся во рту сладостью.

А на третьем укусе её лицо озарила широкая улыбка.

Глядя на неё, можно было усомниться, что она ест простой яблочный пирог.

Долгое время он ошеломлённо смотрел на Элоизу, а затем встал и подошёл к ней.

Ему захотелось попробовать то, что она ела с таким счастьем.

Это было первое желание, которое он почувствовал с тех пор, как приехал в Блиссбери.

«Она, наверное, опустошила всю кладовую Блиссбери, чтобы приготовить ему всё, что только можно».

И несмотря на это, он почти ничего не ест.

«На ужине он вроде бы ел нормально».

Когда он ужинал у них дома, сержант Торнтон ел аккуратно и ничем не отличался от других.

Может, ему просто не нравится, как готовит миссис Паркер?

«Ел бы, что дают. Как солдат может не ценить еду?» — от этих мыслей Элоиза, естественно, переключилась на подполковника Уилгрейва.

Среди множества историй о нём в газетах она однажды читала мемуары человека, который служил в пятьдесят седьмом пехотном батальоне.

Перебои со снабжением на войне — дело обычное. Особенно на передовой, где враг часто нападает на обозы.

Из-за этого солдаты часто оставались без еды. Но это касалось только нижних чинов.

Говорили, что в это же время высшие чины возили с собой поваров и наслаждались едой.

«В нашем батальоне такое было немыслимо... Однажды подполковник Уилгрейв забрал всю еду, приготовленную для высших офицеров, и раздал её нам. Да и не только в тот раз, мы голодали крайне редко. Это всё потому, что подполковник, во что бы то ни стало, старался обеспечить снабжение солдат…»

Мистер Севертон, который читал газету вместе с ней, тогда посмеялся, сказав, что неясно, то ли это военные мемуары, то ли хвалебная песнь подполковнику Уилгрейву.