Твой Райан
Глава 39.0

Глава 39.0

Твой Райан Том 1.0 Глава 39.0

При слове «дезертир» глаза Элоизы и миссис Севертон расширились.

— Дезертира поймали? Где? Когда?

Рассказы о дезертире, которые доносились из Кэмбона и окрестностей, были главной темой для беспокойства жителей деревни.

Сначала он всего лишь воровал картошку у проезжавших фермеров. Но со временем его действия становились всё более жестокими, он нападал на людей и отбирал всё, что у них было.

После известия о том, что он раздел старика и убил его лошадь, в конце концов, дружинники [1] начали прочёсывать окрестные леса, и, похоже, наконец-то его поймали.

[1] Дружинники (자경단, jagyeongdan): Группа местных жителей, добровольно взявших на себя функции охраны правопорядка в своей местности, особенно в отсутствие или при неэффективности официальных властей. В контексте XIX века это могли быть фермеры и горожане, объединившиеся для поимки преступника, угрожавшего их общине.

— Его поймали сегодня днём в лесу к северу от Кэмбона. Говорят, после поимки он отрицал, что делал что-то подобное, но кто ему поверит?

Эмили, говоря, что так ему и надо, пыхтела, что таких злодеев нужно вешать на площади вниз головой. Затем она вдруг принюхалась, вдыхая аромат, наполнивший дом.

— А что это за запах? Вы купили новые цветы?

— Хочешь попробовать? Это чай, который сержант Торнтон подарил маме.

Элоиза достала из банки новый чай и налила воды в новую чашку.

Эмили с любопытством наблюдала, как чай заваривают не так, как она привыкла.

Мгновение спустя в чашке Эмили тоже распустился цветок, и она осторожно попробовала чай.

— Ну как? Вкусно?

— Я… я в жизни не пробовала такого… красивого вкуса.

Элоиза рассмеялась от того, как мило та, не зная, как описать незнакомый вкус, назвала его красивым.

Эмили поспешно допила оставшийся чай и снова налила горячей воды.

— Я так рада, что я служанка в этом доме.

Эмили сказала это с гордостью.

Работа служанки везде одинакова, но в зависимости от того, в каком доме ты работаешь, разница в тяжести труда была огромной.

Естественно, все хотели работать в доме Севертонов.

И не только потому, что это была самая знатная семья в Фелтхэме.

Если уж на то пошло, то и другие семьи в Кэмбоне были ненамного хуже.

К тому же, для девушек из окрестных деревень городской Кэмбон был гораздо более желанным местом, чем тихий Фелтхэм.

Эмили посмотрела на свою чашку. Перед ней стоял чай, который даже её хозяева считали редким и ценили.

И всё же, даже служанки из Кэмбона завидовали Эмили, работавшей в доме Севертонов, именно по этой причине.

Семья Севертон никогда не обращалась со слугами грубо.

Обычно служанкам выделяли комнату, которая была наполовину кладовой. Говорили, что в более далёких деревнях служанки и вовсе спали в сарае.

Но когда Эмили впервые пришла в этот дом, Элоиза, обрадовавшись, словно у неё появилась младшая сестра, проводила её в комнату на первом этаже.

Это была не комната, где протекала крыша. И не комната с разбитым окном. И не комната, где бегали мыши, и не кладовая.

Крепкая деревянная кровать с чистыми, выстиранными и высушенными на солнце простынями. И комод, и шкаф, и даже письменный стол.

В тот день Эмили впервые заснула в своей собственной комнате.

По сравнению с домом, где ей приходилось спать вместе с десятью с лишним братьями и сёстрами, это был рай.

И это было не всё. Семья Севертон всегда была щедра не только к Эмили, но и к другим работникам в доме.

О том, чтобы получить пощёчину за съеденный без разрешения кусок чёрствого хлеба, как в других домах, здесь и подумать было нельзя.

Миссис Севертон, даже когда была недовольна, никогда не повышала голоса, а Элоиза обращалась с Эмили, как со старшей сестрой.

Придя в этот дом, Эмили ни разу не голодала.

К тому же, здесь она могла использовать множество продуктов, к которым раньше и прикоснуться не смела.

«Эмили, ты очень хорошо готовишь. Так что не бойся и пробуй все продукты».

Семья Севертон не ругалась, когда Эмили портила блюдо из незнакомых овощей. Наоборот, они её подбадривали, а Элоиза даже приносила поваренные книги и читала, как это готовят в столице.

Благодаря этому Эмили не только стала лучшим поваром в Фелтхэме, но и достигла такого мастерства, что её даже приглашали готовить на мероприятия в Блиссбери.

— Эмили, когда допьёшь, давай разберём это.

— Ой, что это всё? Картошка? Морковь? И целый мешок гороха?

— Это то, что нам дали по дороге в Кэмбон.

При виде свежих продуктов на столе лицо Эмили просияло.

Поставив пустую чашку, Эмили с весёлым мурлыканьем принялась переносить продукты на кухню.

При этом она сказала Элоизе:

— По дороге я слышала от подруги, которая работает у Огилви, что там в последнее время мисс Джулия постоянно злится.

— Разве для Джулии это не обычное дело?

В последнее время она не видела Джулию. Да и не очень-то хотелось.

— Говорят, сегодня было ещё хуже, потому что даже мисс Абигейл, которая её обычно успокаивает, заперлась в своей комнате и не выходила. Не знаю, чем она так вечно недовольна, но когда я проходила мимо, она смотрела на меня из окна второго этажа с таким злобным видом.

— На тебя?

— Да! — с нажимом сказала Эмили, словно говоря: «Именно так».

Элоиза, кажется, догадывалась, почему Джулия так злится.

«Говорила, что станет хозяйкой Блиссбери…»

Она думала, что, может, пока она там, Джулия получит приглашение от сержанта Торнтона, но с тех пор больше никто не приходил.

И сержант Торнтон ни разу не спрашивал ни об одной из девушек Фелтхэма.

И в такой ситуации семья Севертон, которая, казалось, уже отошла от дел в Блиссбери, снова стала там бывать, так что она, должно быть, очень разозлилась.

Пока Элоиза и Эмили разбирали продукты на кухне, миссис Севертон отсыпала немного подаренного чая в маленькую баночку.

От одного этого в комнате разлился лёгкий летний аромат.

Миссис Севертон с довольным видом посмотрела на баночку и подумала:

«Всё-таки, он не просто любимчик барона Стэнфорда».

Звание сержанта хоть и высокое, но зарплата у военных не такая уж большая.

Нужно либо родиться в богатой семье, либо быстро продвигаться по службе благодаря своим способностям и так копить состояние.

Миссис Севертон казалось, что сержант Торнтон относится ко второму типу.

«Кроме барона, у него, должно быть, много влиятельных друзей и начальников».

Её желание найти кого-нибудь из окружения сержанта Торнтона всё ещё не угасло.

— Элоиза!

Миссис Севертон позвала Элоизу, которая заканчивала уборку.

— На летний бал в этом году не приедут ли друзья сержанта?

— Не знаю. Он пока ничего не говорил. Кажется, никого не приглашал.

— И всё же спроси на всякий случай. Мужчины в таких вопросах вечно тянут, а потом в последний момент говорят, что будут ещё гости.

— Да вроде бы и правда никого не будет.

— Откуда тебе всё знать о делах сержанта? — на слова матери Элоиза замолчала.

Мать была права. Хоть она и проводила в последнее время много времени с ним в Блиссбери, но это не означало, что она могла знать всё о человеке по имени Райан Торнтон. Но почему она только что с такой уверенностью сказала, что никого не будет, она и сама не знала.

Кое-как ответив, что спросит, Элоиза поднялась в свою комнату.

Рано утром уехала, целый день встречалась с разными людьми, и теперь навалилась усталость.

Умывшись и переодевшись, она села на диван и посмотрела на портрет, висевший на стене.

С него улыбался мужчина с золотистыми волосами и голубыми глазами.

Портрет Райана Уилгрейва, на который она раньше смотрела каждый день и даже разговаривала с ним, когда была одна.

Но сейчас ей показалось, что она смотрит на эту картину впервые за очень долгое время.

На самом деле, портрет подполковника Райана был для Элоизы почти что другом.

По ночам, сидя одна в своей комнате, она каждый день разговаривала с этим портретом. Конечно, ответа не было.

В последнее время она не разговаривала с портретом не только из-за усталости после поездок в Блиссбери, но и по другой, более важной причине.

«Целыми днями разговариваю с сержантом Торнтоном…»

Хоть он и часто вёл себя несносно, но сержант Торнтон был интересным собеседником.

Он часто рассказывал ей об армии, о чём ей было так интересно.

При этом он терпеливо и подробно отвечал на все её вопросы, не выказывая раздражения.

До сих пор так подробно и терпеливо ей отвечал только её отец.

И он не только говорил сам. Когда Элоиза рассказывала о делах, связанных с балом, о Блиссбери, окрестных деревнях и людях, он, хоть это и вряд ли было ему интересно, никогда не слушал вполуха.

Сначала она думала, что он просто делает вид, что слушает, но потом, когда они снова заговаривали об этом, он с поразительной точностью помнил всё, и она не раз удивлялась.

Но больше всего ей нравилось в разговорах с ним то, что он никогда не перебивал Элоизу.

Даже если их мнения расходились, он ждал, пока она закончит, и только потом высказывал своё.

— Ха-а…

Элоиза забралась под одеяло и тут же погасила лампу.

Сегодня не хотелось, чтобы ей приснился подполковник Райан.

В последнее время реальность была интереснее фантазий.