Твой Райан
Глава 43.0

Глава 43.0

Твой Райан Том 1.0 Глава 43.0

— Райан!

Элоиза изо всех сил закричала его имя. Послышался стук копыт приближающейся лошади.

— Чёрт!

Дезертир, державший её, в замешательстве посмотрел на приближающегося Райана. В мгновение ока тот доскакал и на лету спрыгнул с лошади.

Бах!

Он и дезертир, сцепившись, покатились по земле.

В темноте они яростно обменивались ударами. Их тела катались по земле так, что было не разобрать, кто сверху, а кто снизу.

И тут в лунном свете, пробивавшемся сквозь листву, что-то остро блеснуло.

Вжик!

Кинжал с неприятным звуком вонзился в землю. Он вошёл так глубоко, что дезертир не смог его быстро вытащить.

В тот момент, когда дезертир с трудом вытащил нож, Райан изо всех сил пнул его.

— Кх!

Со стоном дезертир откатился в сторону. Места, куда попали удары, болели, но Райан, не обращая внимания, продолжал наносить удары руками и ногами по тёмной фигуре.

«Нужно выбить у него кинжал».

Первое, чему его научили в армии, — никогда не вступать в рукопашный бой с вооружённым противником.

«Некоторые верят, что, овладев рукопашным боем, можно одолеть вооружённого человека. Это идиоты, которые никогда по-настоящему не дрались. Такое возможно только в романах! Один меч сильнее, чем сто лет ваших тренировок! Поэтому, если увидите вооружённого противника, сделайте всё, чтобы отобрать у него оружие. Иначе в итоге на земле будете валяться вы».

Так говорил им злобный инструктор, тыча новобранцев в плечи деревянным мечом.

«Ну что, если кто-то хочет оспорить мои слова, можете прямо сейчас напасть на меня с голыми руками. Конечно, я буду с удовольствием лупить вас этим. Но тому, кто меня одолеет, я дам бутылку шотландского виски».

[1] Шотландский виски (하일랜드 산 위스키, Hailaendeu san wiseuki): дословно «виски с Хайленда». Хайленд (Высокогорье) — это регион в Шотландии, знаменитый производством виски. 

При этих словах у новобранцев загорелись глаза. Они хватали друг друга за грудки, споря, кто нападёт первым.

Но через час плац был завален ранеными, которые катались по земле, получив удары деревянным мечом по болевым точкам.

Тогда и Райан, схватившись за плечо, понял.

Способ одолеть вооружённого противника — это отобрать у него оружие.

Только так.

По физическим данным Райан, конечно же, был сильнее.

Но справиться с противником, который дерётся в ярости, было нелегко.

Их тела снова сцепились, и кинжал блеснул.

Катаясь по земле, и теряя ориентацию, Райан всё же посмотрел в сторону, ища Элоизу.

«Элоиза? Она сбежала?» 

Он вспомнил, что произошло в поместье.

───※ ·❆· ※───

Едва успокоив шум в подвале, Райан вышел оттуда в ужасном виде.

Драки людей, привыкших к физическому труду, как всегда, не обошлись без крови.

И на этот раз было так же. Когда он спустился, пол уже был забрызган кровью из разбитых носов и губ.

Райан тут же бросился между ними. Драку было не так-то просто остановить, но когда чей-то кулак попал Райану в губу, все замерли, и воцарилась тишина.

Хоть он и обращался с ними по-дружески, но он был их нанимателем, человеком, как говорят, из высшего общества.

Если бы Райан обиделся, им бы пришлось кланяться ему в ноги и не сметь даже слова сказать.

Ударить такого человека — все застыли от ужаса.

Но Райан, вытерев тыльной стороной ладони кровь с губы, усмехнулся и сказал:

— Ну что, остыли немного?

После этого драка сошла на нет.

У них тоже были головы на плечах, и они понимали, что, разбив губу нанимателю, продолжать выяснять, кто прав, было нельзя.

Естественно, мистер Палмер в ужасе посмотрел на рабочих.

— Вы что творите! Как вы смеете!..

— Хватит, мистер Палмер. В любом случае, хорошо, что все быстро остыли. Что вообще произошло?

Нужно было выяснить, из-за чего всё началось и кто был больше виноват.

— Да этот ублюдок с моей женой…

— Вы!

Когда уже собиралась политься грязная брань, мистер Палмер снова в ужасе попытался их остановить, но все были неудержимы.

Они, окружив Райана, наперебой объясняли, почему им пришлось пустить в ход кулаки, надеясь, что он примет их сторону.

В итоге Райан смог подняться наверх лишь спустя долгое время.

«Слишком долго».

Наверху его всё ещё должна была ждать Элоиза.

Он в нетерпении взбежал по лестнице, перепрыгивая через две-три ступеньки.

Но Элоизы, которая, как он думал, будет его ругать за опоздание, не было.

— Мисс Элоиза?

«Может, устала ждать и села в гостиной? Или, раз она любит лошадей, вышла покормить их яблоком?»

Оглядываясь в поисках Элоизы, Райан увидел свою верхнюю одежду на комоде у входа.

Увидев на ней записку, Райан расширил глаза.

— Вот же!..

Он выбежал на улицу, но из двух лошадей, которых должен был подготовить конюх, осталась только одна, стоявшая рядом с ним.

Райан закричал на конюха:

— Почему вы не остановили мисс Элоизу! В такое время возвращаться в Фелтхэм одной — что, если что-нибудь случится! Вы забыли про дезертира?

Райан, который никогда не повышал голоса на слуг, кричал так, что даже мистер Палмер, шедший за ним, вздрогнул.

Конюх, не зная, что делать, пролепетал:

— Я пытался её остановить, но миледи сказала, что дезертира уже поймали, так что всё будет в порядке…

— Дезертира поймали?

— Да, да! Я тоже сегодня только узнал. В любом случае, раз его поймали, то дорога снова безопасна. За последние несколько лет, кроме его выходок, никаких нападений не было.

Конюх продолжал торопливо говорить:

— И миледи уехала уже давно. Если она поехала быстро, то сейчас уже почти у Фелтхэма. Она взяла Иклипса, который хорошо знает ночную дорогу, так что не стоит так беспокоиться.

При этом конюх смотрел на него так, словно просил его вернуться в дом.

И не только конюх.

Мистер Палмер, посмотрев на Райана, который так и не вытер кровь с губы и стоял в разорванной одежде, сказал:

— Конюх прав. Раз она уехала давно, то уже, должно быть, подъезжает. Вам, сержант, тоже нужно умыться, так что не лучше ли вам подняться и отдохнуть? К тому же, вы и днём много работали, так что, должно быть, устали.

Как и говорил мистер Палмер, усталость от дневной работы, а также от недавней драки, давала о себе знать.

Даже сейчас глаза слипались от сонливости.

Так что было бы хорошо сейчас подняться, умыться и лечь спать.

Райан посмотрел на улицу. Ночь была ясной, но луна, прошедшая фазу полнолуния, светила уже не так ярко.

Он на мгновение посмотрел в сторону Фелтхэма, а затем, бросив свою одежду конюху, сказал:

— Я съезжу. Не ждите, ложитесь спать. Лошадь я сам поставлю.

Сказав это, Райан тут же вскочил на лошадь и уехал.

Сзади послышались крики мистера Палмера и конюха, но он, не обращая внимания, поскакал по дороге в Фелтхэм.

Мчась по тёмной дороге, он думал.

Он должен убедиться, что Элоиза Севертон благополучно добралась до тех, кто её ждёт.

Это был его долг, а также его право.

Хоть дорога и была тёмной, он не сбавлял скорости. Лошадь, словно поняв его, мчалась вперёд, не замедляясь в темноте.

Проехав примерно полпути, он приблизился к лесу, который всегда казался особенно тёмным, и тут навстречу ему послышалось ржание. И вскоре он увидел лошадь, которая, вся в крови, бежала одна.

Это была та самая лошадь, на которой уехала Элоиза.

С этого момента Райан не помнил, как он скакал.

Следующее, что он помнил, — это Элоиза, стоявшая в темноте с камнем в руке, и напротив неё — мужчина с кинжалом.

А потом случилось то, что случилось.

Дезертир изо всех сил навалился на Райана.

Теперь он целился не в лицо. Поняв, что это его последний шанс, дезертир замахнулся ножом, целясь в шею, куда Райан не смог бы увернуться.

В тот миг, когда блеснул свет…

— Райа-а-ан!

Вместе с криком Элоизы…

Бум!

Глухой звук разнёсся по лесу. Мгновение спустя…

— Кх-х…

Дезертир, бывший на Райане, закатил глаза и медленно повалился набок.

А за ним стояла Элоиза с большим, размером с половину человеческой головы, камнем в руках.