Глава 58.0
Глядя на Ричарда, который, как само собой разумеющееся, взялся провожать последнего гостя, Райан подумал.
«Сегодня я этого парня в покое не оставлю».
Ричард, встретившись с Райаном взглядом, вздрогнул. Похоже, он понял, что атмосфера накалилась.
Если бы он был один, то тут же отчитал бы их и велел следовать за ним, но в холле всё ещё была Элоиза.
Хоть она и была прекрасно одета, но сегодня она не смогла присутствовать на банкете.
Разумеется, из-за этих незваных гостей.
«Она должна была сидеть рядом».
Элоиза была одной из хозяек. Поэтому она должна была сидеть рядом с Райаном.
«Хоть она, кажется, больше беспокоилась о месте напротив».
Какая разница. Стол в банкетном зале был довольно широким.
Гораздо удобнее было разговаривать с соседом, чем с тем, кто сидит напротив.
Поэтому, кто бы ни сидел напротив, он не обращал на это внимания.
Если бы банкет прошёл по плану, все бы поняли, что он не обращает ни малейшего внимания на женщин, сидящих напротив.
Вместо этого все бы увидели, как он весело болтает с Элоизой, которая вместе с ним готовила это мероприятие.
«К тому же, сегодня в меню были все её любимые блюда».
Когда они составляли меню, то несколько дней пробовали блюда, которые приносила миссис Паркер, и решали вместе.
И каждый раз Элоиза съедала всё до последней крошки.
Райану нравилось на это смотреть.
Молодые женщины, как ему казалось, ели так мало, что было непонятно, как они вообще выживают.
На банкетах и приёмах в столице они тоже ели совсем немного и пили лишь несколько глотков вина.
За исключением раннего детства, он почти не общался с женщинами, так что сначала думал, что это нормально.
Но перед тем, как поехать на приём в столицу по приказу барона Стэнфорда, он случайно заговорил с Ричардом о женском аппетите.
«Ты и правда думал, что женщины столько и едят?»
Ричард сначала посмотрел на него с недоверием.
А затем, схватившись за живот, разразился смехом.
«Да, теперь я понимаю, что у тебя в жизни не было ни одной женщины. Пу-ха-ха-ха!»
Ричард, смеясь до слёз, рассказал вошедшему Филиппу, что думал Райан, и продолжал хохотать.
Тогда даже Филипп посмотрел на Райана с недоумением и усмехнулся.
Тогда-то Райан и узнал. Что женщины едят примерно столько же, сколько и мужчины, а на приёмах нарочно делают вид, что едят мало.
Он совершенно не понимал ни тех, кто не ест, будучи голодным, ни мужчин, которые считают это привлекательным.
Когда Ричард и Филипп спросили, не думал ли он, что его мать много ела, Райан горько усмехнулся.
Его мать никогда не ела много. Точнее, у неё никогда не было такой возможности.
В любом случае, узнав, что женщины едят столько же, он стал с сочувствием относиться к тем, кто при других старался есть поменьше.
«Этот вкус слишком сильный, будет трудно подобрать вино».
Элоиза, что бы ни приносила миссис Паркер, съедала всё, не оставляя ни крошки.
И не только блюда, но и хлеб, щедро намазав маслом, и вино тоже пила постоянно.
Он впервые видел женщину, которая так хорошо ела, и, уставившись на неё, увидел, как её взгляд сузился, словно говоря: «Опять придираешься?».
Ему было весело и как-то приятно смотреть, как она ест, и он нарочно просил миссис Паркер готовить разнообразные блюда.
К счастью, миссис Паркер не только не смутилась, но и, загоревшись желанием показать своё мастерство, приготовила множество других блюд, которые уже несколько лет не подавала на банкете.
Благодаря этому счастлива была Элоиза.
Она не только вдоволь наелась блюд миссис Паркер, которая, загоревшись желанием, продемонстрировала всё своё мастерство, но и, под предлогом подбора подходящего вина, выпила его немало.
Так, целый день кормя Элоизу, они выбирали меню.
Поэтому на банкете он хотел, наблюдая за реакцией гостей, поговорить с Элоизой о том, что «наши» блюда всем понравились.
«Хотя, на самом деле, всё решила Элоиза».
Не то чтобы он не высказывал своего мнения, но Райан не был привередлив в еде.
Если было не слишком солёно или пресно, для него всё было съедобно.
К тому же, он больше не пропускал приёмы пищи и, натрудившись за день, ел всё, что давали.
Так что выбор изысканного меню для банкета был полностью заслугой Элоизы.
Поэтому он собирался перед всеми объявить, что без Элоизы этот банкет было бы трудно устроить, и рассказать всем о её заслугах…
— Ричард, Филипп. Давно не виделись, нужно поговорить. — В его голосе, когда он их позвал, невольно прозвучала сила.
Оба, кашлянув, последовали за Райаном. Войдя в небольшую гостиную, предназначенную для тихих бесед, Райан закрыл дверь и повернулся к ним.
— Ричард Кэмерон. Филипп Осборн.
От его низкого голоса, словно доносившегося из ада, Ричард и Филипп по привычке заложили руки за спину и вытянулись по стойке смирно.
— Что это за выходка?
— Это…
— Я не в настроении шутить, так что лучше отвечай как следует, сержант Кэмерон. — Когда Райан назвал его сержантом Кэмероном, на лбу Ричарда выступил холодный пот.
Он называл его по фамилии и званию только тогда, когда был по-настоящему зол.
— Я получил летний отпуск, но не знал, куда поехать, и решил заехать к сержанту Райану… то есть, к вам.
На ответ Ричарда Райан усмехнулся.
— С тобой-то, Ричард, всё понятно. Филипп, а ты почему с ним? — Он думал, что, по сравнению с Ричардом, тот в здравом уме, и удивлялся, почему он согласился на такой безрассудный визит.
Но и Филипп мог ответить лишь то же, что и Ричард.
«Он злится больше, чем я думал».
Честно говоря, он думал, что, когда они приедут, Райан хоть и будет недоволен, но из-за своей лени просто оставит их в покое.
Но судя по его виду сейчас, он хоть и потерпел их присутствие на банкете, но завтра же выгонит.
— Дважды повторять не буду. Утром немедленно возвращайтесь в Кэмбон и…
«Ну вот, так и есть».
Когда они, напрягшись, подумали, что их сейчас выгонят.
Тук-тук.
Словно ангел, пришедший спасти их из этой ситуации, в самый подходящий момент кто-то постучал в дверь.
Райан, скрепя сердце, бросил на них гневный взгляд и открыл дверь.
И Ричард, и Филипп увидели.
— Элоиза? В чём дело?
Как в одно мгновение изменилось выражение лица Райана, который ещё секунду назад сверлил их ледяным взглядом.
При виде этого Ричард толкнул Филиппа, словно говоря: «Смотри».
Оба, увидев выражение лица Райана, поняли. Причину, по которой Райан не возвращался в столицу и так надолго задержался в этой деревне.
───※ ·❆· ※───
Элоиза рассмеялась от слов Райана, предложившего отдать ключ от сарая.
Похоже, они были такими близкими друзьями, что могли так шутить.
— Нельзя же так с гостями, это позор для Блиссбери. И я слышала от Абигейл, что вы оба упали в болото и одолжили одежду в доме Огилви.
При этих словах Райан коротко цокнул языком.
«А, так вот почему на них была одежда не по размеру».
— Думаю, вам стоит ещё раз как следует умыться, так что я скажу, чтобы приготовили воду. А одежду… Райан, попрошу вас.
— Можно и раздетыми выгнать.
На эти слова Элоиза снова рассмеялась. «Действительно, они очень близки».
Элоиза сказала двум мужчинам, которые, казалось, с мольбой смотрели на неё изнутри:
— Если вы не против, я могу сейчас показать вам ваши комнаты?
— Конечно.
— Большое спасибо, леди Севертон.
Они, словно это был их шанс, быстро проскользнули мимо Райана и подошли к Элоизе.
Взгляд Райана стал ещё более свирепым, но они сделали вид, что не заметили.
— Не стоит. Ах, и… — Элоиза, словно что-то вспомнив, сказала:
— Абигейл просила передать мистеру Осборну благодарность. Большое спасибо, что помогли моей подруге. — Сказав это, Элоиза широко улыбнулась, и они оба на мгновение замерли, а затем обернулись.
И, увидев выражение лица Райана, моргнули.
Там стоял Райан с таким глупым выражением лица, какого они никогда не видели.
Элоиза, не заметив этой атмосферы, ещё более радостно улыбнулась друзьям Райана и сказала:
— Ещё раз добро пожаловать в Блиссбери. Надеюсь, вы хорошо проведёте здесь время.