Мой сольный бесконечный рост
Мастер прохождения (4)

Мастер прохождения (4)

Мой сольный бесконечный рост Том 1.0 Глава 383.0

Дежавю.

Или, может, ощущение уже виденного? В этот миг я переживал явление, с которым хоть раз, наверное, сталкивался каждый.

Когда я смотрел на Майкла перед собой, меня не покидало чувство, будто в прошлом я уже проходил через нечто подобное.

«…Забавно».

Нет.

Так оно, по сути, и было.

Не знаю почему, но я, похоже, был из тех, кто легко влипает в неприятности.

Разве до сих пор почти каждый раз, когда я приходил на Землю или сталкивался с испытателями земного происхождения, не происходило что-то вроде этого?

«…Надо же, ещё остались люди, которые настолько легкомысленно ко мне относятся».

На этом этапе поневоле начинало казаться, будто меня прокляла божественность какого-нибудь божества…

— …

Но времени глубоко об этом раздумывать не было.

— …Ха, ха-ха. Испытатель Хан Сон Юн. Мне кажется, я только что ослышался. Верно?

Иными словами…

Похоже, он всё же не был совсем безнадёжен в понимании чужих слов.

Лицо Майкла уже успело заледенеть.

Я всё так же улыбался краешками губ и легко ответил:

— Нет. Думаю, вы всё расслышали правильно. Мне просто стало чисто по-человечески интересно, хотите ли вы умереть от моей руки.

— …

В тот же миг зал накрыла тяжёлая тишина.

Словно я произнёс нечто такое, чему в комнате совещаний вообще не должно было быть места.

И это касалось даже тех испытателей, которые до сих пор сами злились на Майкла.

Ну, несколько испытателей, знавших меня, вскоре, кажется, приняли это как должное, но с теми, кто, как Майкл, обо мне не знал, всё было иначе.

— Хо… Молодой человек, у вас шутки заходят слишком далеко. Мы ведь испытатели с одной Земли. Разве можно говорить такое?

— Д-да, верно. Насколько я знаю, испытатель Хан Сон Юн занимает первое место в мировом рейтинге, и, думаю, ему следует вести себя соответственно этому положению.

— Вот уж… Просто слов нет. Что это за детское меряние сил? Всё равно ведь по-настоящему драться вы не станете. Несерьёзно это.

Их можно было понять.

Те, кто довольно долго прожил на Земле и привык действовать в рамках здравого смысла, наверное, решили, что я всего лишь слишком грубо пошутил.

Или, в крайнем случае, пытался устроить никчёмную демонстрацию силы.

Но, услышав эти слова, я лишь улыбнулся ещё шире и, словно не веря в услышанное, сказал:

— Шутка…

А затем:

— Да быть не может.

В следующий миг:

— С чего бы этому быть шуткой?

Я вытянул часть магической силы изнутри тела так, чтобы остальные могли её ощутить.

_др-др-др_

В мгновение ока я легко наполнил комнату совещаний своей внутренней магической силой.

А затем, чтобы им было проще понять, каким рангом я обладаю, я продемонстрировал даже часть ранга своей божественности.

Спавшая внутри тела магическая сила резко хлынула наружу, вызывая слабую дрожь по всей комнате совещаний.

И только тогда лица тех, кто, услышав мои слова, насмехался над ними как над чересчур грубой шуткой или детской попыткой захватить инициативу, изменились.

— Что это вообще…

— К-как человек вообще может обладать таким количеством магической силы…?

— Что за… К-какой же у него показатель магической силы, раз он на таком чудовищном уровне…

Я всего лишь позволил им ощутить часть моей магической силы, а реакции уже получились довольно занятные.

— …

Майкл не был исключением.

Его лицо уже окаменело.

Я рассеял внутри комнаты ещё более плотную магическую силу, давлением прижал всех находившихся внутри, а затем продолжил:

— Я не знаю, какие у вас были обстоятельства и почему вы пытались убедить меня, даже используя навык.

— Это…

— И, кроме того, мне не особенно интересно, что вы за человек. Я также не хочу знать, почему вы здесь изображаете главаря.

— …

А затем:

— Но кое-что вам всё же стоит запомнить.

— …

В этот миг я сверкнул взглядом, похожим на взгляд хищника, и произнёс почти шёпотом:

— Если ещё раз попробуете провернуть со мной подобный грязный фокус, я восприму это как настоящее желание умереть.

Я смотрел на побледневшее лицо Майкла и продолжал так, будто говорил о чём-то совершенно незначительном:

— Если вы будете соблюдать только это, я не причиню вам вреда.

— …Х-х-хорошо, я так и сде—

— Отвечать не нужно.

— …

Я пристально посмотрел Майклу в глаза и мягко улыбнулся.

— Всё равно, что бы вы ни ответили, если нарушите мои слова, я вас и правда убью.

…Но на этот раз ответа уже не последовало.

***

「Достигнуто достижение «Мастер запугивания».」

「Все характеристики увеличиваются на 1.」

— …

Глядя на появившееся перед глазами сообщение, я нахмурился.

«Мастер запугивания, значит».

Я ведь просто быстро разобрался с тем, что та сторона, похоже, хотела довести дело до конфликта.

А меня за это называют мастером угроз…

Почему-то, даже получив награду за достижение, я всё равно чувствовал несправедливость.

Впрочем, это длилось недолго.

«Опять клевета?»

К этому моменту я уже привык.

По сути, система Башни постоянно клеветала на меня из-за сущих пустяков.

Я покачал головой, словно всё это мне уже надоело, и сел на одно из мест в комнате совещаний.

— …

Но и это длилось недолго.

Вскоре я заметил, что взгляды в комнате совещаний сосредоточились на мне.

Похоже, в процессе разрешения конфликта с испытателем по имени Майкл я невольно привлёк к себе внимание…

И это предположение, как и ожидалось, оказалось верным.

「Особая власть «Шёпот синего пламени» шепчет испытателю Хан Сон Юну.」

— …Я думала, мы давно не виделись, а вы и в этот раз устроили крупную заварушку.

Услышав внезапно прозвучавший у меня в ушах насмешливый голос, я повернул голову.

— Хотя именно поэтому с вами и чувствуешь себя надёжнее.

Иными словами…

— …

Кэтрин Беннетт, находившаяся в комнате совещаний, уже улыбалась во весь рот и обращалась ко мне.

«А».

Только тогда я понял, что взгляды, направленные на меня в комнате совещаний, были не такими уж недоброжелательными.

«Вот почему мне казалось, что они все смотрят на меня не так уж плохо…»

За исключением нескольких человек, большинство, судя по всему, одобряли мой поступок, пусть и считали его чрезмерно резким.

«Выходит, я невольно завоевал расположение других испытателей?»

Это тоже было понятно.

Скорее всего, Майкл, делая вид, будто представляет тридцать с лишним испытателей, предлагал использовать сравнительно слабых испытателей для сбора информации…

Если подумать об этом, большинство испытателей не могло не проявить ко мне благожелательность.

Ведь с внешней точки зрения получалось, что я, едва войдя в комнату совещаний, пресёк слова Майкла и создал довольно освежающую ситуацию.

«Вообще-то, если бы он не попытался почти угрожать мне, ещё и используя навык, я бы не стал ничего такого делать».

Но, отдельно от этого, мне оставалось только молча держать рот закрытым.

«Я ведь не то чтобы специально всё это устроил…»

Впрочем, это тоже длилось недолго.

«Хотя, если подумать, результат получился довольно неплохой».

Тогда я понял, что эту ситуацию неожиданно можно использовать.

— Кстати, вы говорили, что отправили испытателей земного происхождения в район в центре Тёмного мира, верно?

Я ведь хотел провести быстрое убийство Тёмного императора так, как и подобает элите(?).

— Как глупо.

Значит, это был шанс.

— Нет нужды так использовать испытателей земного происхождения для столь неэффективного дела.

Именно…

— Немедленно выведите этих людей оттуда.

Пришла возможность пройти Колыбель измерений <Тёмный мир[E-01]> без пустой траты времени.

— Что это ещё значит…

Разумеется, совсем без сопротивления не обошлось.

Майкл, уже сидевший во главе стола в комнате совещаний, нахмурился и начал рычать.

Словно, несмотря на испуг передо мной, у него всё же была некая миссия, которую он должен исполнить.

На деле это было недалеко от истины.

— Чушь! Даже если для этого придётся расходовать часть испытателей земного происхождения, мы должны добыть информацию, которая поможет в убийстве Тёмного императора! Это станет лучшим действием, которое мы можем совершить ради спасения Земли…

Судя по всему, испытатель по имени Майкл считал, что все находящиеся здесь испытатели несут на себе судьбу Земли…

— Я не стану повторять одно и то же.

Но какое мне до этого дело?

— Всю ответственность я беру на себя.

Я лишь спокойно сказал это Майклу, словно это была последняя попытка его убедить.

— Выведите их.

И затем:

— Прямо сейчас.

В тот миг, когда лицо Майкла исказилось, его глаза уставились на меня.

— …Ха! Ответственность? Кто вообще может взять ответственность за эту ситуацию?

Почему-то в его глазах шевелилось нечто похожее на пылающее стремление.

— Это межизмеренческое состязание, где на кону стоят наши миры.

Майкл произнёс это голосом, полным затаённой боли.

— На кону судьба Земли.

— Я знаю.

— Вы правда думаете, что можете взять на себя эту ответственность?

— Да.

Я ответил без малейшего колебания.

— Я считаю, что могу взять на себя и большее.

— …

Это было естественно.

Я уже достиг уровня древнего божества и уже окутал Землю божественностью, защищая её.

Без преувеличения можно было сказать, что за судьбу Земли я, по сути, уверенно отвечал уже давно.

— Поэтому…

А значит, разве ответ не был очевиден?

— Сделайте так, как я говорю.

И затем:

— …Ха. Надеюсь, вы сможете ответить за эти слова. Хотя не думаю, что вы на это способны.

С этими словами Майкл, нахмурившись, отдал приказ тому, кто выглядел его подчинённым.

— …Даниэль. Верни всех испытателей, отправленных на внешнюю разведку. В течение десяти минут.

Мужчина по имени Даниэль, сидевший в одном из мест комнаты совещаний, кивнул, поднялся и вышел наружу.

— …Что ж, тогда давайте послушаем. Хан Сон Юн. Каким образом вы можете взять на себя ответственность за убийство Тёмного императора? Давайте же.

Услышав это, я кивнул и ответил:

— Я лично выступлю и немедленно убью Тёмного императора.

Но, похоже, этот ответ ему не понравился: Майкл и ещё несколько испытателей начали держаться вызывающе.

— …Вы вообще знаете, что даже японский ассасин Митимото Сатио провалил убийство Тёмного императора? С какой уверенностью вы несёте такую чуш—

Но, словно слушать дальше не было никакой необходимости, я перебил Майкла, даже не вслушиваясь в его слова:

— Увидите — поймёте.

— Что за…

— Поймёте, почему я сказал, что смогу убить Тёмного императора.

— …

К этому моменту остальные испытатели, сидевшие в комнате совещаний, тоже смотрели на меня так, будто были ошеломлены.

Те, кто знал меня, вроде Кэтрин Беннетт или Митимото Сатио, смотрели с сомнением, но словно наполовину верили, однако с остальными всё было иначе.

Наверное, можно сказать, что они молчали лишь из-за подавляющего количества магической силы, которое я продемонстрировал сразу после входа в комнату совещаний.

Не похоже было, чтобы они считали, что я действительно смогу убить Тёмного императора.

— …

Так прошло время.

Когда мужчина по имени Даниэль вскоре вернулся в комнату совещаний.

Майкл выслушал от Даниэля какой-то доклад, кивнул и обратился ко мне:

— Говорят, из имперской столицы, расположенной в центре Тёмного мира, отозвали всех испытателей земного происхождения. Что ж, посмотрим.

Майкл продолжил ледяным до предела голосом:

— Посмотрим, как вы сможете разрешить эту ситуацию, от которой зависит судьба Земли.

Только тогда я, увидев его взгляд, близкий к недоверию, усмехнулся и ответил:

— Хорошо.

Иными словами:

— Все, кому интересно, как я убью Тёмного императора, могут последовать за мной.

Это было…

「Бог Превосхождения и Смерти смотрит на испытателей земного происхождения и мягко улыбается.」

[ Только так вы поймёте, почему я сказал, что могу взять на себя ответственность за всё происходящее. ]

Техника убийства, доступная только мне — древнему божеству.