Мой сольный бесконечный рост
Свалка (1)

Свалка (1)

Мой сольный бесконечный рост Том 1.0 Глава 305.0

На лице Алтона, словно срисованном с горного козла, расцвела улыбка.

— …

Похоже, он по-своему пытался держать покерфейс, чтобы скрыть свои истинные намерения...

Но на меня, достигшего уровня божественного статуса и способного тонко считывать чужие эмоции, это не действовало.

Сейчас Алтон откровенно смотрел на меня свысока, а его взгляд и вовсе сиял так, будто он высматривал добычу.

«Невероятно».

Всё было ясно.

Даже не нужно было пользоваться отточенной через веру техникой чтения эмоций: его подноготная была видна насквозь.

Колыбель.

Ответ был предрешён уже в тот момент, когда он пригласил меня на собрание, где ранги владык определяются исключительно дуэлями один на один.

И предрешён более чем однозначно.

«По меньшей мере, он пригласил меня на это собрание дуэлей отнюдь не из добрых побуждений».

Вероятно, Алтону нужно было моё место.

Алькаид.

Алтон смотрел с алчным блеском на место, которое я получил, убив гоблина, бывшего шестьдесят вторым владыкой демонического мира.

И на самом деле он всё это время исподволь проявлял интерес к месту шестьдесят второго владыки.

«Он пригласил меня в место вроде Колыбели именно потому, что хочет заполучить моё место?»

После недолгих размышлений я сумел разгадать цель Алтона.

Но это не значило, что я не собирался попадаться на его уловку.

Ведь если я останусь здесь, мне всё равно придётся сражаться в общей свалке, окружённым множеством владык демонического мира.

Наверное, Алтон тоже это понимал, потому и источал столь самоуверенное алчное сияние.

— Прошу вас сделать мудрый выбор...

И действительно...

— Разве не разумнее будет прийти на дуэль в Колыбель, чем вот так и дальше убегать от множества владык?

К этому моменту Алтон изогнул глаза по-змеиному и заговорил почти угрожающе.

«...Забавно».

Дошло до того, что мне стало любопытно: я даже захотел вытрясти из Алтона все его козыри.

Что именно он скрывает, раз думает, будто при таком уровне силы сможет меня одолеть?

Пусть он и апостол, служащий древнему божеству, его пределы всё равно должны быть определены.

А когда я подумал, что он, возможно, получил какую-то силу от древнего божества, во мне проснулся интерес.

«По меньшей мере, стоит выяснить, во что он так верит, раз держится настолько самоуверенно».

И на то были причины.

Если, как и подобает апостолу древнего божества, он что-то скрывает, это тоже можно будет использовать.

И прежде всего, разве я не получил от Алтона важную информацию?

Место верховного владыки демонического мира можно будет занять, только убив как минимум ещё шестерых владык.

В таком случае отвергать предложение Алтона прямо здесь было бы глупо.

«Он сам предлагает отвести меня в ресторан с деликатесами. Нет нужды отказываться».

Поэтому я криво усмехнулся и кивнул.

— Раз уж ты так говоришь, мне тоже стало любопытно, что за место эта Колыбель.

— В таком случае...?

— Я приму участие в этой вашей Колыбели.

— Ха-ха-ха...! Похоже, вы весьма уверены в своих силах! Таких людей я не то чтобы не люблю...!

И тогда глаза Алтона вспыхнули так, будто рыба проглотила наживку.

— В таком случае пора нам обоим сэкономить время.

В следующее мгновение Алтон широко распахнул пропитанные алчностью глаза и щёлкнул пальцами.

*щёлк*

【Вихрь странника】

Тотчас из-под его ног хлынула демоническая энергия, и открылся фиолетовый портал.

Скорее всего, это была разновидность чёрной магии — тайного искусства демонического мира.

Любопытно.

«Примерно понимаю, каков принцип».

И на то были причины.

До сих пор к техникам вроде пространственного перемещения талант было почти невозможно применить...

Но фиолетовый портал, который Алтон развернул демонической энергией, — другое дело.

Ведь это формула пространственного перемещения, целиком состоящая только из чёрной магии.

— …

А это означало только одно.

Тот самый талант, который потряс даже Алькаида, всю жизнь посвятившего чёрной магии...

Гениальность, способная в мгновение ока считывать саму суть техники, раскрыла чёрную магию Алтона.

«Забавно».

Иначе говоря, теперь и я получил способность пространственного перемещения.

***

Пространственное перемещение.

«Надо же. Не думал, что получу его именно так».

Способность в мгновение ока преодолевать расстояние между участками пространства.

Как ни странно, среди множества способностей, которые я получил до сих пор, сил, связанных с пространственным перемещением, было не так уж много.

Разве что власть «Мгновенный шаг», добытая у предварительного апостола, служившего Богу Битвы.

А если говорить о пространственных способностях для перемещения на сверхдальние дистанции, то тем более.

«...Не думал, что получу способность пространственного перемещения не как навык и не как власть, а через что-то вроде чёрной магии».

Поэтому фиолетовый портал перед глазами не мог не быть ценной техникой.

Возможно, после доработки она могла бы стать способностью, пригодной в бою, например мгновенным переносом.

И особенно бросалось в глаза то, что это была техника чёрной магии, в которую легко вмешаться собственными руками.

Пока я с интересом наблюдал за ней, Алтон широко ухмыльнулся и тихо захихикал.

— Похоже, я невольно вас удивил.

Лицо Алтона, похожее на морду горного козла, вмиг наполнилось едва заметным чувством превосходства.

— Понимаю. Настолько утончённых формул чёрной магии в мире не так уж много. Если до этого вы видели чёрную магию ничтожного гоблина Алькаида, вас вполне могло удивить...

Он выглядел так, будто его нельзя было даже сравнивать с мусором вроде Алькаида.

— К тому же это одно из тайных искусств, передающихся в нашем роду. Вероятно, это самая благородная чёрная магия из всех, что вы до сих пор видели.

— …

— А-а. Но удивляться можете и потом. Поскольку времени у нас обоих нет, отдельно я покажу вам чёрную магию...

— В этом нет нужды.

Но я криво усмехнулся над этим чувством превосходства Алтона и сказал:

— Всё равно теперь анализ формулы уже завершён.

— ...Что?

— Поэтому потом показывать её специально не придётся.

— ...Ч-что это вообще значит? А-анализ формулы завершён? Невозможно так быстро проанализировать это...

— Возможно.

И затем.

— Всё равно принцип задан заранее.

— Что за...

— На первый взгляд это просто пространственное перемещение, но если присмотреться как следует, пространство она не перемещает.

— …

— По сути, ты задаёшь пространственные координаты, сжимаешь текущее пространство до них и лишь создаёшь видимость перемещения в пространстве.

— Что это вообще...?

[Вихрь странника].

Чёрная магия, которую развернул Алтон, по сути была ближе не к перемещению в пространстве, а к сжатию пространства.

На короткое время она при помощи чёрной магии притягивала абстрактное понятие пространства и на его основе переносила тех, кто соприкоснулся с чёрной магией, в нужное место.

— Не слишком-то стабильный способ.

Пространственное перемещение, конечно, было интересным...

Но и недостатков у него было чудовищно много.

Во-первых, поскольку речь шла о сжатии такого абстрактного понятия, как пространство, сама сложность применения должна быть огромной.

И даже при успешном использовании ошибка в процессе сжатия и перемещения пространства могла привести к катастрофе.

Вероятно, в процессе перехода через пространство тело могло оказаться напрямую открыто воздействию.

«Если такое случится, пространство вполне может поглотить тело целиком».

По меньшей мере, при подобном провале потеря части тела была бы гарантирована.

— Это самая нестабильная чёрная магия из всех, что я видел.

— …

— Чёрная магия пространственного перемещения интересна, но и недостатков у неё, соответственно, немало.

— Ч-что вы несёте с самого начала?! Т-такого не может быть! Это тайная магия нашего рода!!

— …

Неужели Алтон даже этого толком не знал?

«Это правда апостол, служащий тому самому древнему божеству?»

Теперь лицо Алтона было полно одного лишь непонимания.

Нетерпение, тревога, сомнение, зависть, гнев и многое другое...

Множество отрицательных эмоций колыхалось по ту сторону его взгляда.

Похоже, он даже не знал, какие недостатки есть у чёрной магии [Вихрь странника].

И от этого я не мог не опустить взгляд, глубоко разочаровавшись.

«Значит, он и правда не понимал даже принцип чёрной магии, которой сам пользуется».

Он всего лишь один раз развернул чёрную магию.

Но уже одного этого хватило, чтобы мне показалось, будто я понял весь уровень Алтона.

Когда я осознал, что уровень Алтона по меньшей мере не достиг высшей ступени, как у Алькаида, мой интерес к нему резко угас.

— Как для апостола древнего божества, он до смешного глуп.

На самом деле Дам Чхон У тоже, глядя на Алтона, сказал это так, будто был поражён его нелепостью.

Но обращать на это особое внимание не было нужды.

Ведь такой, как Алтон, который даже не знает чёрную магию, которой сам владеет, не стоит того, чтобы его запоминать.

И...

— Тогда попробуйте сами повторить моё тайное искусство...

В следующее мгновение в глазах Алтона холодно сверкнула лёгкая ярость.

— Если это не пространственное перемещение, а лишь нечто, притворяющееся им, разве вам не достаточно доказать это лично?

Я сразу кивнул и принял его предложение.

— Так и сделаю.

И без того я не собирался доверять своё тело такой никчёмной чёрной магии.

Благодаря не только доспехам божественности, но и моему превосходящему показателю прочности провал чёрной магии [Вихрь странника] не был бы особенно значимым допущением.

Но это не значит, что нужно поручать пространственное перемещение Алтону — половинчатому чёрному магу, который даже собственную технику толком не понимает.

Более того, я узнал, где находится Колыбель, просчитав чёрную магию Алтона в обратную сторону.

«Если я знаю, где находится Колыбель, стабильнее развернуть чёрную магию — проще простого».

Так что оставалось только развернуть чёрную магию.

— Достаточно показать чёрную магию эффективнее этой?

Сказав так, я спокойно развернул чёрную магию.

В мгновение ока волевое намерение сосредоточилось, и принцип чёрной магии, показанный Алтоном, быстро — но стабильнее прежнего — начал раскрываться.

Наверное, если бы я развернул чёрную магию как есть, она и сама по себе могла бы похвастаться отличной завершённостью.

Но пока я возводил башню из формул, мой взгляд притянул принцип, в котором виднелась возможность улучшения.

«Она относится к пространственному перемещению, и это хорошо, но почему в ней столько по-настоящему досадных мест?»

И на то были причины.

Хотя можно было добиться достаточной эффективности, чёрная магия стремилась к неэффективному принципу.

Одним из самых режущих глаз мест был именно принцип перемещения через сжатие невидимого пространства.

Уж лучше в таком случае сложить абстрактное понятие пространства и заставить точки соприкоснуться.

«В конце концов, тем или иным способом нужно просто добраться до желаемого места».

И затем...

— Думаю, лучше сделать вот так.

В мгновение ока процесс развёртывания формулы слегка исказился, и появилась новая чёрная магия.

【Сворачивающийся вихрь】

Техника, способная преодолеть пространство и доработанная одной лишь гениальностью.

***

*чжжж*

В тот миг, когда фиолетовая волна вытекла из-под ног и охватила окрестности, истинная ценность чёрной магии [Сворачивающийся вихрь] засияла.

Пространство с пространством искривились, соединились друг с другом, а затем изменился и сам пейзаж.

Словно по волшебству, само пространство сменилось: с полуразрушенной крепости — на некую дуэльную арену.

Результат моей доработки чёрной магии [Вихрь странника] появился перед глазами.

「Достижение «контроль пространства» выполнено.」

「Эксклюзивное право #D-0007[Повышение награды] удовлетворило условиям и активируется автоматически.」

「Уровень награды, получаемой за достижение, повышается с [ранга B] до [ранга B+].」

「Создан навык «поддержка контроля пространства(B+)».」

И затем.

— Я же сказал?

— Что это вообще такое...?!

В следующее мгновение, завершив пространственное перемещение, я повернул голову к Алтону.

— Если уж перемещаться в пространстве, есть способ куда эффективнее.

И тогда звериные зрачки Алтона яростно задрожали, будто в них началось землетрясение.