Проклятие Лицертиса (Новелла)
Прекрасный вечер

Прекрасный вечер

Проклятие Лицертиса (Новелла) Том 2.0 Глава 74.0

Карл вышел с кухни, одетый в строгую, идеально выглаженную одежду официанта: белая рубашка с высоким воротником, тёмный жилет с серебряными пуговицами и брюки, настолько безупречно выглаженные, что на них не было ни единой складки. Двигаясь с грацией опытного слуги, он подошёл к столу, покрытому бархатной скатертью белого цвета, и плавным жестом отодвинул стул для Лиз. Она села с безупречным изяществом, слегка вздёрнув подбородок, и скользнула взглядом по столу, словно оценивая сервировку.

Карл потянулся, чтобы отодвинуть стул для Адама, но тот, слегка нахмурившись, остановил его жестом руки.

— Не нужно, я сам.

— Как пожелаете, — спокойно ответил Карл, склонив голову в знак уважения.

Адам сел за стол, слегка неловко поправляя рукава своей одежды, чувствуя себя чужим среди этого вычурного величия.

— С чего хотите начать, миледи? — Карл обратился к Лиз с лёгким поклоном.

— С основного блюда, — отозвалась она ровным, уверенным голосом.

— Как прикажете, — Карл вновь поклонился, затем хлопнул в ладони два раза. Из кухни немедленно вышли два официанта, несущие серебряные подносы, накрытые округлыми крышками, которые отражали мягкий свет свечей.

Они поставили подносы перед гостями и, в идеально синхронном движении, подняли крышки. В воздухе тут же разлился манящий аромат жареного мяса, смешанный с тонкими нотами трав и свежего хлеба.

На тарелке перед Лиз лежал роскошный стейк с идеальной корочкой, под которой скрывалась сочная розоватая мякоть. На серебряных блюдечках рядом находились маленькие пиалы с соусами: густой сливочный с оттенками чеснока и перца, рубиново-красный ягодный соус с лёгкой кислинкой, а также ароматная горчица с мёдом. Поджаренные ломтики деревенского хлеба, слегка пропитанные оливковым маслом и приправленные крупной морской солью, были аккуратно сложены в корзинке.

Адам несколько мгновений просто наблюдал за Лиз, не зная, с чего начать. Аристократка, в отличие от него, двигалась с лёгкостью и изяществом, словно всё это было для неё естественным. Она изящно взяла вилку и нож, соблюдая все правила этикета, и медленно, без спешки, разрезала кусочек мяса, проверяя его прожарку. Затем макнула в сливочный соус, поднесла ко рту и неторопливо прожевала, смакуя вкус.

Адам неловко повторил её движения, пытаясь удерживать нож так же грациозно, как она. Он отрезал небольшой кусочек, поднёс ко рту и едва сдержал восторженный вздох. Мясо было невероятно нежным, пропитанным соками и специями, а корочка добавляла лёгкую хрустящую текстуру. Каждый кусочек буквально таял во рту, оставляя после себя тёплый, насыщенный вкус.

— Выпить чего-нибудь желаете? — голос Карла отвлёк их от еды. — Вина? Или, быть может, бретонского бренди? Новая поставка, говорят, это напиток исключительного качества.

Адам резко вскинул голову и замялся:

— Мы же несовершеннолетние… Нам нельзя алкоголь, — неуверенно пробормотал он.

Карл слегка улыбнулся:

— Вы правы. Тогда, может быть, воды?

— Да, если можно, — кивнул Адам, всё ещё ощущая себя не совсем в своей тарелке.

Карл щёлкнул пальцами дважды, и из кухни вновь появились официанты, на этот раз неся высокие хрустальные бутылки с ледяной водой и тонкие бокалы с филигранной гравировкой. Они наполнили бокалы прозрачной жидкостью, в которой переливались отблески свечей, а затем безмолвно удалились.

— Вам что-нибудь ещё нужно? — вежливо спросил Карл.

— Нет, благодарю тебя, Карл. Можешь идти. Я позову тебя, когда пора будет подавать десерт, — ответила Лиз, слегка кивнув.

Карл снова поклонился и, ступая бесшумно, удалился на кухню, оставив их наедине с восхитительным ужином, приглушённым свечным светом и классической музыки.

Адам молча наслаждался трапезой, стараясь не делать ни одного лишнего движения. Впервые в жизни он оказался в окружении такой изысканности, и каждый его жест казался ему неуклюжим. Он сосредоточенно разрезал мясо, следя за тем, чтобы не издать ни звука, и осторожно макал кусочки в соус, ощущая на языке богатую палитру вкусов. Лиз, напротив, держалась непринуждённо. Она ела с лёгкостью и грацией, присущей настоящей леди, делая паузы, чтобы пригубить воду из хрустального бокала.

— Итак, — неожиданно раздался её голос. — Как тебе тут?

Адам поднял голову и на мгновение встретился с её взглядом.

— Здесь невероятно. Это лучшее место, где я побывал.

— А ты много где бывал? — с любопытством спросила Лиз, слегка склонив голову набок.

— Ну… не то чтобы, — Адам неловко усмехнулся. — В детстве Архимаг Вильям брал меня на все возможные балы и собрания, но, честно говоря, тут мне нравится куда больше.

— Надо же, ты был с господином Вильямом на балах? И что же ты там делал? — в её голосе зазвучало неподдельное удивление.

— Танцевал, что я ещё мог там делать? — он смущённо рассмеялся, и Лиз поддержала его смех.

— Сколько же тебе лет было?

— Лет семь или восемь, точно не помню.

— А зачем он тебя брал с собой в таком раннем возрасте?

Адам сделал паузу, отложил вилку и, взглянув в пустоту, тихо ответил:

— После того, как Вильям убил моего отца, он сразу взял меня под своё крыло. Первые четыре года после его смерти, Архимаг ни на секунду меня не оставлял. А когда ему нужно было идти на такие мероприятия, он брал меня с собой, потому что оставить было не с кем. К тому же я был тем ещё капризным ребёнком.

Лиз на мгновение задумалась, внимательно рассматривая выражение его лица. В её глазах мелькнуло нечто похожее на сочувствие, но она не подала виду.

— Расскажи мне побольше о твоём детстве, Адам, — мягко произнесла она.

— Зачем тебе? У меня было довольно скучное детство.

— Проводить так много времени с Архимагом — это разве скучно?

— Ну, когда мне исполнилось десять, он уже не так обо мне беспокоился. Да, я жил с ним всё ещё, но тогда уже началась учёба, и большую часть времени я проводил в академии. А на пятом курсе уже жил отдельно. Так что, как я и сказал, ничего интересного.

Лиз прищурилась, словно изучая его.

— А мне интересно, — сказала она, явно увлечённо смотря на Адама.

— Ты как будто изучаешь меня, — немного прищурившись, сказал Адам.

— Ну, можно и так сказать.

— Что ж, в таком случае я тоже хочу тебя поизучать, если ты не против.

— Не против.

— Расскажи мне о своём детстве.

Лиз на мгновение задумалась, прежде чем ответить.

— Моё детство прошло так же, как у всех аристократов, — сказала она, чуть пожав плечами. — С самого раннего возраста я училась у лучших наставников. Уроки, тренировки, строгий распорядок дня. Родители хотели, чтобы я не уступала своему старшему брату.

— Арно? — уточнил Адам.

— Да. Арно был настоящим гением. Он уже в пять лет владел безмолвной магией, тогда как большинству требуется дойти до третьего курса академии, чтобы освоить её. Мой брат близнец, наоборот, не стремился к магии. Он хотел пойти по стопам отца, и отец был не против. Но так как он всё равно обладал магией, они договорились, что он закончит Академию Моро с оценками выше среднего, и тогда империя перейдёт к нему.

— А ты?

— А я… Меня просто перестали воспринимать всерьёз. Отец больше не обращал внимания на мои успехи. Моё мнение никого не волновало. Я стала просто его дочерью, без каких-либо ожиданий или надежд.

Адам внимательно посмотрел на неё.

— Так что даже... — Лиз замолчала, словно осознав, что сказала слишком много.

— Что даже… что? — мягко спросил он.

Лиз сомневалась, стоит ли продолжать, и её пальцы нервно пробежались по краю бокала. В конце концов, она решила уйти от темы. Слегка приподняв подбородок, она обернулась и спокойно позвала Карла:

— Принеси нам десерт.