Проклятие Лицертиса (Новелла)
Ханаби Иноэ

Ханаби Иноэ

Проклятие Лицертиса (Новелла) Том 1.0 Глава 27.0

Прошло четыре дня с тех пор, когда произошла та стычка. Остался только один день до завершения состязания. Адам безуспешно, пытался находить камни, но дороже белых или жёлтых, ничего не мог найти.

— Такими темпами, я не пройду в третий этап. Надо что-то придумать.

Пока Адам шёл в раздумьях по лесу и не обращал внимание на то, что происходит вокруг него, он услышал до боли знакомый голос, который крикнул ему:

— Берегись!

Адам поворачивает голову в сторону крика, и видит, как в него летит водяная стрела. Он понимает, что не успевает увернуться, но тут в мгновение ока перед ним появляется Ханаби и отбивает стрелу своим мечом.

Ханаби встала в боевую стойку, и молча сверлила взглядом, напавшего.

— Как же низко ты пал, Каидо.

Без предупреждения она бросилась вперёд, как молния. Её меч сверкнул в свете сквозь листву, и она молниеносно сделала первый выпад. Каидо даже не успел взмахнуть руками, чтобы вызвать водяной щит — Ханаби была слишком быстра.

Её клинок метнулся прямо к его груди, но Каидо успел отскочить назад, и его тело окуталось всплеском воды, которая приняла на себя часть удара. Однако Ханаби это не остановило. Она продолжила наступление, её движения были лёгкими, как ветер, а атаки — точными и быстрыми. Вода, поднятая магом, успевала формировать защитные барьеры, но каждый новый удар клинка легко их разрывал, словно они были из тончайшего льда.

— Ты думаешь, твоя скорость спасёт тебя? — с усилием произнёс Каидо, его лицо исказилось от напряжения, пока он пытался удержать свои водные защитные конструкции.

Ханаби не ответила. Она всегда действовала молча, предпочитая, чтобы её действия говорили за неё. В одно мгновение она сделала кувырок в сторону, уходя от водяного потока, который Каидо выпустил в её направлении. Вода с шипением пронеслась мимо, врезавшись в деревья, оставляя на коре влажные следы, но Ханаби уже была на другом конце поляны.

— Как ты…? — начал Каидо, но не успел закончить.

Ханаби резко сменила направление и нанесла очередной удар, на этот раз по ногам. Каидо не ожидал такого манёвра. Его ноги поглотила вода, защищая его от полной силы удара, но клинок Ханаби прорезал защиту настолько глубоко, что маг потерял равновесие и упал на землю.

Ханаби остановилась на мгновение, наблюдая, как её противник с трудом поднимается. Он тяжело дышал, пытаясь собрать остатки силы для контратаки. Вода вокруг него начинала бурлить с новой энергией. Казалось, что он собирался вызвать мощнейший поток, чтобы сбросить её с ног.

— Ты недооцениваешь стихию! — закричал он, поднимая руки. Огромный водяной смерч поднялся вокруг него, разрастаясь и угрожая поглотить Ханаби.

Но она оставалась невозмутимой. Её глаза холодно смотрели на врага, и в следующий момент она рванулась вперёд, буквально пронзая водяной барьер своим мечом. Лезвие прошло сквозь смерч, и в ту же секунду маг потерял контроль над своей магией. Вода рассеялась, как туман, а Ханаби, оказавшись в нескольких шагах от него, нанесла последний удар — резкий и быстрый, словно заключительная нота в симфонии.

Клинок остановился у самого горла Каидо, заставляя его замереть. Он понял, что проиграл.

— Всё кончено, — спокойно сказала Ханаби, не проявляя ни капли эмоций.

Кайдo тяжело дышал, его водяные щиты исчезли, а силы покинули его. Он больше не мог сопротивляться. Ханаби, убедившись, что опасность миновала, убрала клинок в ножны. Каидо сразу же исчез, а на его месте остался лишь мешок с его камнями. Она заглянула в него.

— Мда... — протянула она, — негусто.

Адам молча наблюдал за схваткой, заворожённый изяществом и силой Ханаби. Её движения были быстры и точны, а доспехи, сияя в лучах солнца, делали её похожей на легендарную воительницу. Волосы, распущенные после боя, струились по плечам, такие же прекрасные, как он их запомнил. В этот момент ему казалось, что весь окружающий мир потускнел по сравнению с ней.

Он же сам выглядел, как настоящий леший: волосы сальные и спутаные, одежда в пятнах грязи, а запах... даже сам леший пахнет приятнее, чем Адам сейчас.

Ханаби, заметив его, слегка нахмурилась, но затем на её лице появилась вежливая улыбка.

— Здравствуй, незнакомец, — произнесла она, не делая попыток подойти ближе, явно чуя исходящий от него запах.

Адам встрепенулся и приложил руку к груди, словно клялся в своей подлинности.

— Ханаби, это я. Адам.

Она замерла, моргнув несколько раз, а затем её брови удивлённо взметнулись вверх.

— Ха? Адам?! Прости, что не узнала... — Голос её звучал искренне, но вот улыбка, которая тронула уголки её губ, явно была вымученной. — Ты выглядишь... просто чудесно. Ты как тут вообще?

— Да, вообще прекрасно. Просто блеск! — Адам хотел облокотиться на дерево, но промахнулся и упал на землю с сильным грохотом. — А-а-а-й!

Ханаби заметила, как на землю упал мешок Адама. Она подобрала его и заглянула внутрь.

— Всё плохо, ведь? Не так ли?

Адам, стоя на одном колене, опустил голову, ощущая себя ещё более ничтожным.

— Если честно, мне уже не на что надеяться, — пробормотал он с горечью. — Тот, кого я считал другом, предал меня. Отобрал все мои камни, а теперь я брожу по лесу, довольствуясь тем, что могу найти. Эти дешёвые осколки маны — всё, что у меня осталось.

Ханаби задумчиво потёрла подбородок, словно взвешивая его слова, а затем внезапно её лицо озарилось озорной улыбкой.

— Пошли вместе! Я помогу тебе собрать камни маны, и если повезёт, ты сможешь пройти дальше.

Адам недоверчиво посмотрел на неё.

— И какой смысл тебе помогать своему врагу?

Ханаби насмешливо покачала головой.

— Ты мне не враг. Ты мой друг. А друзьям нужно помогать. Да и к тому же, даже если мы встретимся на третьей стадии, я всё равно одолею тебя без особых проблем. Так что мне даже выгодно помочь тебе сейчас.

Он почувствовал, как в груди неприятно сжалось. Её уверенность была непоколебимой, и это лишь подчёркивало его собственную слабость. Но спорить не имело смысла.

— Ладно, пойдём, — выдохнул он.

Ханаби прищурилась, смерив его оценивающим взглядом, а затем поморщилась и провела рукой перед носом, как будто отгоняя неприятный запах.

— Но для начала... тебе бы помыться. — Она рассмеялась. — Я знаю неподалёку водопад с чистым озером. Несколько раз там купалась. Пойдём, приведём тебя в порядок.

Адам только вздохнул и покорно пошёл за ней.

Дорога оказалась на удивление короткой. Когда Ханаби отодвинула плотную завесу листвы, перед Адамом открылся мир, которого он прежде не видел.

Водопад с грохотом обрушивался в кристально чистое озеро, его водная гладь играла солнечными бликами. Скалы, поросшие мхом, обрамляли водоём, а высокий лес, казалось, охранял это место, скрывая его от посторонних глаз. Воздух был наполнен влажной свежестью, убаюкивающим шумом воды и едва уловимым ароматом цветов. Всё это словно уносило прочь его тревоги.

Адам застыл, заворожённый этим зрелищем. Никогда прежде он не видел ничего столь прекрасного.

У водопада царила атмосфера спокойствия и умиротворения. Звуки падающей воды смешивались с пением птиц, создавая мелодию природы, способную убаюкать даже самого тревожного путника.

— Иди искупайся, а я пока тебе вещи поищу, — сказала Ханаби, махнув рукой в сторону озера, прежде чем скрыться за деревьями.

Адам нахмурился, недоверчиво покачав головой.

— Погоди, погоди. Где ты собираешься найти одежду? — изумлённо спросил он.

Ханаби обернулась через плечо, ухмыльнувшись.

— У озёр часто находят брошенные вещи. Люди иногда сбегают в страхе, не успев даже одеться. Так что не переживай, я найду тебе что-нибудь чистое.

С этими словами она удалилась, а Адам направился к воде.

Подойдя к озеру, он замер, увидев своё отражение в идеально гладкой глади воды. Лицо, измождённое днями странствий, выглядело усталым, но в глазах мелькнула искра надежды. Он склонился ниже, заглядывая в глубину, и поразился прозрачности воды — дно было видно так отчётливо, словно перед ним лежало стекло.

Скинув одежду, оставшись лишь в нижнем белье, Адам медленно вошёл в воду. Первые шаги заставили его вздрогнуть от прохлады, но вскоре ноги привыкли, и ощущение бодрящей свежести разлилось по телу. Он сделал ещё несколько шагов, погружаясь всё глубже, пока, наконец, не оторвался от дна и не поплыл.

Вода была идеальна. Не слишком холодная, не слишком тёплая — словно созданная специально для него. Он плыл на спине, наслаждаясь ощущением лёгкости, потом переворачивался, пробовал разные стили плавания — брасс, кроль. Казалось, что впервые за долгое время он почувствовал себя по-настоящему свободным.

Заметив скалу неподалёку, Адам подплыл к ней, забрался наверх и с размаху прыгнул обратно в воду. Удар о гладкую поверхность разогнал его кровь, и он снова всплыл, хохоча от удовольствия. Всё вокруг казалось идеальным. В этот момент он ощущал, что выиграл у судьбы.

Однако как всегда, не может райское наслаждение не сопровождаться сюрпризами. На дне озера, что-то зашевелилось.

В это время Ханаби ходила недалеко от озера и искала одежду. К счастью, её было очень много и искать долго не пришлось. Она медленно прогуливалась по опушке и подбирала вещи. Выбирала те, что были приятны на вид и дурно не пахли.

Вдруг, Ханаби почувствовала отвратительный запах. Однако он исходил не от вещей. Она шла на этот запах и увидела траву, которая была разбросанна по всей тропинке. Ханаби присела на одно колено и потёрла траву пальцами, потом понюхала их.

— Приманка. Фу! И довольно сильная! Она может свести с ума, даже мирного монстра. А если монстр будет ещё и фиолетового камня. — В одно мгновение лицо Ханаби наполнилось ужасом. — АДАМ!!!

Ханаби сорвалась с места и побежала со всех ног в сторону озера.