Генерал сверху, а я — внизу
Борьба между свекровью и невесткой

Борьба между свекровью и невесткой

Генерал сверху, а я — внизу Том 1.0 Глава 10.0

Столица Шанцзин, военный лагерь, генерал стоит, скрестив руки за спиной, и тоном, не терпящим возражений, умоляет:

-Многолетняя дружба на грани жизни и смерти, сейчас критический момент, прошу всех братьев помочь мне.

— Есть! — Советники хором ответили, затем сели в два ряда, каждый с волосяной кистью в руке, перед ними — чистые листы бумаги, с заголовками «Пути взаимоотношений свекрови и невестки», «Темы для женщин», «Способы почтительности к свекрови» и другими, выражения лиц у всех мрачнее тучи.

В царстве Цинь военные обычно роднились с военными. Мать Е Чжао была свирепой тигрицей из семьи военных, её бабушка тоже была тигрицей из семьи военных, покойная прабабушка — ещё более вспыльчивой женщиной-рыцарем из мира рек и озёр, все были прямыми и решительными женщинами. Хотя раньше отношения между свекровью и невесткой были неплохими, временами разыгрывались битвы двух львов, трёх тигров, и во время вспышек даже старейшине Е приходилось укрываться. А невестка Хуан, хоть и выглядела хрупкой, тоже владела изящной техникой ивового листа, и обычные три-четыре мужчины не могли к ней приблизиться. Великая наложница Ань же была традиционной столичной женщиной, соблюдала правила, характер у неё был мягкий, и ей нравились обычные отношения между свекровью и невесткой. Поэтому для Е Чжао угодить ей было крайне сложно, даже имея силы, она не знала, с чего начать.

Е Чжао была человеком слова. За что бралась, то и доводила до конца. Она предположила, что обсуждение этого с госпожой Хуан только вызовет у той беспокойство. Поэтому просто собрала всех советников и офицеров с северной границы, провела оперативное совещание, распределила задачи, затем приказала всем вернуться домой и спросить своих жён и матерей, изучить опыт, вернуться с подробными отчётами. Советник Ма неохотно слабо возразил:

-Это не дело для мужчины, как я могу?

Е Чжао тут же гневно уставилась на него, отчитала:

-Нынешний Сын Неба управляет страной на основе сыновней почтительности! Ты даже не знаешь, как почитать свою родную мать? Просто негодяй! Ты знаешь, что такое "упорядочить семью, управлять государством, умиротворить Поднебесную"? Если ты сейчас даже о семье не заботишься, как можешь служить в армии, подметать Поднебесную? Этот генерал больше всего ценит сыновнюю почтительность! Вычту тебе трёхмесячное жалованье, иди хорошо подумай над ошибками. Когда поймёшь, как почитать мать, тогда приходи ко мне!

Советники были сильно напуганы, покорно усердно писали, выискивая в памяти и выдумывая идеи. Е Чжао откинулась в кресле, наблюдая за работой, затем отхлебнула чаю и спросила Цю Шуй:

-А Хули?

Цю Хуа поспешно подошла:

-Советник оставил слова, что у него нет ни матери, ни жены, и он действительно не может помочь, но, видя подавленное состояние генерала, ему тяжело. Поэтому он просто пошёл в монастырь Дафаньсы добавить масла в лампады, желая генералу быстрого успеха и удачи во всём.

— К чёрту его масло в лампадах! — Е Чжао чуть не поперхнулась чаем, она ударила по столу и закричала: — Этот черепаший сын, заячий помёт! В прошлый раз ещё говорил, что он последователь даосизма!

Цю Шуй поспешно бросилась успокаивать своего генерала.

С другой стороны, в усадьбе Ань великая наложница Ань тоже готовилась морально. Все матери хотят подходящую невестку, тем более для её самого любимого младшего сына, нужно тщательно выбирать. Даже если статус немного ниже, внешность похуже, она должна быть нежной и добродетельной девушкой из хорошей семьи, заботящейся о доме, любящей мужа. Когда был объявлен указ о браке, её будто громом поразило, она знала, что у её сына не будет хорошей жизни, слёз лились вёдрами. Перед свадьбой вдовствующая императрица вызвала её во дворец и наказала, что эта невестка особенная, в будущем будет выполнять поручения Сына Неба, и она очень важна, чтобы та не слишком давила на женские правила и этикет, не выставляла себя свекровью, не огорчала сердце заслуженного слуги. Даже если что-то не нравится, в будущем, после переезда в отдельную усадьбу, будет не видно — и хорошо.

Выйдя, она встретила взгляды сестёр, полные сочувствия, уговаривающих:

-Твоя невестка просто немного высокомерна, характер жёсткий, привыкнете — и всё наладится, у тебя ещё есть старшая невестка, почтительная к тебе. - Были и те, кто неумело утешал: -В конце концов, твой сын не интересуется карьерой, по крайней мере, может опереться на жену, чтобы поддерживать семью, тоже хорошо.

Услышав такие слова, она едва не плевала в ответ. Если невестка не может вести домашние дела, почитать свекровь, угождать мужу, то зачем её брать? Её муж, князь Ань, умер от переутомления государственными делами. Она рано овдовела, тоже знала о благотворительности и накоплении добродетели, каждый год помогала пострадавшим, жертвовала масло в храмы, разве была злой женщиной? Её младший сын в детстве часто болел, чуть не умер, лишь в последние годы постепенно поправился. Поэтому она его немного баловала, и хотя теперь он распутничал, это было лишь дурной репутацией, редко причинял семье большие неприятности.

-Сын князя Шэнь, второй сын генерала Вэйу — разве не молодые таланты, с правильным характером и внешностью? Генерал обладает огромной властью, выйти замуж за ничтожество из дома Ань — тоже расточительство.

Верно, её сын был немного бесперспективным, но она была матерью, и в сердце у неё была только нежность. Их семья тоже не была бесстыдными трусами, живущими за счёт женщины, как она могла позволить ему навсегда остаться под женской юбкой, не поднимая головы? Взять бы послушную и понимающую перепёлку — разве не хорошо? Кто надеялся взобраться до феникса?

Великая наложница Ань была очень недовольна, но у неё было мало смелости, и она беспрекословно слушалась вдовствующую императрицу. Поэтому с момента свадьбы Ся Юйцзиня, полная недовольства, она часто плакала, но никогда не решалась высказаться, лишь тайком жаловалась старшей невестке, желая, чтобы этот Живой Яньван поскорее устал от её сына и убрался из дома, найдя себе способного мужчину. Теперь Ся Юйцзинь подбадривал мать:

-Она с помпой вошла с оружием, сначала показала мне свою мощь. В брачную ночь я разозлился и хотел уйти, она не остановила и не уговорила, ещё спрятала оружие под одеждой, неизвестно, с каким умыслом. Я ушёл из дома на несколько дней, ей всё равно, и она не искала... Эта женщина, если презирает меня, зачем выходить за меня? Если ценит, зачем вести себя так властно, везде лишать меня лица? В любом случае я должен ответить ей тем же! Заставлю её уступить! Матушка, как бы то ни было, ты её старшая, должна поднять свой статус, заставить её исполнить долг невестки.

— Верно! — Великая наложница Ань, чем больше думала, тем больше соглашалась, сочувствие к младшему сыну подавило страх перед невесткой. Она снова воспряла духом, выпрямила спину и с негодованием сказала: — Даже если она генерал, лично пожалованный Сыном Неба, сначала она невестка нашего дома Ань! Не верю, что она посмеет ослушаться меня!

— Да, именно так! — Ся Юйцзинь, получив сильную поддержку, кивал и аплодировал.

На следующее утро, как только настал час Мао, Е Чжао после отпуска готовилась к явке ко двору. Перед уходом она сначала пришла к двери великой наложницы Ань, почтительно стояла снаружи, просила старшую служанку доложить, ожидая выразить почтение. Свекровью великой наложницы Ань была вдовствующая императрица, после замужества она жила довольно свободно, каждый день вставала только к часу Чэнь. Теперь невестка должна была выражать почтение утром и вечером, и она не смела опоздать к дворцовому приёму императора, поэтому, борясь со сном, плеснула себе на лицо несколько пригоршней холодной воды, стиснула зубы и с трудом встала, оделась и вышла принять почтение невестки.

Е Чжао проводила её в боковой зал, спросила о здоровье, они молча смотрели друг на друга, наконец та похвалила:

-Матушка, сегодня у вас хороший цвет лица.

— Какой хороший? — Голова великой наложницы Ань, не выспавшейся, кружилась, спустя долгое время она лишь слегка кивнула, затем прогнала сон, бодро приняла важный вид, готовясь к наставлениям.

Неожиданно личная охрана доложила снаружи:

-Генерал, пора на приём ко двору.

Е Чжао поспешно ещё раз поклонилась и умчалась. Великая наложница Ань, словно ударив кулаком по вате, долго сидела в оцепенении, затем гневно спросила:

-А княгиня? Разве не пришла выразить почтение? Она становится всё ленивее, разве не видит, что свекровь уже встала?

С трудом дождавшись возвращения Е Чжао домой, та сняла военную форму и поспешно пришла в главный зал, почтительно встала рядом с великой наложницей Ань, словно часовой на посту, выпрямившись, затем в уме несколько раз повторила подготовленные советниками популярные темы столичных женщин и попыталась завести разговор:

-Кажется, в доме начальника императорских экипажей Чана взяли наложницу.

Великая наложница Ань холодно окинула её взглядом, пытаясь досадить:

-У князя ещё нет детей, ты занята делами, боюсь, не успеешь. Почему бы не взять ему ещё несколько наложниц, чтобы размножить ветви? Отдать тебе Цуйчжи из моих служанок?

Е Чжао подумала, покачала головой:

-Не годится.

Великая наложница Ань обрадовалась:

-А что не так?

Е Чжао честно ответила:

-Она слишком худая, грудь недостаточно высокая, талия недостаточно тонкая, бёдра недостаточно широкие, не похожа на плодовитую. Я смотрю, Цуйе лучше, фигура с первого взгляда плодовитая, и как красива! Не описать! Если бы на северной границе, все воины позавидовали бы, точно бы за неё жестоко подрались, лучше её.

Цуйе, получив похвалу, тайно обрадовалась, застенчиво взглянула на красоту Е Чжао, покраснела и опустила голову. Великая наложница Ань от злости не могла вымолвить слова. Е Чжао, видя её недоброе выражение, поспешно добавила:

-Если матушка жалеет, то ладно. Раньше командующий Сюй рассказывал мне, что яньчжоуские "худые лошадки" хороши, каждая красотой спорит с небожительницей, талантлива и в обаянии, и в искусствах, ещё умеют служить. Я тогда слушала и немного заинтересовалась. Позже велю ему хорошо выбрать, прислать двух самых красивых, с самыми плодовитыми фигурами.

Она так активна — хочет взять наложниц для мужа или для себя? Великая наложница Ань, чем больше думала, тем более подозрительным это казалось, закричала в ярости:

-Мечтай! Пока я жива, не видать тебе красавиц в доме!