Радость возвращения домой
На следующее утро Ся Юйцзинь под строгим напором Е Чжао поднялся рано, под присмотром двух разбойниц надел серебристо-белую лисью шубу с жемчужными пуговицами, на голове — жемчужную диадему того же цвета, по бокам которой свисали две длинные красные шёлковые ленты, каждая с нефритовой застёжкой. Затем, держа свою маленькую грелку, зевая, он сел в паланкин с серебряным верхом, жёлтым навесом и красными занавесками и продолжил дремать на мягкой подушке. Е Чжао была в тонком лазурном халате с облачным узором, тёмных сапогах от снега, волосы просто собраны нефритовой шпилькой с резным тигровым узором, рука время от времени ложилась на длинный меч Цю Шуй на поясе. Она бодро следила за беспечным парнем напротив, не веря, что он покорно смирится, но не зная, какие уловки применит.
Паланкин остановился, Ся Юйцзиня похлопали, он проснулся сам, лицо всё ещё было мрачным. Е Чжао по-прежнему пристально следила за его действиями. В семье Е не было представителей того же поколения, несколько главных управляющих выстроились ровными рядами для встречи. Ся Юйцзинь, сходя с паланкина с угрюмым лицом, огляделся, и на его лице вдруг расцвела улыбка ярче солнца, манеры были изысканными и доброжелательными. Тот, кто не знал его, подумал бы, что это самый добрый мужчина. Он даже стоял плечом к плечу с Е Чжао, и хотя не поддерживал её, выглядели они довольно близко.
Все встретившиеся из семьи Е с облегчением выдохнули, наперебой подходили поздороваться с зятем, украдко оглядывая его со всех сторон, словно желая что-то разглядеть, затем поворачивались назад с докладом. Ся Юйцзинь, озадаченный их взглядами, по дороге в главный зал тихо спросил Е Чжао:
-После такого долгого перерыва с визитом они так беспокоятся, что я плохо к тебе отношусь?
Е Чжао помедлила мгновение, просто хмыкнула.
— Какое там! — Болтливая Цю Хуа с хихиканьем влезла в разговор: — Они всё беспокоились, что генерал в брачную ночь изобьёт тебя так, что ты не сможешь сойти с кровати, очень нервничали. Теперь, увидев тебя невредимым, наконец успокоились. Эх, ты не знаешь, что все говорят!
— Заткнись! — Е Чжао поспешно остановила её. — Раньше я слишком вам попустительствовала, из-за чего вы становитесь всё более невоспитанными!
Цю Хуа надула губы и замолчала. Ся Юйцзинь с бледным лицом спросил:
-А что они говорят?
Е Чжао вздохнула:
-Тебе лучше не знать.
В главном зале седовласый старейшина Е с драконьим посохом в руке сидел прямо в кресле. Увидев, как они входят, и вспомнив слухи, он ударил посохом Е Чжао по голове и отчитал:
-С детства только и знала, что драться! И не посмотришь, какой он нежный, тоже посмела обидеть! Прожила зря! - Затем он ласково сказал Ся Юйцзиню: -Если А Чжао будет к тебе слишком жестока, приходи жаловаться прадеду, посмотрим, как я её изобью до состояния свиной головы!
Выражение лица Ся Юйцзиня дёрнулось несколько раз, но он наконец сохранил улыбку и непрерывно кивал. Е Чжао потерла голову и с досадой сказала:
-Я правда его не обижала.
— Разве я не знаю твой нрав? — Старейшина Е снова ударил её, сердито сказал: — Книги читала впустую, целыми днями кроме драк чем ещё занималась? Не знаю, кто вытерпит и станет с тобой жить! Когда твой отец вернётся с северной границы, я велю ему как следует проучить тебя, непутёвую!
Ся Юйцзинь, не понимая, вмешался:
-Северная граница? Разве твой отец не...
— Все мертвы, — голос Е Чжао был невиданно нежным, она тихо прошептала, — просто прадед забыл о падении города на северной границе, забыл ту ночь, когда погибли отец и два старших брата, он даже забыл, что я девушка. Теперь его единственная цель в жизни — ждать их возвращения.
Ся Юйцзинь:
-Вы ему не говорите?
Е Чжао:
-Бесполезно, он не слушает. Может, он считает, что пока забывает, может вечно жить в мире грёз, никогда не просыпаться, и тогда не будет боли.
Ся Юйцзинь:
-А ты?
Е Чжао:
-Всё прошло.
Старейшина Е по-прежнему тащил её за рукав, ворча:
-Твой старший брат на границе, невестка тоже трудится. Я написал ему письмо, чтобы он на Новый год вернулся со вторым братом, проведём праздник воссоединения, позовём ещё третьего дедушку, того старика, что не хочет стареть, любит со мной спорить, я по нему соскучился.
Е Чжао с улыбкой соглашалась. Ся Юйцзинь замолчал. В смутных воспоминаниях он вспомнил рассказы беженцев, вернувшихся с северной границы шесть лет назад: семья Е была почти полностью истреблена, город Юнгуань, который они защищали, был вырезан, в городе кости сложены горами, головы — пагодами, кровь залила улицы, мужчины лишились голов, женщины — целомудрия, дети больше не плакали, выжившие навсегда боролись в кошмарах. Тот, кто не пережил резни в городе, никогда не сможет представить себе такой адский ужас.
Ся Юйцзинь не удержался и украдкой взглянул на лицо Е Чжао, на нём по-прежнему была стальная твёрдость. Перестала ли она горевать или уже очерствела чувствами? Как она росла? Была ли нежной? Была ли озорной? Любила ли? Ненавидела ли? Тосковала ли? В сердце промелькнула лёгкая горечь, лёгкое беспокойство. Он понял, что совсем её не знает. Но двое ненавидящих друг друга людей были насильно сведены вместе... Совершенно не подходящие супруги. Кто хотел бы узнать кого?
— Юйцзинь, Юйцзинь, это моя невестка и племянник.
Несколько окликов Е Чжао вытащили его из размышлений. Ся Юйцзинь увидел перед собой нежную и элегантную красавицу, держащую за руки двоих детей, одному восемь лет, другому шесть, оба не отрываясь смотрели на него, затем на Е Чжао. Е Чжао поспешно представила:
-старший — Е Сыу, младший — Е Няньбэй, настоящие непоседы.
Е Няньбэй первым бросился в объятия Е Чжао, крича:
-Дядя А Чжао, я так по тебе соскучился!
Е Сыу рядом скривился:
-На самом деле тётя А Чжао, а ты, такой большой, ещё капризничаешь, как стыдно.
Е Няньбэй скорчил ему рожицу, затем, заискивая, улыбнулся Ся Юйцзиню:
-Дядя А Чжао, твой мужчина такой красивый!
— Опять несерьёзно учишься, о мужчине следует говорить "видный"! — Е Сыу по-взрослому сказал. — Тётя А Чжао, тем приёмам с мечом, которым ты меня учила в прошлый раз, я научился, позже покажу!
— Хорошо! Вот это настоящий мужчина семьи Е! — Е Чжао радостно согласилась. — Но не увлекайся только боевыми искусствами, позже тоже найми учителя, чтобы хорошо учить наукам.
Госпожа Хуан сказала:
-Да, я собираюсь пригласить господина Ван Жэньцзе, слышала, у него большие познания.
— Только не надо! — Ся Юйцзинь не удержался и прервал их разговор. — Этот Ван Жэньцзе, хоть и учёный, но ханжа и лицемер, только содержанок у него три-четыре, случаев, когда он бросал женщин после связи, тоже не один-два, некоторые денежные поступления не совсем законны, просто он хорошо скрывает, обычные люди не знают. Приглашать такого учителя для детей, не боитесь, что он их испортит?
Е Чжао спросила:
-Откуда ты знаешь?
Ся Юйцзинь смущённо скривил губы:
-Я часто болтаюсь на стороне... Хоть дел и делаю мало, но осведомлён о всех столичных негодяях лучше всех! Е Чжао, ты недавно вернулась с северной границы, не знаешь мест, твоя невестка — приличная женщина, некоторые вещи выяснять, естественно, знает меньше меня. Если уж приглашать учителя, то следует пригласить господина Ма Жуньчуня. Он не так знаменит, как Ван Жэньцзе, но учёный, учит тщательно, нравственен, без дурных поступков. Е Чжао, когда ты вернулась в столицу, он очень восхищался твоим поступком, заменившим отца в армии, даже сочинил поэму в похвалу, думаю, если ты пошлёшь приглашение, он согласится прийти учить маленьких племянников.
Услышав это, госпожа Хуан обрадовалась и тысячами благодарностей осыпала его. Затем тайком оттащила Е Чжао и уговаривала:
-А Чжао, у тебя с детства вспыльчивый характер, после замужества нужно быть сдержаннее, не бей своего мужчину.
Е Чжао:
-До свадьбы ты уже бесчисленное количество раз говорила.
Госпожа Хуан серьёзно уговаривала:
-Даже если он совсем плох, ты ни в коем случае не бей его.
Е Чжао:
-Я буду осторожна.
— Верно, я вижу, у этого ребёнка сердце не злое, — госпожа Хуан, не успокоившись, снова напомнила, — у тебя такая сила, а у него такое слабое телосложение, если нечаянно одним ударом убьёшь, что тогда?
Е Чжао взглянула на Ся Юйцзиня, серьёзно кивнула:
-Не волнуйся, я его точно не ударю.
Ся Юйцзинь чихнул несколько раз, потер нос и продолжил общаться с старейшиной Е. Пока у него не было дурных намерений строить козни, он был мастером угождения, несколькими фразами заставил старейшину Е смеяться без умолку, то и дело называя его то хорошим зятем, то хорошей невесткой, желая оставить его на несколько дней, чтобы скрасить своё одиночество. На обратном пути настроение Ся Юйцзиня тоже улучшилось. Старейшина Е лично проводил его до ворот и при всех с улыбкой сказал:
-В будущем почаще возвращайся домой. - Затем, размахивая посохом, грозно закричал Е Чжао: -Не смей больше бить свою невестку! Иначе я не признаю тебя правнучкой!
Ся Юйцзинь пошатнулся, чуть не упав на снег. Е Чжао поспешно протянула руку, чтобы поддержать его, увидев, что его лицо начинает чернеть, решительно затолкала его в паланкин, оставила госпожу Хуан объясняться, сама велела всем возвращаться.
По дороге атмосфера между ними стала ещё более напряжённой, особенно лицо Ся Юйцзиня стало почти как дно кастрюли. Е Чжао тихо начала:
-Ты сегодня хорошо справился, с делом моего племянника, спасибо.
Ся Юйцзинь отвернулся от неё. Е Чжао попыталась утешить:
-У тебя ещё болит запястье?
К сожалению, она никогда не умела заботиться и проявлять нежность, тон звучал настолько странно, насколько возможно, скорее как насмешка. Ся Юйцзинь, глядя на несколько синяков на своём запястье, оставленных ею вчера, разозлился ещё больше. Вспомнив, что при первой встрече Ху Цин тайком сказал ему, что генерал, возможно, согласилась выйти за него, потому что он красивый, бесталанный, никчёмный и особенно легко управляем. В сердце затаилась обида, и малейшая возникшая мягкость снова рассеялась.
Он поднял голову, посмотрел на Е Чжао, улыбнулся, глаза заблестели:
-Я выполнил всё, что ты просила, достаточно сохранил лицо твоей семье?
Е Чжао слегка отодвинулась назад, ответила:
-Да, в будущем тоже следует так.
— Естественно, если у нас плохие отношения, так тому и быть, но не стоит беспокоить старших. Только... — Ся Юйцзинь осторожно спросил, — я сохранил лицо твоей семье, значит, и ты должна сохранить лицо моей семье, верно?
Е Чжао подумала, снова согласилась:
-Должна, если нужна помощь, просто скажи.
— Помощь не нужна, — Ся Юйцзинь, играя с маленькой грелкой, неспешно сказал, — вчера мать плача говорила мне, что все вокруг смеются над ней, что взяла невестку с большими амбициями, непочтительную, из-за чего она сильно потеряла лицо, почти боится выходить за ворота. Поэтому с завтрашнего дня начинай утренние и вечерние приветствия, будь рядом с ней, хорошо прислуживай как невестка, соблюдай правила, накладывай еду, болтай обо всем, заткни рты всем этим сплетницам».
Е Чжао застыла. Ся Юйцзинь улыбался, как маленькая лиса, добившаяся своего:
-Генерал, я верю, ты справишься.