Генерал сверху, а я — внизу
Козни наложницы

Козни наложницы

Генерал сверху, а я — внизу Том 1.0 Глава 5.0

На следующее утро великая наложница Ань заявила, что у неё болит голова, ноги и сердце, велела Е Чжао просто поднести чашку чая, подарила новобрачным пару белых нефритовых браслетов и поспешно удалилась, оставив невестку, княгиню Ань, принимать гостей.

Князь Ань был инвалидом, поэтому княгиня Ань была старшей дочерью чиновника всего лишь четвёртого ранга, её происхождение не было достаточно знатным, поэтому она обладала проницательным умом. Она понимала, что излишняя сердечность с Е Чжао оскорбит свёкровь, а излишняя холодность оскорбит дом герцогов Чжэньго и великого генерала. Оказавшись меж двух огней, она лишь слегка обменялась несколькими задушевными фразами, но внутри искренне дала несколько важных советов о делах в доме, чтобы выразить доброе отношение, затем заранее удалилась, чтобы ухаживать за великой наложницей Ань.

Что касается Ся Юйцзиня... Он с самого утра ускользнул из дома и не появлялся с самого начала до конца. Е Чжао, казалось, совершенно не обращала внимания. Она сидела прямо в кресле, неспешно потягивая чай. Её высокая фигура была одета в узкий красный военный халат с застёжкой на груди, на поясе — бронзовая пряжка с узором таотие с бирюзой, на ногах — чёрные сапоги с летящими облаками, длинные волосы собраны простой нефритовой шпилькой, в сочетании с выразительными чертами лица с лёгким оттенком инородного стиля, она выглядела ещё более мужественно и внушительно. Служанки поворачивались и украдкой бросали на неё несколько взглядов.

Служанка осторожно спросила:

-Женщины из покоев князя ждут у входа, чтобы выразить почтение, позволить им войти?

— Хорошо. — Е Чжао размышляла, что Ся Юйцзинь красив, и его наложницы должны быть и вовсе неземными красавицами. Вспомнив, как трудно в военном лагере увидеть женщин, а уж тем более красавиц, она с некоторым оживлением посмотрела на дверь и приказала:

-Впустите их.

Госпожа Ян с двумя служанками неспешно вошли и элегантно поклонились. Е Чжао чуть не выплюнула чай.

Госпожа Ян была в зелёном платье, беличьей шубке, в тёмных волосах — две серебряные заколки с жемчугом, жемчужные серьги. Хотя внешность у неё была заурядная, манеры естественные и непринуждённые, это ещё куда ни шло. Но наряд двух других наложниц был неописуемо уродлив: Мэйнян, которой явно не шла яркая косметика, была в тёмно-фиолетовой кофте с белой шёлковой юбкой, пудра нанесена странно, в каждой детали было что-то не так, и каждая деталь сочеталась так уродливо, что невозможно было смотреть. Сюаньэр же была в вышедшей из моды старой одежде, без единого украшения, с виду — застенчивая молодуха, без косметики, с бледным лицом, казалось, в любой момент готова упасть в обморок.

Это и есть её наложницы? Вспомнив о чарующих певицах в доме министра Хуана, оглядывающихся с томностью красавицах в доме военного советника Лю, о пышногрудых и большезадых наложницах-варварках в доме командующего Юя...

А её собственный муж даже не умеет выбирать красивых женщин. Е Чжао наконец почувствовала глубокое разочарование.

Разочарование разочарованием, но награды были щедрыми. Е Чжао много лет служила в армии, захватила бесчисленные трофеи. Согласно неписаным армейским правилам, лучшее представлялось императору, но многое из второго сорта оставалось у неё, включая украшения императорского рода варваров цзинь. Она любила только оружие, а не наряды, самые красивые украшения не трогали её сердца, и она раздавала их без сожаления. Госпожа Ян была речистой, манеры у неё были изящные, хоть и не красавица, но со стилем, поэтому она больше всего пришлась по душе, и ей подарили золотую шпильку, которую носила принцесса варваров цзинь, с вырезанными двумя сороками, держащими две жемчужные нити, обвивающие сапфир размером с глаз дракона, с сияющей звездой внутри, сверкающую на солнце. Мэйнян получила пару тяжёлых золотых браслетов, каждый с пятью крупными жемчужинами. Сюаньэр получила пару золотых серёг, на простой цепочке висел алмаз размером с ноготь.

Даже обычные знатные дамы в столице Шанцзине не имели такие драгоценные украшения. Трое женщин были ошеломлены до немоты. У Мэйнян в голове была пустота, она не понимала намерений госпожи, рука, принимающая украшение, дрожала. Сюаньэр размышляла, не хочет ли генерал сначала показать доброту, заткнуть всем рты, а затем разом покончить со всеми, и чем больше думала, тем больше хотелось плакать.

Е Чжао была озадачена их скорбными выражениямиЕ Чжао слушала, хмуря брови. Она была занята военными делами, к тому же в новобранцы набирали кого попало, как раз настало время заново их обучать. К тому же она была фанатом боевых искусств, и в свободное время тоже тренировалась, разве могла она хотеть заниматься такими мелкими домашними хлопотами? Но дело было неотложным, и его нельзя было игнорировать. Она задумалась на мгновение, затем спросила:

-Кто раньше ведал делами князя?

Госпожа Ян поспешно ответила:

-Домом ведает княгиня Ань, а мелкими делами в покоях князя заведовала я со старшей служанкой Цзытэн. Но этим летом Цзытэн по милости была обручена со вторым сыном главного управляющего и в следующем году выйдет замуж.

Е Чжао снова спросила:

-А ты умеешь читать и писать?

Госпожа Ян кивнула:

-Раньше я помогала матери, знаю несколько иероглифов, могу разобрать счётные книги.

Е Чжао быстро приняла решение:

-С этого времени дела внутреннего двора поручаются тебе. Прислугу после переезда выбирай сама, в основном следуя мнению великой наложницы Ань и княгини. Ты также будешь отвечать за светские связи, действуй по обстоятельствам. Я не люблю участвовать в собраниях внутреннего двора, если обычное общение — отказывай, если нельзя отказаться, приноси мне приглашения от императорской семьи, остальные представляй меня сама, дари подарки. Если не сможешь решить — приноси мне.

Глаза госпожи Ян заблестели, она кивала, соглашаясь. Мэйнян и Сюаньэр словно прозрели, наконец опомнились, вспомнив, что усадьба князя Наньпин — особое место. В других семьях чиновников главенствуют мужчины, жён берут для управления домом, и те обязаны вести дела, а их госпожа — сверхчиновник, главнокомандующий всеми войсками, управляет двумястами тысячами мужчин, и у неё вовсе нет времени на домашние дела, естественно, нужно найти заместителя. А князь, хоть и свободен, не может заниматься женскими делами. Так что в их доме не было госпожи, строящей козни, а было два господина.

После переезда наложница, сумевшая угодить генералу и управлять внутренними делами, не будучи госпожой, обретала её статус..Проклятая госпожа Ян все эти дни твердила им об ужасах генерала, изо всех сил уговаривая притворяться глупыми и скрывать ум, как раз чтобы сегодня выдвинуться, и действительно добилась своего. А генерал такая красивая, совсем не похожа на людоеда!

Они рвали на себе волосы от досады. Е Чжао взглянула на троих и равнодушно добавила:

-Бухгалтера не нужно брать из дома. В моих войсках раньше был бухгалтер, отвечавший за провизию и снабжение, верный и надёжный, действовал очень умело. Теперь он стар, как раз приедет в усадьбу князя доживать век. Мэйнян и Сюаньэр, когда будет время, почаще навещайте тётку Ян, посмотрите, чем можно помочь. Вы обе в расцвете лет, вам следует красиво одеваться, почаще вместе развлекайтесь, не слишком сковывайте себя.

Искусство управления — в умении использовать людей, в делегировании полномочий. Пока она твёрдо держит финансовый контроль в своих руках, а служанки присматривают за наложницами, те не смогут устроить большой переполох. Госпожа Ян, захватив инициативу, получила много выгод, была очень довольна текущим положением и радовалась в душе. И хотя она могла распоряжаться обычной прислугой, у неё не было права управлять другими наложницами, вмешиваться в их действия и интересы, тем более влиять на князя и генерала. Мэйнян и Сюаньэр также почувствовали себя спокойнее при таком устройстве. Обнаружив, что генерал любит смотреть на красавиц, они поспешили в свои комнаты переодеться, надеть подаренные украшения, нарядно принарядиться и помчались прислуживать генералу, вновь пытаясь завоевать не благосклонность.

Е Чжао в медовый месяц не нужно было являться ко двору, и она отправилась в кабинет читать, оставив их прислуживать. Мэйнян была очаровательна, Сюаньэр изящна, одна растирала тушь, другая расстилала бумагу, красные рукава добавляли аромата, каждая со своим шармом.

Когда Е Чжао ушла тренироваться, Цю Хуа и Цю Шуй развязно подошли поболтать с ними, с гордостью расхваливая героизм их генерала, в одиночку пробивавшегося сквозь десятки тысяч врагов на северной границе, чтобы отрубить голову вражескому военачальнику. Две красавицы, не будучи способными на такое, восхищались и стремились к этому. Затем, глядя на харизму генерала и вспоминая о неверности князя, они сокрушались, что судьба играет людьми, разрывая их сердца., размышляя, не ошиблась ли она с ценой наград, отвыкнув за более чем десять лет от столицы Шанцзина и никогда не участвуя в женских мероприятиях, и не слишком ли мало дала?

Госпожа Ян быстро сориентировалась, подошла поблагодарить, затем с подобострастной улыбкой сказала: Усадьба князя Наньпин скоро будет достроена, тогда князь и генерал, несомненно...