Будь осторожен!
На следующее утро, едва проснувшись, Анна принялась наблюдать за демоном. Нужно было понять, удалось ли ей прошлой ночью спасти тело Натали от страшной опасности.
Натали проснулась в прекрасном расположении духа и принялась с энтузиазмом готовить завтрак, даже не подозревая о чрезвычайно опасном кризисе, которого избежало её тело.
Анна выглянула наружу.
— Натали, приготовь ещё одну порцию для мага Раймонда.
Натали вспомнила, как вчера они бессовестно ели вкуснейшее мясо магического зверя, которого добыл маг Раймонд, и энергично закивала.
Анна взяла приготовленную Натали еду — вяленое мясо, хлеб и кружку воды — подошла ко второй карете и постучала в дверцу:
— Маг Раймонд, мы приготовили для вас завтрак.
Услышав голос Анны, Ротгарр непроизвольно нахмурился, но когда открыл дверцу, его лицо было совершенно невозмутимо.
О вспышке, охватившей его вчера вечером при виде Анны, знал только он сам; и поскольку это было лишь влиянием человеческого тела, он не видел причин чувствовать себя виноватым.
— Не нужно, я уже поел, — отказал он.
Анна осторожно наблюдала за выражением лица демона, но не могла разглядеть ни малейшего смущения, ни намёка на то, остались ли у него сомнения насчёт её ориентации.
Мысль о том, не притвориться ли ей, что она потеряла равновесие, и упасть на него — промелькнула и мгновенно была отвергнута. Перебор только навредит.
— Можно же и добавки, — улыбнулась она. — Повар в семье Натали делает удивительно вкусное вяленое мясо.
Ротгарр посмотрел на лучезарную улыбку Анны, молча выхватил угощение из её рук и захлопнул дверцу кареты.
Она постояла несколько секунд перед закрытой дверцей, потом вернулась в карету к Натали.
— Маг Раймонд принял угощение? — нетерпеливо спросила та. — Ему понравилось вяленое мясо?
— Принял, но когда я уходила, он ещё не притронулся. — Анна улыбнулась. — Не переживай, ему обязательно понравится — мясо и правда вкусное!
Девушки смеялись и шутили в карете, готовясь к сегодняшней тренировке.
Учитывая количество одежды, которую они взяли с собой, и вопросы гигиены, Анна решила, что завтра им следует вернуться в город. К счастью, ехать было недалеко, так что время от времени выбираться сюда можно без особых проблем.
Как обычно, Ротгарр шёл впереди, Анна с Натали следовали за ним. Вместе они направились в сторону Черты жизни и смерти и, пройдя около полутора километров, добрались до вчерашнего места.
Здесь можно было тренироваться без риска, что кто-то наткнётся на них и помешает, — и без угрозы встретить магических зверей.
Сначала Анна повторила с Натали всё, что они изучили накануне; убедившись, что та ничего не забыла за ночь, Анна успокоилась.
Пока демон обучал её, это была лучшая возможность продолжать наблюдать за ним.
Вчерашний разговор явно возымел действие: сегодня демон не нагружал её так, как прежде, и его требования были куда мягче. Анна справлялась играючи — у неё даже оставались силы на то, чтобы подумать, связывая его уроки в единое целое.
Когда очередной перерыв подошёл к концу, Натали тихо сказала:
— Анна, мне кажется, что теперь твои боевые навыки выглядят впечатляюще.
— Маг Раймонд — прекрасный учитель, — совершенно искренне произнесла Анна.
Они отдыхали, болтая о том о сём. Внезапно Ротгарр поднялся с места и пристально посмотрел куда-то в сторону, лицо его потемнело.
Анна как раз рассказывала Натали о том, как сон помогает памяти закрепить изученное, но, увидев его необычное поведение, она невольно напряглась и тоже уставилась в ту же сторону.
Вблизи Черты жизни и смерти Ротгарр взял себе в привычку то и дело применять заклинание обнаружения — это уже стало почти инстинктом; именно так он и узнал прошлой ночью, что Анна выходила. Его версия заклинания несколько отличалась от принятой в мире людей и не поддавалась обнаружению.
Только что он почувствовал что-то необычное на краю радиуса действия заклинания, примерно в полукилометре от них.
— Маг Раймонд, что-то случилось? Может, нам лучше отступить, чтобы не стать обузой? — громко окликнула его Анна, уже внутренне готовая схватить Натали и бежать. Благодаря адским тренировкам с демоном она оценивала свой нынешний боевой уровень примерно как переход из детского сада в начальную школу, но была уверена, что не сможет отреагировать на неожиданную ситуацию.
Ротгарр взглянул на её смертельно напуганное лицо и усмехнулся:
— Это магические звери. Бежать уже поздно.
Человеку не обогнать магического зверя. Даже если увеличить скорость с помощью магии — духовной силы обычного человека не хватит, чтобы состязаться с выносливостью зверя.
Многие магические звери способны бежать во весь опор целые сутки.
— Магические звери? — Анна изменилась в лице. — Может, это друзья вчерашней курицы пришли нам отомстить?
— Шестикрылые наземные курицы — одиночки, у них нет сородичей по стае. — Ротгарр фыркнул. — Лезьте на дерево. Быстро.
Он помолчал и повернулся к Анне:
— Сама залезешь?
Это очевидно было отсылкой к прошлой ночи; выражение лица у него было с лёгким намёком. Анна неловко улыбнулась:
— Конечно!
Утром она тренировалась, так что забраться на дерево не составляло труда, как и поднять кого-то ещё.
Натали тоже знала заклинание призыва ветра, но никогда не лазила по деревьям — пока Анна утром тренировалась, она только восхищённо аплодировала. Теперь Анна потянула её за руку, выбрала самое высокое дерево и вместе с ней взобралась на широкую ветку, укрывшись в кроне.
Убедившись, что обе в безопасности, Ротгарр выбрал дерево впереди и тоже взобрался на него. Совсем скоро из-за деревьев показались с десяток магических зверей разных видов, словно охваченных безумием и преследующих друг друга.
Ротгарр обвёл их взглядом. Сильнейшие среди них равнялись по мощи магу третьей звезды — и таких было только два, оба не слишком сообразительные. Остальные соответствовали примерно уровню мага первой или второй звезды. В теле Раймонда, он вряд ли бы смог убить их всех в одиночку, но сбежать не составило бы труда.
Но сейчас на его шее сидели две бесполезные девицы.
Ротгарр покосился на крону, где прятались Анна и Натали. Он, конечно же, не мог допустить, чтобы с Анной что-нибудь случилось, — его возможность выиграть пари полностью зависела от неё.
В этот момент он заметил, что среди магических зверей был человек.
Нет — человека преследовали магические звери.
Зрелище было откровенно абсурдным.
Магические звери практически никогда не выходили за Черту жизни и смерти, если только на то не было совершенно неодолимой причины — как в тот раз, когда Балан угрозами выгнал трёхголового демонического орла. То, что теперь целая стая вышла за Черту, почти наверняка было на совести этого беглеца.
Ротгарр всегда испытывал острое раздражение к тем, кто доставлял ему неприятности. Когда он понял, что этот человек ему знаком, то мысленно пожалел, что не покалечил его в тот раз на арене.
Человеком, которого преследовала стая магических зверей, был Хансен Йорк — маг третьей звезды, вызвавший Ротгарра на магическую дуэль и получивший за это основательную взбучку.
Хансен уже использовал магию, чтобы довести свою скорость до предела, но звери не отставали ни на шаг — он лишь с трудом удерживался от того, чтобы не оказаться разорванным в клочья.
И тут его заклинание обнаружения засекло впереди другого мага. Он спасён!
Хансен пробежал ещё немного, как вдруг с той стороны вылетела золотая стрела. Преследуемый магическими зверями, он был уже предельно сосредоточен, и стрела не ускользнула от его внимания. Он резко бросился в сторону; стрела вонзилась в глаз одному из зверей, тот с рёвом рухнул и повалил двух бежавших следом.
Хансен покрылся холодным потом. Этот маг... хочет его убить?
Спереди донёсся ледяной голос:
— Лучше меняй направление, иначе я убью тебя раньше этих зверей!
Хансен узнал голос Раймонда. Зубы скрипели от злобы, но он всё равно крикнул:
— Члены Гильдии обязаны помогать друг другу!
В ответ прилетели две золотые стрелы одна за другой.
На этот раз Хансен — уже почти выжатый досуха — был не так удачлив. Первую стрелу он кое-как отразил; вторая прошла насквозь через плечо. Он споткнулся, кое-как уклонился от зверя, кидавшегося сзади, и принял решение.
Перекатившись и увернувшись ещё от одного зверя, он нашарил в кармане маленький бумажный свёрток с порошком, сгустил стихию металла в форме стрелы, прилепил свёрток к наконечнику и, направляя духовной силой, отправил его вперёд.
Ротгарр увидел летящую стрелу и с холодной усмешкой уже было поднял руку её перехватить — но наконечник вдруг резко изменил направление и взорвался в воздухе.
— Что за...
Анну и Натали накрыло белым облаком. Анна немедленно призвала заклинание призыва ветра и сдула порошок с них обеих, сбросив его вниз.
В кроне дерева почти ничего не было видно, зато укрытие хоть как-то их защищало — иначе порошка на них осело бы куда больше.
Бросив порошок, Хансен уже не имел сил ни на что другое. Он кое-как уходил от атак зверей — но большинство из них вдруг потеряли к нему всякий интерес и рванули туда, где взорвался свёрток с порошком.
Что именно прикрепил Хансен на свою стрелу, Ротгарр не знал, — но теперь, видя, как звери устремляются прямо к ним, он сразу все понял.
На долю секунды в нём вспыхнула жажда убийства — но сейчас не время разбираться с Хансеном. Он стремительно отступил к дереву, где сидели Анна и Натали, схватил Анну за руку и собрался уходить.
Анна мёртвой хваткой держала руку подруги:
— Я уйду только вместе с Натали!
Она прекрасно понимала: этот демон, пока не добился своего, будет думать только о её безопасности. Она не знала, что за порошок на них распылили, но достаточно было взглянуть на то, с какой бешеной скоростью мчатся звери, чтобы всё стало ясно. Оставить Натали здесь означало верную смерть.
— Я не смогу нести двоих, — нахмурился Ротгарр.
— Если Натали не уйдёт, я тоже не уйду, — отрезала Анна.
Она знала: в теле Раймонда демон действительно не может справиться с двумя. Но если он явит истинный облик, то спасёт их обеих без малейшего усилия.
Стоять на своём и требовать, чтобы они с Натали не разлучались, — это снова могло быть воспринято превратно. Но Натали приехала сюда из-за неё — и она обязана вернуть её обратно. Сейчас её не волновало, что подумает демон.
Ротгарр раздражённо покосился на Натали — та, дрожа от страха, вцепилась в руку Анны. Не успел он задуматься о том, чтобы избавиться от неё, как Анна вдруг кинулась на него: позади была пустота, шагнуть назад он не мог, и она врезалась в него всем телом.
Анна крепко обхватила шею Ротгарра, отчаянно крича:
— Я буду держаться за тебя! Ты можешь одной рукой держать Натали, другой — колдовать. Так ты сможешь унести нас обеих!
Она видела, что демон не собирается принимать истинный облик, и похоже, снова думает бросить Натали. Времени на раздумья не было, и она прибегла к этой отчаянной мере.
Анна занервничала: она налетела на него с такой силой, что Ротгарр отступил на полшага. В тот же миг её мягкие руки обвились вокруг него, стройное, гибкое тело прижалось к нему, и тёплое дыхание коснулось его шеи — на мгновение он растерялся.
Краем глаза Ротгарр заметил, что звери уже почти настигли их. Он сказал холодно:
— Держись крепче.
И, свободной рукой подхватив Натали за шиворот, прыгнул с дерева — стихия ветра подхватила их и понесла вперёд плавно и стремительно.
Он не стал направляться к каретам: оба кучера — обычные люди, от них никакого толка; а если звери разнесут кареты, придётся идти в город пешком.
Анна висела на Ротгарре, крепко вцепившись в него, и смотрела прямо на мчащуюся следом стаю. Расстояние между ними было пугающе маленьким, сердце колотилось как бешеное.
Звери были уродливы, каждый по-своему: одни похожи на млекопитающих, другие — на членистоногих, а один и вовсе смахивал на морскую звезду, две ноги смешно семенили вперёд-назад — и при этом существо мчалось быстрее всех и подобралось ближе остальных.
По сравнению с магическими зверями, которых ей доводилось видеть прежде, эти заставили её рассудок рухнуть.
Сидя на дереве, Анна и Натали почти не видели, что происходит снаружи, зато хорошо слышали перепалку демона с тем магом. Узнав, что член их же Гильдии намеренно натравил зверей на них, Анна мысленно пожелала, чтобы стая покончила с ним раз и навсегда.
От Черты жизни и смерти до этого места было далеко — в обычных условиях звери сюда никогда бы не сунулись. Было очевидно, что это дело рук того мага. Так что демон был совершенно прав, не желая помогать, — тем более что с ним было двое беспомощных магов учеников!
Вероятно, её успокаивала мысль: «даже если демон желает моей души, он не позволит другим лишить меня жизни». Поэтому, даже когда за ними гналась стая чудовищ, Анна лишь нервничала, но не паниковала.
С точки зрения боевой мощи, демон был довольно надёжен. Если бы не обуза в виде них, он бы ни за что не оказался в таком положении.
Анна слегка изменила свою позу и ослабила хватку, чтобы не мешать ему дышать.
Сейчас их с Натали жизни были целиком в руках этого демона. Она готова была подавать ему чай, носить воду, разминать плечи и ноги — лишь бы он донёс их до безопасного места!
Ротгарр нёс Анну и Натали с головокружительной скоростью. Хотя обе были лёгкими — но нести их одновременно было довольно тяжело. Примерно через четверть часа духовная сила Раймонда начала иссякать.
Ротгарр пока не хотел менять тело.
Он знал, что его возбуждение от губ Анны прошлой ночью было вызвано влиянием человеческого тела. Но почему она так поступила?
Неужели только ради того, чтобы он был снисходителен к ней на тренировке? Анна и раньше пыталась угодить ему, когда он был в других телах — но не таким способом.
Он был убеждён, что её поцелуй прошлой ночью был хотя бы отчасти вызван страстью. Очевидно, она к нему неравнодушна.
Достигнув такого прогресса, он не хотел так легко сдаваться. Если он сейчас покинет это тело, разве не получится так, что Раймонду достанется всё даром? Ничего не делая, тот заработает расположение Анны, — а ему, Ротгарру, придётся переселяться в другое тело и начинать всё заново, предварительно уничтожив все чувства, которые Анна успеет взрастить к Раймонду. Слишком хлопотно.
Одна мысль о том, что за всё это отвечает Хансен, вызывала в нём желание разорвать его на части.
Впереди показалось достаточно высокое дерево. Ротгарр сказал Анне:
— Сидите в дереве. Я пойду перебью этих тварей.
Обе девушки были покрыты порошком, который притягивает зверей, — звери пойдут за ними, куда бы они ни побежали. Поэтому он не мог позволить им убежать вперёд: одна упущенная тварь — и с их нынешними способностями их разорвут в мгновение ока.
В этот момент Анна доверяла демону безоговорочно и готова была делать всё что он скажет.
— Хорошо!
Ротгарр перебросил Натали через ветку, затем обнял Анну за талию, чтобы она могла ухватиться за ствол дерева, и уже собрался уходить — как услышал:
— Будь осторожен!
Ротгарр замер на долю секунды.
Никто и никогда прежде не говорил ему этого перед сражением, потому что он был достаточно силён, чтобы никто не мог причинить ему вреда. Но в глазах Анны он был всего лишь магом, не дотягивающим до третьей звезды, — который сейчас шёл рисковать жизнью ради неё.
Ротгарр резко усмехнулся, подавляя все внутренние переживания, и с хохотом бросил:
— Это они должны быть осторожны!
И ворвался в стаю магических зверей словно порыв ветра.
Анна помогла подняться Натали, у которой подкосились ноги; прижавшись друг к другу, они устроились на толстой ветке и наблюдали за жестокой схваткой внизу.
За самого демона Анна не беспокоилась — если уж кого и было жаль, так это тело мага Раймонда. Хотелось надеяться, что демон не доведёт его до полного истощения — всё-таки зверей было так много.
Привлечённые порошком звери почти не обращали на Ротгарра внимания — один за другим они пытались обойти его и броситься к дереву, но он каждый раз останавливал их. То, что он сдерживал себя на арене, теперь стало очевидным: здесь его стиль раскрылся во всей красе — жёсткий, беспощадный, без единого лишнего ранения там, где можно убить сразу.
Анна следила за демоном, концентрируя в ладонях защитную магию, и думала: если она когда-нибудь ошибётся и разозлит его по-настоящему — ей будет хуже, нет, значительно хуже, чем этим зверям. По спине пробежал холод.
Нельзя обманываться видимостью. Сейчас демон выглядит почти безобидным — только потому, что ему что-то от неё нужно. Стоит ему понять, что он не добьётся своего, — и он станет совершенно безжалостным.
Он же демон!
Анна вспомнила, как прошлым вечером он сбежал от её поцелуя — точно кот, которому наступили на хвост, — а потом вернулся, не сказав ни слова, поднял её с земли и молча ушёл. Она невольно вздохнула.
Если бы он не был демоном, охотящимся за её душой… то, пожалуй, выглядел бы даже милым.
Какая жалость.
Пока Анна предавалась этим мыслям, Натали обеими руками держала её за руку и напряжённо смотрела вниз. Вдруг она тихо всхлипнула:
— Анна, спасибо, что не бросила меня. Я... я так боялась!
— Что ты говоришь, разве я могла тебя бросить? — Анна нежно похлопала Натали по плечу. — Мы же подруги.
Подруги... Натали сквозь слёзы улыбнулась и энергично кивнула:
— Да, мы подруги!
Она твёрдо решила про себя: отныне она будет серьёзно тренироваться и изучать магию. Больше никогда она не станет тянуть других назад — особенно Анну. Она станет магом, который может постоять за себя, который встанет перед Анной и защитит её.
Тем временем внизу продолжалась жестокая схватка.
Под воздействием неизвестного порошка звери окончательно обезумели; их охватило лишь одно желание — добраться до того места, где сидели Анна и Натали.
Каким бы мощным ни был сам Ротгарр, он был ограничен возможностями тела Раймонда, — и то, что маг, не дотянувший до третьей звезды, держался так долго против такого количества зверей, уже само по себе было чудом. Раны неизбежно множились: здесь — рваная от когтей, там — проникающая, от его собственной магии. Мантия превратилась в лохмотья. Кровь покрывала его с головы до ног — невозможно было разобрать, где своя, где зверей. Обычно карие глаза едва заметно начинали отливать красным. Когда он, голыми руками, покрытыми золотой энергией стихии, оторвал голову маленькому, но свирепому магическому зверю, Анна и Натали затаили дыхание, глядя на брызги крови.
Мужчина под деревом был весь в крови, его глаза были безумными и холодными, движения — быстрыми и жестокими — зрелище, от которого мурашки бежали по спине.
Натали инстинктивно ещё крепче вцепилась в руку Анны: маг Раймонд выглядел по-настоящему ужасающе...
Анна погладила подругу по волосам; её чувства были сложными и противоречивыми.
Конечно, она боялась этого демона. Но мысль о том, что он сражался за них и довел себя до такого плачевного состояния ради них, глубоко трогала её.
Да, она понимала: он спасает её только затем, чтобы быстрее забрать её душу. И всё же оставаться равнодушной к тому, что видела, у неё не получалось.
Хотя бы сейчас, только в этот момент, она позволит себе быть ему благодарной.
Время шло — зверей становилось всё меньше, но ран на теле Ротгарра — всё больше. Голова налилась тупой, распирающей болью: верный признак того, что духовная сила на исходе.
Перед ним оставались ещё три зверя — один равный по мощи магу третьей звезды и двое — магам второй.
Кровь заливала глаза, и Ротгарр вытер её тыльной стороной ладони. Зверь с мощью третьей звезды, весь покрытый ранами, воспользовался моментом: оттолкнулся от ствола и рванул к Анне и Натали.
Анна была готова. В тот же миг, как зверь бросился вперёд, стихия молнии, скопившаяся в её ладони, сорвалась и ударила прямо в нос твари.
Она не знала, является ли нос его уязвимым местом. Однажды Анна слышала, что укусившую человека собаку можно заставить разжать зубы, ударив её по носу. Зверь, несущийся на неё, смахивал на демонически уродливую хаски — так что она решила обращаться с ним как с собакой. Её магия слишком слаба; единственным шансом на выживание было целиться в слабое место.
Возможно, нос и правда оказался уязвимым местом — после удара молнией тварь взвыла, её массивное, похожее на бегемота тело резко остановилось на стволе дерева, бросая вызов гравитации.
А потом она чихнула. Громко. От всей души.
— ...
Неужели магия мага ученика годится только на то, чтобы щекотать это чудовище?!
Но именно это краткое промедление стало решающим. Ротгарр уже взмыл с земли с помощью стихии ветра и с размаху пнул «хаски» в нос, сбив её со ствола дерева.
Однако зверь оказался не так прост: в воздухе он извернулся, и обе передние лапы с пронизывающим воем ветра обрушились прямо на лицо Ротгарра. Тот вовремя поднял руки, обернув их стихией металла, и принял удар на них — но силой удара его откинуло далеко назад.
Анна не удержалась от вскрика. Инстинктивно сосредоточила природную стихию в обеих ладонях; когда «хаски» вскинула голову и уставилась на неё, Анна уже была готова дать бой — пока демон не явит истинный облик.
Наверное, после такого он всё же преобразится? Его так избили...
Как она встретит его в истинном облике — она не знала. Не знала, не воспользуется ли он спасением её жизни как поводом потребовать согласия на брак. Это вопросы для тех, кто уже выжил.
Сейчас ей было нужно только одно — выжить!
Когда «хаски» оттолкнулась задними лапами и прыгнула вверх, молния из рук Анны сорвалась ей навстречу.
Но тварь долетела лишь до середины: золотая стрела ударила в зверя сбоку, сила удара швырнула его головой в ствол. Золотая стрела, не сумев пробить череп, рассеялась, лишь слегка пронзив его.
Удар тела зверя о ствол сотряс дерево. Анна держала обе руки занятыми заклинанием; в момент удара она соскользнула с ветки и полетела вниз.
— Анна! — Натали вскрикнула, и откуда только взялась реакция: она изо всех сил направила заклинание призыва ветра вслед падающей подруге.
Заклинание было недостаточно сильным, чтобы остановить падение и вернуть Анну на ветку, — но всё же смягчило его; вдобавок сама Анна в панике успела применить собственное, пусть и неловкое заклинание призыва ветра. С высоты десяти метров она упала на землю без единой царапины.
Однако нынешнее положение Анны было гораздо опаснее, чем само падение.
Впереди, в нескольких шагах, стояли двое зверей, равных второй звезде, и смотрели на неё в ожидании. Позади — «хаски», оглушённая ударом о ствол, мотала головой, прогоняя звон. Едва она придёт в себя — Анна станет первой целью.
Сквозь двух зверей впереди Анна разглядела, как демон мчится обратно. Его руки казались неподвижными, безвольно свисающими по бокам, но он всё еще мог использовать магию. Концентрируя стихию молнии, она смотрела на его холодное, каменное лицо и думала: почему он до сих пор не преобразился? Боится потерять то, чего уже добился?
В конце концов, пережить осаду стольких зверей и спасти при этом её с Натали — этого уже с лихвой хватало, чтобы она прониклась к нему неподдельными чувствами. Даже зная, что он демон и что всё это — ради её души, разве не почувствовала она хоть каплю невольной признательности? Но стоит ему явиться перед ней в истинном демоническом обличье — и ничего нельзя будет предсказать заранее.
Так, может, ей просто следует крикнуть, что она давно знает, что он демон, — пусть бросает притворяться и мигом разберётся с этим мусором, который для его настоящего «я» и угрозой-то не является?
Духовная сила Ротгарра была сильно истощена. Последняя золотая стрела, брошенная в зверя третьей звезды, несла не больше трети обычной мощи. А когда он увидел, как Анна падает с дерева, у него на мгновение перехватило дыхание.
Убедившись, что она цела, он снова начал дышать. Не обращая внимания на пульсирующую боль в голове, он снова выжал остатки исчерпанной духовной силы и помчался обратно, поддерживаемый стихией ветра.
Перед ним встал выбор.
Тело Раймонда достигло абсолютного предела — стоит ли ему явить истинный облик?