Магический зверь
После того как демон покинул тело Святого Сына и улетел, никто из присутствующих в течение долгого времени не мог проронил ни слова.
Простые люди знали о демонах лишь из легенд, тогда как святой отец Луи и другие маги, хотя и никогда не видели демонов своими глазами, но располагали подлинными свидетельствами их существования.
Несколько дней назад святой отец Луи как раз перечитывал предание об уничтожении города демоном, и когда тот вырвался из тела Святого Сына, он чуть было не подумал, что сегодня город Синего Камня тоже будет разрушен.
К его удивлению, демон улетел, едва появившись.
Вспомнив его поведение, святой отец Луи невольно задумался: неужели демон отправился на поиски той служанки по имени Анна?
Поначалу он был твёрдо убеждён, что Анна — ведьма, соблазнившая Святого Сына к падению. Теперь же оказалось, что всё было совершенно не так: оказывается, в теле Святого Сына, был самый настоящий демон.
Или эта служанка сперва развратила Святого Сына, тем самым дав демону возможность захватить его тело?
Пока святой отец предавался размышлениям, он заметил, как Виктор медленно поднялся и сел. Луи поспешил к нему.
— Господин Виктор, с вами всё в порядке? — спросил он, с беспокойством и настороженностью наблюдая за Святым Сыном.
Виктор, придя в себя, первым делом ощутил плачевное состояние своей духовной силы и боль от ран на теле.
Впрочем, он находился точно в таком же состоянии и в последнем своём воспоминании, так что удивляться было нечему. Осматриваясь вокруг, он постепенно вспомнил о демоне.
Виктор отчётливо помнил: прежде чем он потерял сознание, демон сказал, что воспользуется его телом. И теперь, похоже, демон совершил с ним что-то ужасное.
— Со мной всё хорошо, — Виктор слегка кивнул отцу Луи. — До потери сознания меня захватил демон — думаю, вы уже в курсе. Не могли бы вы рассказать, что он успел сделать, пока распоряжался моим телом? У меня нет воспоминаний об этом времени.
Святой отец Луи облегчённо выдохнул: это был тот Святой Сын, которого он знал.
— Успокойтесь, он не совершил ничего особо богопротивного. Однако тот, кто лучше всех знает о его делах, уже скрылся, и мы не можем выяснить, как далеко демон зашёл, — сказал Луи.
Виктор слегка кивнул, принимая объяснение.
Уилисс, услышав их разговор, подошёл и сказал:
— Всё это, по-видимому, связано с той служанкой по имени Анна. У меня тоже была потеря памяти на несколько дней; мне говорили, что в то время я учил её грамоте и, кажется, ухаживал за ней.
Увидев собственными глазами, как демон вышел из тела Святого Сына, и услышав, что Виктор тоже не помнит этого времени, Уилисс внезапно всё понял: демон, по всей видимости, вселялся и в его тело, что объясняет его амнезию.
— Виктор, — вклинился Пэриш, до этого стоявший чуть поодаль и слушавший их разговор, — когда демон сидел в вас, он велел назначить Анну вашей сиделкой и обращался с ней очень хорошо... Теперь я вспомнил — у меня тоже несколько дней выпало из памяти!
Раньше Пэриш не придавал значения той потере памяти, думая, что это последствия исцеляющего заклинания отца Луи, и попросту не обращал на это внимания. Теперь же, услышав их слова, он вспомнил и тут же подозвал своего личного слугу Вадо, чтобы расспросить, что происходило с Анной в дни его беспамятства, начиная с возвращения в город.
Вадо немного нервничая перед таким количеством знатных господ, заикаясь, заговорил:
— В городе вы едва не налетели на Анну и тут же сделали ей предложение, но она отказала. Потом она поступила сюда служанкой, и вы оказывали ей особое покровительство, но она, кажется, не желала принимать ваших знаков внимания. А после того как пожаловал молодой господин Уилисс, вы, похоже, потеряли интерес к Анне.
За Вадо слово взял Фуцзи, слуга Уилисса.
Фуцзи уже рассказывал Уилиссу о том, что происходило в дни амнезии, так что теперь говорил куда складнее: как разузнавал о семье Анны, покупал книги, чтобы обучать её грамоте, приобрёл немало украшений и платьев в подарок, но она ничего не взяла, и тогда всё это было сожжено.
Что касается дней, когда демон пребывал в Викторе, то здесь пробел заполнили слухи. Говорили, что пока Виктор залечивал раны, он узнал о болезни младшего брата Анны и по собственной воле использовал Священное исцеление, чтобы спасти его.
Разумеется, что именно происходило между Виктором под властью демона и Анной наедине — знали лишь они двое.
Виктор даже не был уверен, сохранил ли он свою чистоту, — да и проверить такое не было никакой возможности.
Обобщив все сведения, святой отец Луи понял, что его первоначальное суждение могло быть ошибочным.
Все это звучало как история о демоне, который вселялся в разных людей, чтобы добиться внимания девушки. Но что же особенного было в этой Анне, что ради неё демон пошёл на такие ухищрения?
Узнать это можно было, лишь найдя Анну и хорошенько её допросив.
Однако демон явно бросился за ней в погоню — удастся ли им найти её раньше?
Вскоре вернулись посланные к дому Анны люди и доложили, что она бежала, а перед тем ударила мать по голове и подожгла собственный дом.
Это крайне осложнило ситуацию, и отец Луи не мог понять, что происходит.
Уилисс, впрочем, почувствовал облегчение: он опасался, что у него действительно «раздвоение личности», как говорила Анна, но теперь, зная, что в него вселялся демон — а значит, это не проблемы с его разумом, — он мог со спокойной душой вернуться домой. И всё же, перед отъездом, его мучил вопрос, превратившийся в загадку, которая, вероятно, никогда не будет разгадана.
Каким обаянием обладает служанка по имени Анна, раз даже легендарный демон стремился скрыть свою истинную личность, чтобы сблизиться с ней и добиться её расположения?
Виктору пришлось остаться в городе Синего Камня, чтобы оправиться от травм. Он понимал, что в ближайшее время ему ничто не угрожает: все нападавшие погибли ещё до его амнезии, и, по всей видимости, это был лучший отряд, который мог отправить противник. Теперь, когда эти люди мертвы, быстро собрать новых убийц в ближайшее время не выйдет. С этой точки зрения он был должен благодарить демона, перебившего нападавших.
Святой отец Луи, полный вопросов, приступил к расследованию, занявшись Анной и её семьёй. Он навестил супругов и трёх детей и убедился, что все они — набожные верующие, еженедельно приходящие на службы и делающие пожертвования церкви.
Опрос жителей Гранатового переулка показал, что Анна в последнее время как будто переменилась, примерно в то же время, когда демон вселился в Пэриша.
Выяснив, что мать Анны, Гай, пострадала лишь оттого, что пыталась удержать дочь, святой отец Луи дал Эвану и Гай немного денег на ремонт дома.
Но история Анны по-прежнему была окутана туманом, и святой отец Луи никак не мог её разгадать. Разве что мясник по имени Бобби, по всей видимости, погиб от рук одержимого Уилисса — в остальном серьёзного ущерба нанесено не было. Поэтому, доложив обо всём начальству, Луи решил не предпринимать ничего лишнего.
Поначалу он думал, что всё это — дьявольский умысел против мира людей, но чем больше узнавал, тем сильнее убеждался: перед ним — всего лишь любовная трагедия, разыгравшаяся между существами разных рас. Вникать в это дальше не было никакого желания, и он решил оставить это дело на усмотрение вышестоящих.
* * *
Эван и Гай сидели в своём новом доме; дети были в спальне.
На деньги, которые дал им святой отец Луи для ремонта, они съехали из Гранатового переулка и сняли жильё в другом месте.
На столе перед ними лежали три золотых монеты.
Они долго молчали.
— Анна — не ведьма, — наконец произнесла Гай.
Эван тяжело вздохнул.
— Эти монеты Анна сунула мне перед уходом... Она всегда была такой разумной девочкой. Наверное, в поместье её обидели, раз она решилась сказать такие неуважительные слова о Богине. — сказала Гай, вытирая слезы. — Она сохранила эти монеты специально для нас. Мы не можем отдать их святому отцу Луи.
— Оставим, — кивнул Эван.
Гай подняла на него заплаканные глаза:
— Она сказала, что ещё вернётся... Она вернётся, правда ведь?
Эван накрыл её руку своей:
— Вернётся.
За пределами города так опасно — как Анна выживет одна? Но этого он не мог сказать вслух. Он не мог еще больше ранить сердце жены.
Гай улыбнулась сквозь слёзы, и глаза её засветились надеждой:
— Да! Мы непременно увидимся снова!
* * *
— Значит, там действительно полно магических зверей!
На лице Анны застыло искреннее изумление.
Дебиан улыбнулся и кивнул, указав в нужном направлении.
— Здесь их пока нет, но если пройти пятнадцать-двадцать километров в ту сторону, они начнут встречаться.
Анна устремила взгляд туда, куда он указывал, раскрыла ладонь — и в ней мгновенно вспыхнуло пламя. Она засмеялась:
— Этим огоньком я смогу разве что удивить магическую тварь.
Дебиан, уже не впервые поражавшийся тому, как уверенно Анна владеет заклинанием освещения, вздохнул с восхищением:
— Анна, не беспокойся. Чтобы уйти от возможной погони, мы пойдём вдоль Черты жизни и смерти — там магических зверей почти нет, а те, что могут встретиться, не представляют особой опасности.
Он помолчал, поясняя:
— Черта жизни и смерти — это не настоящая линия, а приблизительная зона. По какой-то причине магические звери сосредоточены по ту сторону и почти не выходят оттуда. Маги тоже заходят туда неохотно — человеку находиться по ту сторону не слишком комфортно.
Анна кивнула: теперь ей стало понятно, почему не нужно опасаться магических зверей. Они будто загнаны какой-то силой в определённую зону, и лишь редкие одиночки выходят наружу. Снаряжать ради них постоянные дозоры — роскошь, на которую знатные господа явно не захотят тратиться.
Впрочем, она помнила слова Фионы, что знатные господа нанимают магов, — но не для защиты простолюдинов, а для себя.
Да и вероятность встретить магического зверя для простолюдина крайне мала. В обычной жизни незачем о них думать, а уж если встретишь — что ж, не повезло.
— Все магические звери имеют странную форму? — спросила Анна с любопытством. Она вдруг вспомнила шестьдесят способов убийства магический зверей, которым её научил демон, — и осеклась.
А вдруг демон на самом деле следит за ней?
Если она спросит у Дебиана про феникса, а тот скажет, что это существо из Царства Демонов, — демон сразу заподозрит, что она может знать о его существовании.
Слова, которым её научил демон, были слишком странными. Дебиан наверняка что-нибудь знает об этом, и если она начнёт допытываться, а потом ненароком употребит эти слова, и Дебиан объяснит, что это язык демонов... тогда демон придёт в ярость!
Анна, если честно, никогда особо и не думала, что сможет сбежать от демона. Её обман держался на том, что она «не знала» о его существовании. Если демону взбредёт в голову преследовать её, он уже не сможет использовать тяжело раненное тело Святого Сына, а стоит ему покинуть это тело и вселиться в кого-то другого — перед ней будет уже незнакомый человек.
Она ведь обманула Святого Сына, какое ей было дело до незнакомца?
Анна считала маловероятным, что демон преследует их сейчас, но на всякий случай нельзя было давать никаких поводов для подозрений.
Раньше Анна намеренно никогда не заговаривала с Дебианом о демонах, а теперь она тем более не могла позволить себе нарушать бдительность.
Дебиан, не замечая странного поведения Анны, усмехнулся:
— По сравнению с обычными животными они выглядят очень странно. Ты с первого взгляда поймёшь, магический это зверь или нет.
— А если они окажутся где-то рядом — ты почувствуешь?
Анна огляделась по сторонам — будто искала магических зверей, но на самом деле искала демона. Впрочем, она понимала, что демона, который умеет вселяться даже в Святого Сына, ей не обнаружить. Так что, даже не заметив ничего подозрительного, она успокоилась
Дебиан подобрал ветку и начертил на земле несложный магический контур:
— Это заклинание обнаружения. Оно позволяет охватить пространство в радиусе от трех метров до полутора километров — насколько далеко дотянешься, зависит от духовной силы. Оно может быть активировано любой стихией.
Казалось, он собирался применить его сам, и Анна поторопилась спросить:
— Дебиан, а твои раны? Ты уверен?
— Всё в порядке, мне уже гораздо лучше, — улыбнулся он. — Охвачу только три метра — хочу, чтобы ты почувствовала, каково это: когда тебя задевает заклинание обнаружения.
Анна тут же приготовилась. Черная энергия сконцентрировалась в ладони Дебиана, и внезапно она почувствовала сильный дискомфорт, похожий на скрежет ногтей по стеклу.
— Я чувствую. Эффект этого заклинания очень неприятный, — сказала она и тут же с любопытством добавила: — А ты что чувствуешь, когда применяешь его?
— Видишь ли, — ответил Дебиан, — в этом магическом контуре есть контур рассеивания. По существу, ты используешь духовную силу, чтобы сделать стихию природы своими «глазами», распространяя её во все стороны — и она возвращает в твой разум всё, что находит.
— Можно я тоже попробую?
— Давай. Если заклинание обнаружения не сработает, никаких негативных последствий не будет
Магический контур заклинания обнаружения был чуть сложнее единственного знакомого ей контура концентрации — но по сути он был такой же простой, как базовые арифметические действия. Анна запомнила его, закрыла глаза, помогая себе сосредоточиться, и медленно начертила контур на ладони.
Стихия огня — единственная, с которой она работала, — собралась в ладони, заполнила воображаемый контур и мгновенно хлынула наружу. По мере того как огонь растекался, в голове Анны стало проступать окружение: не чёткая картинка, как перед обычными глазами, а что-то вроде инфракрасного снимка. Но и этого хватало, чтобы «увидеть» Дебиана прямо перед собой, деревья и кустарник вокруг, насекомых в траве...
Вдруг Анна ощутила резкое головокружение и торопливо остановила заклинание, открыв глаза.
Дебиан уже понял, что она с первого раза справилась с заклинанием обнаружения, и, хотя давно знал о её таланте, не скупился на похвалу:
— С первого раза! Анна, ты потрясающая.
Анна смущённо улыбнулась:
— Я не рассчитала дистанцию и потратила слишком много духовной силы.
Потерев голову, она тихо сказала:
— Вот, оказывается, как чувствуется перерасход духовной силы.
И это она ещё вовремя остановилась. Когда демон лечил малыша Эвана, он, должно быть, продолжал даже после перерасхода — ему было куда хуже.
Но при мысли о том, что из-за демона ей пришлось расстаться с семьёй, только что появившаяся благодарность испарилась без следа.
Сколько бы добрых дел он ни делал — в конце концов демон явился за её душой. Разве она должна, подобно свинье, которую откармливают на убой, испытывать благодарность к тому, кто делает добро ради собственной выгоды?
— В самом начале учёбы это неизбежно, — сказал Дебиан. — Когда освоишься, начнёшь чувствовать свои пределы, и такой проблемы больше не будет.
Анна кивнула. Исследование своих возможностей полезно, как в начале обучения, так и по мере увеличения способностей.
Заметив, что они немного отдохнули, Дебиан спросил:
— Продолжим путь?
— Давай! — Анна не стала капризничать, встала и отряхнула платье.
Она убегала в спешке, и на ней всё ещё было платье, совсем не подходящее для того, чтобы карабкаться по холмам. При первой же возможности нужно раздобыть брюки.
Анна до сих пор не видела ни одной женщины-мага. Интересно, что они носят? Судя по сегодняшней схватке между демоном и Уилиссом, в платье так не повоюешь.
Она испытывала огромное любопытство к миру магии, но торопиться было некуда. Как только она по-настоящему войдет в этот мир, у неё будет предостаточно времени, чтобы узнать всё.
Когда Анна и Дебиан вновь отправились в путь, следом бесшумно двинулся Ротгарр — всё это время он холодно наблюдал за их разговором.
Удивительно, но раздражение, то и дело накатывавшее на него последний месяц, куда-то улетучилось. Сейчас он был необычно терпелив и даже не торопился приближаться к Анне.
То, какой он её представлял, — всё оказалось неправдой. Значит, он будет наблюдать, пока она его не видит, чтобы ясно понять, что она на самом деле за человек.
Хотя мысль о том, что какая-то человеческая женщина дурачила его целый месяц, всё ещё приводила Ротгарра в ярость, он крепко держал гнев в узде.
Ха! Та, кто его обманула, заплатит за это сполна.
Дебиан и Анна сначала приблизились к Черте жизни и смерти, а потом двинулись вдоль неё. Примерно через час Анна впервые в жизни увидела легендарного магического зверя.
На первый взгляд он напоминал барана. Но в каждом из двух рогов торчал звериный череп, глаза были полностью чёрными и от этого становилось жутковато. Тело казалось угловатым, костистым, зато копыта были необычно крупными и тяжёлыми — сразу понятно, что удар такой ногой будет страшным.
Видя, как Анна невольно вздрогнула, Дебиан сказал:
— Не бойся. Это относительно миролюбивый вид демонической овцы. Она обычно не нападает на людей первая.
Не успел он договорить, как зверь вдруг замер, словно что-то учуял, а в следующий миг оскалился и рванул вперёд, издавая низкое рычание.
Анна мгновенно испугалась. Ничего себе «смирный»!
— ...Весьма миролюбиво, ничего не скажешь, — пробормотала она.
Выражение лица Дебиана изменилось. Он шагнул вперёд, заслонив Анну, и выхватил свой тонкий, как палочка для еды, магический посох.
Зверь мчался с огромной скоростью — расстояние между ними сократилось вдвое в мгновение ока.
Дебиан не успел ничего сказать Анне, его взгляд сосредоточился, в ладони взметнулся туман, чёрный, как тушь. Из тумана со свистом вырвалась чёрная стрела, пронзив голову демонической овцы.
Мёртвая овца по инерции рухнула вперёд и, проскользив ещё несколько шагов, остановилась у самых их ног, подняв облако из ошметков травы.
Лишь подойдя ближе, Анна поняла, что сильно недооценила размеры магического зверя: он совсем не походил на барана — скорее на рослую лошадь; даже лёжа, демоническая овца источала ощутимую угрозу.
К счастью, она была мертва.
Дебиан вытер пот со лба: его духовная сила ещё не восстановилась полностью, и внезапное применение магии отозвалось болью.
Видя, что Анна осторожно приближается, чтобы разглядеть зверя, Дебиан смущённо сказал:
— Понятия не имею, почему она вдруг бросилась на нас. Раньше, когда я встречал таких, они вели себя совершенно спокойно.
Анна понимающе кивнула:
— Наверное, нам просто не повезло — нервная попалась.
У животных тоже есть характер, и особи бывают разные — как и у людей.
Прежде чем Дебиан успел что-либо сказать, Анна присела перед тушей и спросила:
— Мясо магических зверей можно есть?
Дебиан был удивлён, что Анна не только не испугалась этой ужасающей на вид демонической овцы, но и думала о её съедобности. Немного поколебавшись, он ответил:
— Съесть-то можно, но я слышал, что оно не очень вкусное.
Хотя Дебиан был падшим магом, жившим в бегах, рядом с учителем он никогда не доходил до такого отчаяния, чтобы питаться плотью магических зверей. Потому он не знал вкуса их мяса и никогда не думал его попробовать.
Анна покосилась на него с улыбкой:
— Практика — критерий истины. Почему бы нам не попробовать?
Устоять перед этой улыбкой у Дебиана не было сил.
Он улыбнулся в ответ, достал нож и присел рядом — разглядывая тушу и прикидывая, с чего начать. Он никогда раньше не разделывал животных и понятия не имел, как это делать.
Анна тоже никогда этого не делала, но однажды видела в сети видео на эту тему. Поэтому, увидев растерянное выражение лица Дебиана, она указала на шею овцы и сказала:
— Мясо на шее очень нежное, идеально для жарки на костре.
Дебиан вонзил нож в указанное место.
— А вот корейка — вот тут, внутри. Разрежь вот так... Да, прямо здесь... Ой, не там? Переверни ещё раз, должна быть рядом...
Анна руководила, Дебиан орудовал ножом — и оба явно наслаждались процессом: то и дело раздавался смех Анны.
Ротгарр по-прежнему прятался в кроне дерева неподалёку, наблюдая за этой сценой с необъяснимой злостью.
Это именно он подтолкнул обычно смирного зверя броситься на них — просто чтобы доставить им мелкие неприятности и немного развлечься.
А теперь они с удовольствием готовились жарить мясо магического зверя!
Когда уже горел костёр, над огнём шипело мясо и двое болтали в своё удовольствие, Ротгарр усмирил свой гнев.
Он видел, как этот мужчина по имени Дебиан пытался завоевать Анну, и Анна, казалось, отвечала ему взаимностью.
Смейтесь, пока можете!
Когда он вселится в Дебиана и вновь сделает ей предложение — она обязательно согласится. И вот тогда он выйдет из тени. Посмотрим, кто тогда будет смеяться!