Доска объявлений
Ротгарр собирался уйти без лишних слов, но краем глаза заметил, что Анна бежит к нему, и непроизвольно замедлил шаг.
На ней был красный костюм для верховой езды, подчёркивавший изящные линии фигуры, — и эта картина, как она торопливо летит к нему, отчего-то была приятна взгляду.
Анна быстро добралась до демона. Увидев, что он всё ещё стоит боком, лишь слегка повернув голову в её сторону, она мысленно усмехнулась: только что демон специально пришёл в первую комнату для медитации, а теперь ведёт себя как «герой, спасающий прекрасную даму» — и при этом делает вид, что не желает с ней разговаривать.
Ну-ну, кого ты пытаешься обмануть?
— Огромное вам спасибо за помощь! — произнесла Анна с самым искренним видом, попутно вешая на обеих девушек ярлык обидчиц. — Не знаю, что бы они со мной сделали, если бы не вы. Я здесь новенькая и не знаю, как следует вести себя в подобных ситуациях. Правда, очень вам признательна! Могу я узнать ваше имя? Если я смогу чем-нибудь вам помочь в будущем — непременно не откажу.
Девушки, которых только что обвинили во всех смертных грехах, громко возмутились:
— Да мы ничего такого не сделали! Вообще ещё ничего не успели!
Вид Анны, благодарной едва ли не до слёз, заметно поднял Ротгарру настроение. Однако он прекрасно понимал, что она не из тех, кто даст себя в обиду, а значит её слова были изрядно приукрашены. Очевидно, она нарочно говорит всё это, чтобы сблизиться с ним и войти в доверие… Хотя погодите! Анна помешана на магии — с какой стати ей заигрывать с каким-то мужчиной?
По первоначальному замыслу, ему предстояло долго и терпеливо преодолевать её настороженность, постепенно входить в её жизнь, пока она не проникнется к нему чувствами, — и тогда он сможет успешно сделать ей предложение и одержать победу в пари.
Однако он едва успел начать действовать, а она уже сама прибежала. Что-то тут явно не так.
Ротгарр, только что преисполненный самоуверенности, припомнил всё, что знал о прошлых поступках Анны, и усомнился в собственном суждении. Внезапно он вспомнил, что у неё почти не осталось денег, а обучение магии требует огромных трат — уж не рассчитывает ли Анна получить деньги от Раймонда?
Но…
Взвесив всё, Ротгарр всё же решил придерживаться первоначального плана. По его прошлому опыту, Анна неизменно отшивала мужчин, которые лезли к ней первыми. И пусть сейчас она сама прибежала поблагодарить — если он откликнется на её заигрывания, тело Раймонда быстро станет бесполезным. Но это был лучший сосуд во всей Гильдии магов, и он не собирался менять его.
Поэтому, столкнувшись с жадным взглядом Анны, Ротгарр равнодушно ответил:
— Не нужно.
И ушёл, не оглядываясь.
Если бы Анна не видела демона в теле Раймонда — причём именно того, старого демона, — она бы решила, что ошиблась. Разве он не преследовал её с предложениями руки и сердца ещё совсем недавно? Что за внезапная перемена?
Она ещё раздумывала, удалось ли ей передать демону своё «расположение», как за спиной раздались насмешки тех двух девушек.
— Раймонд просто проходил мимо, — произнесла высокая. — Неужели кое-кто и правда думает, что он специально вступился?
— Ну конечно! — подхватила вторая, чуть пониже ростом, с нескрываемым злорадством на лице. — Ни внешности, ни положения, ни способностей — не пойму, как у некоторых хватает наглости цепляться к другим. Никакого самосознания!
Анна пропустила это мимо ушей. Подобные шпильки, которые даже не осмеливаются прозвучать в открытую, её нисколько не задевали. Ей предстоит стать магом пятой звезды — а эти ничтожества после нескольких экзаменов на повышение ранга останутся далеко позади.
Но Натали думала иначе. Она была убеждена, что эти двое пристают к Анне из-за неё. Видя, что Раймонд ушёл, а они не унимаются, Натали не выдержала и воскликнула:
— Раймонд только что вас предупредил — вы уже забыли?
Из-за подчёркнуто холодного ответа Раймонда Натали и сама не была уверена, что он вмешался намеренно. Однако, это нисколько не мешало ей использовать его имя как довод.
Обе девушки переглянулись. В ушах ещё звенел его ледяной голос.
Хотя Раймонд и был холоден к простолюдинке, правда заключалась и в том, что он запретил им создавать проблемы… Семья Раймонда занимала более высокое положение, чем их, и ранг мага тоже был выше. Он никогда не проявлял снисхождения к женщинам — а значит, если они его всерьёз разозлят, от него можно ожидать чего угодно.
— А вам вообще-то…
Высокая собралась продолжить насмешки, но Анна улыбнулась и вставила:
— Слово — не воробей. Неужели, вам правда не хочется поумерить пыл?
Высокая осеклась, бросила на Анну злобный взгляд — и всё же, наступив на горло собственной гордости, потащила подругу прочь.
Натали подошла к Анне с виноватым видом:
— Анна, это из-за меня они к тебе привязались, прости.
— Это не имеет к тебе никакого отношения, — беспечно отмахнулась Анна. — Просто они завидуют моим способностям и хотят задушить меня с самого начала. Не переживай — настоящий талант не задавить.
Натали уставилась на Анну с изумлением, широко раскрыв глаза:
— Правда? Откуда ты знаешь, что у тебя талант?
— Просто знаю.
Анна взяла её за руку:
— Пойдём, нам нужно в библиотеку. Учитель Леон дал список полезных книг, и мне уже не терпится приступить.
— Список книг? — Натали поспешила за ней.
Анна загадочно понизила голос:
— Список, который гарантирует сдачу экзамена на ранг мага первой звезды.
— Ой… — Натали зажала себе рот рукой и зашептала, сдерживая восторг: — Значит, этот легендарный список и правда существует! Как тебе удалось получить его от мага Леона?
— Разве это так сложно? Я попросила его составить для меня список книг — он взял и написал.
— И всё?
— Ну да. У меня нет денег, чтобы платить ему за это.
— Надо же, так просто…
Весь путь до библиотеки Натали пребывала в задумчивости.
Легендарный список мага Леона Фримана — книги, гарантирующие сдачу экзамена на ранг мага первой звезды, — о нём давно ходили слухи. Леон вёл вводный курс для многих учеников Гильдии, и именно от них разошлись разговоры о списке. Но упоминали о нём уклончиво, да и обладателей настоящего списка, судя по всему, было немного — Натали до сих пор не знала, что именно в него входит.
Когда они наконец добрались до публичной библиотеки и Анна развернула список, начав методично разыскивать нужные книги, Натали вдруг всё поняла.
Она сама месяцами выведывала окольными путями — и ничего не добилась. Анна же просто попросила напрямую — и получила список.
Иногда всё и правда оказывается так просто!
Увидев, как Анна на цыпочках тянется к книгам на верхней полке, Натали тут же подбежала поддержать её за талию. Сама она была ещё ниже Анны, так что помочь достать книги всё равно не вышло.
Судя по названиям, книги можно читать в том порядке, в каком они записаны. Вынести их из библиотеки было нельзя, зато брать с полки сразу несколько не запрещалось — нужно было лишь оставить закладку.
Чтобы не запутаться, Анна для начала взяла первые пять книг из списка и устроилась в укромном углу, намереваясь быстро их пролистать. Нужно было понять, что именно ей предстоит изучить в ближайшие два месяца, чтобы составить план интенсивной подготовки — и для себя, и для Натали.
Анна смотрела главным образом на предисловие и оглавление, тут же делая заметки на бумаге, которую предоставляла библиотека. Затем с бешеной скоростью пролистывала всю книгу целиком, чтобы составить общее впечатление.
В таком темпе на одну книгу уходило не более десяти минут. Натали, которая сидела рядом, делая вид, что читает, и тихонько поглядывала на неё, не могла скрыть изумления.
Когда Анна взялась за вторую книгу, Натали совсем тихо спросила:
— Анна… ты всё это запомнила?
Если можно запомнить книгу за такой беглый просмотр — неудивительно, что она называет себя гением!
— Ну что ты, конечно нет, — спокойно ответила Анна. — У меня не настолько хорошая память.
— Тогда что ты делаешь?..
— Сначала я смотрю, сколько и что предстоит выучить, — объяснила Анна. — Потом составлю план: как распределить время между теорией и практикой.
У Натали накануне каждого экзамена на повышение ранга была одна тактика — судорожно хвататься за затёртые от многократного перечитывания книги. Никакого систематического плана, всё вразнобой — в итоге она и сама с трудом понимала, что из этого усвоила. Но поскольку читала много и сдавала часто, в конце концов она почти всегда сдавала экзамен.
Поэтому, услышав о подходе Анны, она кивнула с видом человека, который не до конца понял, но впечатлён:
— Звучит очень серьёзно…
Анна лишь улыбнулась. Это были плоды многолетней учёбы в системе обязательного и высшего образования. Гильдия создавала видимость чего-то похожего на школу, но по сути оставалась системой ученичества — было удивительного, что здесь никто так и не научился работать с информацией.
Анна продолжала своё «хаотичное перелистывание», и ещё через час все пять книг были просмотрены. Она вернула их на полку и взяла следующие пять.
Ещё спустя два часа Анна с удовольствием потянулась. Все четырнадцать книг из списка были просмотрены, и в голове уже складывался черновой план интенсивной подготовки на ближайшие два месяца.
Она посмотрела на Натали. Та от безделья давно начала клевать носом — голова плавно качалась вниз, несколько золотистых прядей щекотали ей нос. Натали, видимо, ощутила лёгкое раздражение и потянулась почесаться, совсем позабыв, что подпирает голову рукой, — и мгновенно покачнулась, ударившись подбородком о стол.
Анна успела подставить ладонь между подбородком Натали и столешницей.
Натали вздрогнула и проснулась, ошалело уставившись на Анну. Подбородок всё ещё лежал у той на ладони — и Анна невольно вспомнила какое-то забавное и милое видео. Она хихикнула, затем помогла Натали сесть прямо.
— Выспалась? — шёпотом спросила она и протянула ей книгу. — До ужина прочитай первую главу. Потом я тебя проверю.
Слово «проверю» подействовало как ушат холодной воды — Натали встрепенулась и торопливо схватила книгу. Название гласило: «Особые свойства стихий природы». Натали подумала, что особые свойства стихий она и без того помнит, — но Анна уже взялась за собственную книгу под названием «Основы зельеварения», и Натали проглотила вопрос. Проверки уже внушали ей страх: при мысли о том, что вскоре Анна начнёт задавать вопросы, она вся непроизвольно напрягалась.
Изначально Анна хотела начать с первой книги из списка — но, вспомнив, что завтра Леон проводит первое занятие по зельеварению, решила сначала подготовиться к нему.
При беглом просмотре она в целом поняла, что зельеварение по принципу мало чем отличается от лабораторной химии. Разница лишь в том, что в основе этого мира лежат стихии природы — и потому процесс приготовления зелий приобретал толику мистического.
Например, сок одного растения и семена другого под воздействием концентрированной стихии света давали нужное зелье. Та же комбинация под другой концентрированной стихией могла привести к взрыву.
«Основы зельеварения» были посвящены базовым принципам варки зелий, распространённым методам предварительной обработки компонентов, ходовым рецептурам и технологиям. Короче говоря, она охватывает очень базовые понятия, но последние главы с пошаговыми инструкциями отличались практической конкретностью — по ним можно было сварить зелье самостоятельно, даже не посещая уроков Леона.
Анна уделила время, чтобы запомнить базовые принципы зельеварения, — это был фундамент. Остальное содержимое, при всей его практической ценности, было лишь надстройкой. Понимая основные принципы, она могла самостоятельно корректировать рецепты и технологию, делая их индивидуальными.
Ещё по дороге в город Чёрного Облака Анна заметила, что магия каждого мага имеет ярко выраженный личный стиль. Базовые магические контуры одинаковые, но одно и то же заклинание можно собрать по-разному. Стандартные контуры, которые показал ей Дебиан, были лишь шаблонами — любой мало-мальски способный маг после их освоения вносил собственные правки.
Это как у программистов: один пишет код громоздко, другой — лаконично и красиво. Функционально оба могут давать один и тот же результат, но в работе первый съедает память совсем иначе, чем второй.
То же самое у магов: все, казалось бы, швыряют одинаковые огненные шары — но тот, кто оптимизировал магический контур, тратит на это несравнимо меньше духовной силы. Если в бою у противника закончилась духовная сила, а у тебя ещё нет — разве ты не считаешься победителем?
В «Основах зельеварения» Анна обнаружила ту же логику: усвой принципы — и в процессе приготовления сможешь подстраивать рецепт и технологию, добиваясь более лучшего результата.
Конечно, она займется этим, достигнув определённого уровня. А пока — никаких самовольных экспериментов.
«Ученику следует строго соблюдать правила техники безопасности!»
Закончив подготовку к завтрашнему занятию, Анна отложила книгу и взглянула на Натали. Та уже добралась до последней части первой главы и — видимо, под влиянием Анны — читала с пером в руке, делая заметки.
Анна взяла чистый лист и по памяти, опираясь на собственные записи, составила несколько вопросов с развёрнутыми ответами. Когда Натали перевернула последнюю страницу первой главы, Анна молча подвинула ей «листок с заданием».
Натали не нужно было ничего объяснять — с первого взгляда она всё поняла. Мысленно вздохнув, честно принялась отвечать.
Анна ещё не раскрыла своих способностей, но одна только манера её работы с книгами покорила Натали окончательно.
Проверив написанное, Анна кивнула: Натали хорошо усвоила первую главу. Неудивительно — как с теми, кто учит слова по словарю: первая страница всегда знакома до последней буквы.
Они вернули книги на полки, прибрали за собой и покинули публичную библиотеку.
Солнце уже клонилось к горизонту, и всё вокруг было залито тёплым золотистым светом. Анна смотрела вдаль, и взгляд её слегка расфокусировался.
Месяц назад она была служанкой в графском поместье в городе Синего Камня — вставала до рассвета, возвращалась затемно, — а теперь живёт жизнью обычной студентки. Невероятно.
Она немного соскучилась по семье, оставшейся в городе Синего Камня. Пусть у них всё будет хорошо.
Ностальгия была мимолётной. Анна стряхнула её и сказала Натали:
— Я пойду поужинать перед тем, как идти домой. А ты возвращайся первая..
Бесплатная столовая Гильдии магов — грех ей не воспользоваться.
— Я тоже хочу! — Натали повисла на руке Анны и надулась.
Натали всегда была живой и непоседливой, и после половины дня, проведённой в четырёх стенах библиотеки, немедленно вернулась к своему обычному состоянию.
Анна, конечно, не имела причин возражать. Они поужинали в столовой вместе, и Анна успела наслушаться свежих сплетен о делах Гильдии, так что чувствовала себя вполне довольной.
За Натали приехал экипаж — всё-таки её семья была знатной, — и она попрощалась с Анной с явной неохотой. Анна же не стала сразу идти домой, а направилась к доске заданий, о которой упоминала Натали.
Доска была плотно увешана листками — все написаны от руки, с самыми разными поручениями. Некоторые бумаги пожелтели от времени, и явно висели уже не первый год. Анна пригляделась: это оказалось долгосрочное объявление о скупке какого-то магического компонента — его разместил маг второй звезды.
Она вспомнила, что читала об этом растении в «Основах зельеварения»: само по себе оно очень распространённое, но предварительная обработка была проблематичной. Богатым дворянам таким механическим трудом заниматься, разумеется, лень.
Анна внимательно просмотрела все листки и поняла, что это объявление — настоящий кладезь золота.
У доски заданий, впрочем, было своё неудобство. Те, кто становился магами, — либо дворяне, либо состоятельные простолюдины. Большинство поручений были трудоёмкими и занимали много времени. Задания магов третьей-четвёртой звезды ещё разбирались — ради знакомства с ними. Но поручения магов первой-второй звезды на практике оставались нетронутыми.
У всех своя учёба и совершенствование — кто будет за бесценок работать на других?
Но именно эти задания идеально подходили Анне.
Взять хоть то объявление мага второй звезды об обработке компонентов: с этим справится любой маг ученик, прошедший вводный курс зельеварения. Одна золотая монета за двадцать обработанных порций сырья, на каждую уходит час-другой. Если бросить учёбу и работать только на выполнение заданий — за два дня можно сдать партию на целый золотой. Она вполне могла разорить этого мага второй звезды!
Анна не могла сдержать восхищения: маги действительно тратят деньги быстро — и так же быстро их зарабатывают.
Жалея, что пока не может взяться ни за одно задание, она с трудом оторвала взгляд от доски и небрежно взглянула по доску объявлений рядом.
Первое, что бросилось ей в глаза, — крупная надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» на свежем листке. Анна с интересом принялась читать.
Дойдя до середины, она вдруг прыснула от смеха.
Это было строгое официальное предупреждение в адрес Раймонда Барредфорда — уведомление о том, что он применил магию в зоне, где это было запрещено, не имея оснований по специальным положениям устава Гильдии. Ему предлагалось принять это к сведению и впредь подобного не допускать.
В Гильдии было немало мест, где разрешалось использовать магию: комнаты для медитации, лаборатории зельеварения, тренировочный зал и другие. Но в бытовых и жилых зонах, где работало немало простолюдинов, магию применять запрещалось — во избежание случайных жертв.
Вот это да — даже демона могут отругать! Это так смешно!
Анна не могла удержаться от смеха. Демон хоть и заступался за неё, но его мотивы были сомнительны, а сама она не понесла ущерба, так что благодарности к нему она не испытывала.
Рядом вдруг появился кто-то ещё. Анна покосилась — и к своему удивлению увидела Леона.
Тот окинул взглядом доску заданий, нашёл нужный листок сверху, снял его и убрал. Одноразовые задания забирали с собой, чтобы не было путаницы с исполнителями.
Спрятав задание, Леон обернулся. Анна поспешила поздороваться:
— Добрый вечер, учитель Леон!
Леон чуть покачал головой:
— Вне занятий не называй меня учителем.
Анна вспомнила, что в этом мире слово «учитель» — не просто форма вежливости: считается, что наставник несёт ответственность даже за проступки ученика.
— Прошу прощения, я ещё не освоилась с местными правилами. Большое спасибо, что поправили, маг Леон.
Леон кивнул и мельком взглянул на объявление с предупреждением.
Анна заметила его взгляд и вспомнила, что Натали как-то рассказывала о давнем соперничестве между Леоном и Раймондом, что объясняло, почему он захлопнул дверь перед лицом «Раймонда» тем утром.
Теперь, увидев, что «Раймонд» получил официальный выговор, Леон внешне оставался бесстрастен — но, должно быть, был весьма доволен внутри.
Неважно. Главное — Анна точно довольна.
Она собиралась что-то сказать по поводу предупреждения, но краем глаза заметила неподалёку фигуру демона.
Его присутствие ощущалось значительно сильнее, чем присутствие Раймонда, — она заметила демона прежде, чем разглядела само тело, но сделала вид, что ничего не видит.
«Если демон заметит, что мы с Леоном "тайно" встречаемся вне занятий — что он подумает? Наверняка решит, что я неравнодушна к Леону!»
Этого нельзя допустить!
Чтобы поскорее начать выполнять задания и зарабатывать деньги, ей необходимо завтра попасть на урок по зельеварению. А для этого нужно защитить тело учителя Леона!
Анна повернулась к доске объявлений и внезапно тихо вздохнула:
— Маг Раймонд применил магию, чтобы помочь мне, — это всё из-за меня. Он такой хороший человек.
Голос Леона стал чуть холоднее, чем обычно:
— Даже если он случайно оказал тебе услугу — это было просто совпадение.
Анна с удивлением посмотрела на него. Тот Леон, которого она знала, — внимательный и добросовестный, обладал спокойным характером. Она не ожидала, что он будет говорить так резко.
Разумеется, ей не пришло в голову, что Леон говорит это из ревности. Просто у него давняя вражда с Раймондом, отсюда и резкие слова в его адрес. Через призму «уважения к учителю» Анна была убеждена: Леон не станет выходить из себя без причины, а значит, виноват Раймонд.
Встретившись с её удивлённым взглядом, Леон, кажется, сам осознал, что позволил себе лишнее. Он сменил тему:
— Я уже забронировал пятую лабораторию зельеварения. Увидимся завтра в девять утра.
Он слегка кивнул и повернулся, чтобы уйти.
Анна мельком взглянула на его удаляющуюся фигуру, а потом долго молча смотрела на объявление.
«Демон всё ещё наблюдает — надо продолжать играть роль!»
Ротгарр лишь делал вид, что не замечает Анну, но на самом деле внимательно следил за ней. Поэтому он знал, что она просидела в библиотеке весь день, не сдвинувшись с места.
Как и следовало ожидать, больше всего на свете её интересовала магия.
Увидев Анну с Леоном у доски объявлений, он несколько успокоился. Ей важнее всего магия. Он сам не может тягаться с этой страстью — куда уж Леону?
Увидев, что Анна заметила его, Ротгарр дождался ухода Леона, подошёл и остановился перед объявлением с предупреждением. Даже не удостоив Анну взглядом, он бросил с нескрываемой иронией:
— Не придумывай лишнего. Просто руки зачесались. К тебе это не имеет никакого отношения.
И ушёл, оставив Анну стоять с растерянным видом.
Нет, серьёзно: раньше — напористые ухаживания в духе властного повелителя, теперь — школьная мелодрама? Он что, цундере — говорит одно, а думает другое?