Послесловие/от переводчика
Послесловие
На обложке этого тома — четверо руководящих лиц «Группы Белая Эспада»: Ноа, Согабэ, Бренда и Судзукири. Все четверо в деловых костюмах, стоят плечом к плечу — прямо как рок-группа. Фоном же служит «Гражданский лес — Медиа-культурное космическое пространство Гифу», которое мелькало и в аниме. Это огромная, роскошная и до безумия уютная библиотека, какую можно отгрохать только в провинциальном городе, где земли ещё вдосталь. Если выпадет случай — обязательно загляните.
Теперь о содержании тома. Сара и Ливия — две попаданки, перенёсшиеся из иного мира вместе, но практически не пересекавшиеся, — наконец-то столкнулись лицом к лицу в финале девятого тома. Неужели грядёт «инцидент в Хоннодзи»?..
Истории Сосукэ, Юны, Эльбы, Бренды и остальных тоже рванули с места в карьер и претерпели огромные перемены. А вы, Нэя Харука... — можете уже плакать.
Итак, наша комедия о чудаках — «Салатница чудаков» — наконец-то завершится следующим томом. Прошу вас, последите до самого конца за историей этих вечно меняющихся, странных людей.
Середина ноября 2025 года,
Хирасака Ёми
Спасибо, что дочитали до конца.
Это Кантоку, иллюстратор.
Повествование несётся в бодром темпе и читается с огромным удовольствием. И вдобавок — неожиданный скачок на два года! Юмор тоже совершенно безбашенный и оттого замечательный. Обожаю противостояние Эльбы и Юны — этих двух дурочек в стиле «Матч-пон-арлекин», так что то, что их историю подали через газетные репортажи, стало для меня сюрпризом.
А финал, где эти двое — уже повзрослевшие — вновь сходятся вместе, — он, пожалуй, сложился в на редкость красивую дугу, пронизывающую всю серию.
Даже в череде, казалось бы, взбалмошных поворотов структура собрана на совесть.
Большое спасибо, что оставались с нами до самой последней страницы.
От переводчика:
Вторая жизнь для забытых историй. Ищем единомышленников в команду перевода.
Привет, любитель ранобэ!
Наверняка ты не раз сталкивался с ситуацией, когда интересный проект внезапно бросают переводчики, и он навсегда застывает на одной главе. Жалко, правда? А что, если дать таким историям второй шанс?
Мы формируем новую команду, чья цель — целенаправленно браться за заброшенные тайтлы. Наша мотивация — не гонка за новинками, а любовь к самим историям и желание их сохранить.
Что мы предлагаем:
- Осмысленное хобби для тех, кто любит читать.
- Дружескую атмосферу и взаимопомощь.
- Возможность научиться новому (редактирование, работа с текстом, базовые навыки перевода).
- Удовольствие от того, что твоя работа радует других читателей.
Что нужно от тебя:
- Главное: Любовь к чтению и ответственность.
- Время: Хотя бы 1-2 часа в день (можно не каждый день, но регулярно).
- Техническое: Доступ в интернет и аккаунт на Ранобэлиб (это наша рабочая площадка).
- Опционально (желательно, но не обязательно): Любой опыт (корректура, редактура, знание английского/японского). Если нет — не страшно, разберемся!
Мы верим, что даже без опыта можно принести много пользы: помочь с вычиткой, поиском терминов, оформлением постов или просто быть активным участником обсуждения.
Если тебе близка идея «спасательной операции» для забытых ранобэ и ты хочешь быть частью команды — откликнись!
Напиши нам [в ЛС / в комментарии ] расскажи немного о себе и своих любимых жанрах.
Давайте вместе оживлять недочитанные истории!