Салатница чудаков
Послесловие/от переводчика

Послесловие/от переводчика

Салатница чудаков Том 5.0 Глава 11.2

Послесловие

Любовный треугольник вокруг Соскэ меняет очертания. Сара продолжает наслаждаться школьной жизнью. А Ливия всё глубже погружается в теневой мир. Надеюсь, вам понравился пятый том этой групповой комедии — «Салатница чудаков».

Эту серию часто хвалят как «смешную». И я благодарен за высокие оценки. Но должен подчеркнуть: по моему замыслу, это «комедия», а не «юмористика». Просто моё личное мнение. Суть «комедии», как мне кажется, — изображать, как герои (каждый по-своему) серьёзно встречают жизненные перипетии. И в этой стойкости, в этой силе духа есть способность даже трагедию обратить в смех. Буллинг, бедность, секты, преступления, болезни, старость и смерть. Я намеренно беру темы, которые легко вызывают отторжение: «слишком тяжело, не хочу читать». Именно поэтому.

Это непростое произведение. И как ни странно, по нему решили снять аниме. Врать не буду: когда начинал, совсем не думал об экранизации. Честно, считал шансы призрачными. (В том числе из-за многих событий в реальном мире.) И когда предложение возникло, я решил, что это шутка.

До сих пор есть сомнения. Но мы уже много раз встречались с создателями аниме. Ездили на сбор материала в Гифу (та поездка, о которой я писал в четвёртом томе, — как раз для аниме). Каждую неделю приходят новые материалы. Идёт кастинг сэйю. Похоже, это не розыгрыш.

Я, как автор, приложу все силы. Чтобы эта адаптация принесла счастье и давним читателям, и мне самому, и всем, кто работает над оригиналом, мангой и аниме. Прошу вашей поддержки и понимания.

Начало июня 2023 года

Хирасака Ёми


■ Объявления

На сайте Shogakukan «SUNDAY WEB EVERY» с большим успехом выходит манга «怪人のサラダボウル@comic». Уже вышел второй том. Под могучей кистью Ямада-сэнсэя Сара, Ливия и остальные буквально оживают на страницах. Ни в коем случае не пропустите.

Официальный твиттер-аккаунт аниме, вероятно, уже создан к моменту выхода этой книги. Там будут публиковать интригующие новости. Подписывайтесь скорее!

Послесловие

Прости меня, Нобунага-сама!

Я так ни разу и не был внутри замка Гифу.

Фото на обложке сделал Хирасака-сэнсэй.

На его фоне Сара выглядит удивительно приземлённой. Невероятно.

Сюжетная линия Ливии — полный абсурд. Настолько, что это уже похоже на аварию.

Дошло до открытого столкновения!

Какой же размах. Смех и слёзы.

Кстати, об амплитуде этого произведения.

О Гифу, сам того не замечая, узнаёшь всё больше. Просто читая роман.

Я — Кантоку, иллюстратор.

Спасибо всем, кто дочитал до конца.

Однажды утром Соскэ проснулся и обнаружил рядом с собой в постели абсолютно голую адвоката Бранду. Неужели он и правда совершил непоправимую ошибку?..!

Тем временем Сара продолжает наслаждаться насыщенной школьной жизнью. И даже получила главную роль в школьном Фестивале драмы.

А что же Ливия? Познакомившись с Микото — главой полу серой организации, — она теперь выступает на подпольной арене. И даже врывается в логово якудза. Её связь с теневым миром становится всё глубже.

Любовь и дружба, переплетённые в сложный клубок. И расставания. Персонажи раскрываются с неожиданных сторон. Пятый том непредсказуемой комедии о чудаках! На этот раз с чуть большей долей любовной составляющей.

От переводчика:

Вторая жизнь для забытых историй. Ищем единомышленников в команду перевода.

Привет, любитель ранобэ!

Наверняка ты не раз сталкивался с ситуацией, когда интересный проект внезапно бросают переводчики, и он навсегда застывает на одной главе. Жалко, правда? А что, если дать таким историям второй шанс?

Мы формируем новую команду, чья цель — целенаправленно браться за заброшенные тайтлы. Наша мотивация — не гонка за новинками, а любовь к самим историям и желание их сохранить.

Что мы предлагаем:

  • Осмысленное хобби для тех, кто любит читать.
  • Дружескую атмосферу и взаимопомощь.
  • Возможность научиться новому (редактирование, работа с текстом, базовые навыки перевода).
  • Удовольствие от того, что твоя работа радует других читателей.

Что нужно от тебя:

  • Главное: Любовь к чтению и ответственность.
  • Время: Хотя бы 1-2 часа в день (можно не каждый день, но регулярно).
  • Техническое: Доступ в интернет и аккаунт на Ранобэлиб (это наша рабочая площадка).
  • Опционально (желательно, но не обязательно): Любой опыт (корректура, редактура, знание английского/японского). Если нет — не страшно, разберемся!

Мы верим, что даже без опыта можно принести много пользы: помочь с вычиткой, поиском терминов, оформлением постов или просто быть активным участником обсуждения.

Если тебе близка идея «спасательной операции» для забытых ранобэ и ты хочешь быть частью команды — откликнись!

Напиши нам [в ЛС / в комментарии ] расскажи немного о себе и своих любимых жанрах.

Давайте вместе оживлять недочитанные истории!