Восстание Ливии до Удис
7 августа, 20:07 (по времени США)
Соединённые Штаты Америки, Нью-Йорк. Крупнейший город США с населением свыше восьми миллионов. Разные расы, разные народы, разные культуры сплетают здесь свои истории, делая Нью-Йорк величайшей в мире чашей-салатницей народов.
И вот, на крыше одного из отелей этого мегаполиса стояла девушка, глядя на город сверху вниз. На ней было короткое платье — гибрид японского и западного стилей; пусть подол и был дерзко коротковат, сидело оно на ней благородно. Светло-золотистые волосы, подёрнутые розовыми прядями, струились двумя хвостами по плечам. Рост и грудь — в точности по средним меркам японских сверстниц. Золотые глаза. Ослепительная, ещё по-детски нежная красота. Даже здесь, в Нью-Йорке, где пышные блондинки встречаются на каждом шагу, её облик и стать выделялись без труда.
— Ха-а... В этой стране всё какое-то непомерно здоровое, право, — устало и чуть растерянно пробормотала Кусанаги Сара (семнадцать лет). Часы уже перевалили за восемь вечера, но из-за низкой широты летний день в Нью-Йорке длился куда дольше японского: солнце закатилось лишь недавно, и закатное зарево было ещё ослепительно ярким. До того волшебного часа, когда зажгутся роскошные огни небоскрёбов, предстояло ждать ещё долго.
Сара прибыла в Нью-Йорк сразу после полудня; трансфер из аэропорта, заселение в отель, потом вылазка по достопримечательностям — и вот, только-только вернулась с ужина. Целью визита была завтрашняя конференция — международная деловая ярмарка, где компании со всего мира представляли себя перед инвесторами и участниками. Сару пригласили выступить. Ярмарка ориентировалась в основном на стартапы и молодых предпринимателей, так что титул «третий президент старейшего артистического агентства Японии» среди них звучал вопиюще инородно. До сих пор Сара выезжала лишь в ближние страны, так что шестнадцатичасовой перелёт из Нагои в Нью-йорк Либерти, а следом галоп по экскурсиям оказались для неё суровым испытанием — лицо её выдавало накопившуюся усталость.
— Даже в американском автобусе укачивает... Нет, надо как можно скорее доделать магию телепортации!.. — бормотала она с насупленной серьёзностью, когда за спиной раздалось:
— Давно не виделись, Сара-сама.
Сара обернулась. Та, что произнесла эти слова, была женщиной ослепительной красоты — серебряные волосы, гетерохромия изумрудного и лазурного. В ней чудился блеск благородного клинка из серебра и одновременно — опасная аура демонического меча, упившегося кровью тысяч жертв. Серый костюм, видимо пошитый на заказ, странноватого кроя неуловимо напоминал военный мундир.
— Угу, воистину давненько, Ливия. Или правильнее: президент Кенмоти? — Сара не выказала ни тени удивления, отвечая нарочито буднично.
Ливия с горькой усмешкой возразила:
— Что Ливия, что Кенмоти, что «президент Микото», что «ЛИВИЯ-сама» — как вам угодно. Ибо всё это — я.
— Вот как. Тогда по-старому — Ливия.
Ливия приблизилась и встала рядом с Сарой, тоже глядя на Нью-Йорк с высоты. Сара вновь отвернулась к панораме. Ливия же смотрела на неё с лёгкой улыбкой, любуясь.
— Признаться, я никак не ожидала встретить вас здесь, Сара-сама. Едва заметив вас в холле отеля — тут же бросилась следом.
— Моё имя, между прочим, значилось в списках участников конференции.
— О, я туда и не заглядывала.
Сара лишь вздохнула, а Ливия усмехнулась:
— Так вы знали, что я буду на этой конференции?
— Разумеется, — кивнула Сара. — Но даже я не думала, что мы свидимся вот так — на чужбине. Дома, почитай, соседи, а не пересекались ведь.
С тех пор как агентство «Кабурая» переехало по соседству с «Группой Белая Эспада», минуло два года. Но Сара и Ливия не столкнулись ни разу. Сосукэ и Юна, бывало, видели Ливию верхом, но Сара то моталась между филиалами как президент и артистка по всей стране, то пропадала в разъездах. А Ливия, помимо президентства, вела жизнь музыканта, стримера, хоста и заправского плейбоя — их орбиты не соприкоснулись ни на миг. Если же считать с довоенных времён — последний раз они виделись на то самое Рождество, когда Ливия вломилась с фигуркой, и выходило — почти шесть лет.
— Что ж, мы обе люди занятые. Но о ваших успехах, Сара-сама, я наслышана.
— Взаимно. Твоя компания, группа, канал — всё идёт в гору. А «Группа Белая Эспада», слышала, недавно вышла на биржу?
— Даже это знаете. Истинно Сара-сама, — проговорила Ливия, но в её голосе не осталось и тени былого благоговения перед госпожой — лишь светский этикет. — А вы, Сара-сама, не планируете вывести «Хасэгава Продакшн» на IPO? С моей точки зрения, это и публичное доверие укрепит, и рост подстегнёт.
— У меня компания — по сути, частная лавочка. Не желаю, чтобы в дела совали нос акционеры, которые всё равно будут глядеть на меня как на сопливую девчонку.
— Но вы же ныне — «второй Кунмин». Кто посмеет смотреть на вас свысока?
— Хм... Действительно ли?
В словах Сары прозвучал странный подтекст.
— А главное: с IPO появляется угроза, что какой-нибудь злоумышленник скупит акции и учинит враждебное поглощение.
— Бизнес по определению рискован, — мягко парировала Ливия.
— Ого, и ты туда же. Всё более походишь на заправского президента, — с иронией улыбнулась Сара.
— Кстати говоря, в последнее время что-то участились случаи: компании без видимых причин очерняют, их акции падают, и тут же их поглощают. И вот совпадение: жертвы почти все — в Гифу и окрестностях.
Ливия спокойно заметила:
— О, как страшно. Придётся и мне быть начеку.
Сара смолчала, сверля её боковым взглядом.
После краткой паузы Ливия тихо вздохнула:
— Всё-таки пытаться играть против вас в дерзость, Сара-сама, — глупо.
Молчаливо признав себя той самой «злоумышленницей», Ливия развернулась к ней лицом:
— Тогда буду прямой. Сара-сама, не желаете ли сотрудничать с моей компанией?
— Что? — нахмурилась Сара.
— Бизнес «Группы Белая Эспада» растёт отлично, но узнаваемости широкой пока нет. «Спасительный кузнечик» и «Канал президента Микото» — да, среди молодёжи, сидящей в дигитале, они популярны, но для многих мы до сих пор неизвестны.
— Ага, и для этого тебе нужен старый медиа-гигант со связями на телевидении?
— Именно. Сколько ни кричи, что телевидение умирает, — король медиапространства пока оно. А для «Хасэгава» пакт с нашей интернет-подкованной компанией тоже был бы небесполезен.
— Здравое зерно есть, — кивнула Сара и тут же отрезала: — Но я отказываюсь.
— Почему же?
— Нынче шоу-бизнес помешан на чистоте. Связи с антисоциальными элементами — приговор. Слишком велик риск.
— Помилуйте, «Группа Белая Эспада» — чистейшее, легальнейшее предприятие.
— Дура. Я навела справки через дедово агентство. Твоя компания — гремучая смесь из бывших якудза, бывших полуподпольщиков и бывших культистов. Насквозь антисоциальна.
— Это было в прошлом.
— Вот уж воистину бесстыжая... Не знаю, как вы там прошли биржевую комиссию, но это говорит лишь о том, какие грязные приёмы вы пустили в ход.
— Просто у меня много друзей, готовых прийти на помощь, — с неподдельной гордостью ответила Ливия. Сара вздохнула:
— Да уж, друзей. Даже в политических и финансовых кругах, как я слыхала. Научилась же ты за эти годы сладко стелить!
— Возможно, так и есть.
Ливия с готовностью согласилась. И вдруг, без малейшего предупреждения, скользнула лицом почти вплотную к Саре. Но та и бровью не повела, глядя на эту магнетическую, сводящую с ума всех и каждого красоту всё теми же ледяными глазами.
— Как же вы расцвели, — с чувством проговорила Ливия.
— Не пади Империя, я бы, верно, уже стала вашей наперсницей и любовницей. Всякий раз думаю об этом с горечью. Но ведь и сейчас не поздно... Не станете ли вы моей женщиной, Сара-сама... нет, Кусанаги Сара?
Она улыбнулась — той самой дьявольски-обольстительной улыбкой, что погубила несчётное число душ, — и прошептала. Сара осталась каменной.
— Наслышана я о твоих бесчинствах. Скольких ты уже так совратила?
— Думаю... счёт астрономический, — без тени стыда призналась Ливия.
— Но не тревожьтесь. Всякая, кто познала мои ласки, потом сама приходила и сама подставляла мне своё обнажённое тело.
Ливия непринуждённо попыталась обнять Сару за плечи — но та с резким «Ш-ш-щ!» отбросила её. Разряд! Ливия отдёрнула руку.
Сара тяжко вздохнула.
— Когда-то я сравнила тебя с Лю Шанем из «Троецарствия». Сказала, что ты — «чистый лист».
— Что это означает?
— Чистый лист пригоден для любых красок. Станешь ты мудрым монархом или тираном — зависело от окружения.
— Пожалуй... Вы правы, — Ливия улыбнулась.
— Да, я была благословлена чудесными встречами.
— С Мефистофелем? Или, может, с Сатаной?
— Я не знаю, кто этот «Мефисто», но одно скажу точно: не уйди я тогда из агентства того никудышного детектива — не достичь бы мне нынешних высот.
Бровь Сары дрогнула.
— «Никудышного детектива», вот как...
— Не сочтите за дерзость, Сара-сама, но это трезвая оценка. Наши аналитики проводили всесторонний аудит предприятий Гифу, и заключение было однозначно: детективное агентство «Кабурая» не имеет никакой ценности для поглощения.
Сара хищно вздёрнула уголок губ.
— Знаешь, Ливия... я-то мнила себя довольно широких взглядов, но... возможно, ошибалась. Ты только что задела то, чего трогать не следовало. Мой... последний нерв.
В тот же миг под ногами Ливии грохнуло. Магическая вспышка. Но та, будто предвидя, играючи отскочила и обернула к Саре невинную улыбку:
— Осторожнее. Испортите мой костюм — что тогда?
Сара фыркнула:
— Воспитать зарвавшегося пса — долг прежнего хозяина. Ливия до Удис! Я самолично наложу на тебя кару.
— Что ж, тогда и я не могу безучастно смотреть, как на меня сыплются искры.
Улыбка сползла с лица Ливии. Она отступила ровно на нужную дистанцию и вперила в Сару острейший клинок взгляда.
— Ого! Ты посмела оскалиться на меня? Неверная, неблагодарная тварь! — презрительно выплюнула Сара.
— У меня лишь один господин! Та, что взирает на меня из преисподней: Кенмоти Микото-сама! — отчеканила Ливия. — Взять силой — против моего кодекса, однако ж... принудить бывшую госпожу к покорности, а затем вкусить её плоть — в этом тоже есть особая прелесть, — она с вызовом облизнулась.
— Мерзавка.
Ливия осклабилась и продекламировала:
— «Ныне время — месяц майский, сеет дождик...»
То было знаменитое рэнга Акэти Мицухидэ — строки, что сложил он в ночь перед тем, как поднять мятеж против повелителя Поднебесной Оды Нобунаги. Самый прославленный сын Гифу.
— Победив тебя — ту, кому я некогда проиграла, — я перерожусь по-настоящему! Сара да Один! Приготовься!
И Сара — единственная во всём свете, кого ещё называли этим именем, — ответила такой же зловещей улыбкой, закончив строфу нарочито корявым рэнга:
— «Ничего не попишешь — спалю дотла, дура!»
Так среди величайшего в мире плавильного котла народов, в городе-гиганте Нью-Йорке, две «попаданки» — каждая по-своему чудовищно аномальная для этого мира — открыли войну друг против друга.
(Конец)
Персонажи
Кусанаги Сара
Профессия: Старшеклассница (NEW), Глава актёрского агентства, Звезда (NEW)
Мировоззрение: Я ❤ / Я ❤
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр
Значение
Выносливость
42 (NEW)
Ловкость
40 (NEW)
Сила
25 (NEW)
Проворность
45 (NEW)
Интеллект
100
Обаяние
100
Сила духа
100 (NEW)
Удача
100 (NEW)
Магия
100 (NEW)
Коммуникабельность
100 (NEW)
Сравнение с предыдущей версией (Том 8):
Параметр
Том 8
Финальная
Изменение
Профессия
Школьница, артистка, глава
Старшеклассница, глава, Звезда
🠕 Взлёт
Выносливость
40
42
🠕 +2
Ловкость
38
40
🠕 +2
Сила
17
25
🠕 +8
Проворность
42
45
🠕 +3
Сила духа
90
100
🠕 +10 (МАКС)
Удача
95
100
🠕 +5 (МАКС)
Магия
97
100
🠕 +3 (МАКС)
Коммуникабельность
90
100
🠕 +10 (МАКС)
Мировоззрение
Нейтр./Хаот.
Я ❤
Уникальное
Анализ изменений:
- Профессия: 高校生、芸能事務所社長、スター — «Старшеклассница, Глава актёрского агентства, Звезда». Сара официально стала звездой. Она закончила среднюю школу, поступила в старшую. И теперь она не просто талантливый новичок. Она — центр вселенной «Хасэгава Production».
- Мировоззрение: わらわ♥/わらわ♥ — «Я ❤ / Я ❤». Это не стандартное обозначение. Это её суть. Она — абсолютная, непоколебимая, сияющая любовь к себе и к тому, что она делает. Она — воплощение эго, которое несёт добро.
- Интеллект, Обаяние, Сила духа, Удача, Магия, Коммуникабельность — все 100. Она достигла абсолютного максимума по всем ключевым параметрам. Она — совершенное существо в своей вселенной. Единственный лимит — физика (и даже она подросла). Она — «богиня» в мире людей.
- Сила — 25 (+8). Самый большой физический скачок. Тренировки с Хинатой, наконец, дали реальный, измеримый результат. Она всё ещё далека от воина, но уже не беспомощный ребёнок.
Итог:
Кусанаги Сара достигла просветления. В этой карточке она — идеал. Абсолютная звезда. Абсолютный лидер. Абсолютное «Я». Её параметры говорят: она может всё. И она это знает. Дальше — только мировое господство. Как и планировалось. «Салатница» завершает её арку на пике. Это великолепно.