День первый, полдень: Близнецы-Девы (1)
— Итак, пора решить, какая группа в какую комнату отправится...
Всего комнат девять. Дурень не слишком силен в счете, если цифра переваливает за три, хотя до пяти он, пожалуй, сосчитать сможет. Наверное.
— Мы выберем ту дверь. Вы не против, Ё-кун, Тама-сан? — Амаги первым указывает на одну из комнат.
Те согласно кивают.
— Тогда мы займем соседнюю.
— А мы тогда устроимся в следующей за вами! Так ведь, Кайто, Хибана?
Двери распределены. Дурень , совершенно забывший, что скрывается за каждой из них, мечтательно улыбается: «Хоть бы там оказалась комната с котлом... Было бы здорово... Хе-хе-хе». В этот момент Амаги делает знак Таме подойти поближе. Та в недоумении склоняет голову, а второй из группы напряженно замирает.
— Ты хочешь поговорить с глазу на глаз? В таком случае тоже пойду. Мне не по себе, когда двое из моей группы шепчутся за спиной. — когда Ё делает шаг вперед...
— Хорошо. — ... дедуля неожиданно легко соглашается. — Пусть Ё-кун тоже присутствует.
— Ого... А ведь казалось, что он вредный старик... — Кайто подозрительно косится на дурачка, словно вопрошая: «Ты же говорил совсем другое?»
Он начинает яростно мотать головой, безмолвно крича: «Да сам его таким не знаю!». От этого ветра косички Мины смешно взлетают вверх, заставляя девушку испуганно ойкнуть. Гулпец лишь озадаченно смотрит вслед уходящей троице.
«С чего бы это старик Амаги стал таким покладистым?»
Спустя некоторое время они возвращаются.
— Извините, что заставили ждать.
— Эй, Тама-а-а! О чем вы там толковали? — бесстрашный Дурень тут же подскакивает к девушке с вопросом.
— Об «Таланте» Амаги-сана. — простодушно отвечает она.
— Я решил, что раз нам предстоит играть вместе, вам полезно это знать. Однако не желаю, чтобы сия информация разошлась среди всех присутствующих. — подтверждает он с суровым видом.
— Разумно... — кивает Цутия. — Знание ино-способностей друг друга может быть полезным, но в то же время излишняя огласка делает нас уязвимыми. Это палка о двух концах.
Балбес лишь глубокомысленно мычит, стараясь вникнуть в сложность ситуации.
— У нас еще есть немного времени. — Тама бросает взгляд на часы и направляется к группе Дурня. — Можно мне взглянуть на ваши ошейники? Хм... Кроме гравировки, разницы никакой. — заключает она, изучив ошейники Дурня и Кайто, после чего переходит к Хибане. Поскольку тот гораздо выше, ей приходится положить руки ему на плечи, дабы рассмотреть символ на уровне своих глаз. Для глупца она кажется совсем крохотной! — Цутия-сан, Мина-сан, Бинас-сан, можно и ваши посмотреть?
— Да, пожалуйста. — старичок, будучи еще выше гоповатого на вид парнишки, услужливо наклоняется.
Дурья башка же, чтобы облегчить задачу, и вовсе усаживается в позу «сидя на пятках», позволяя девушке кружить вокруг него.
— А это забавно. — рассмеялась она тогдаона.
— И мой тоже... — Мина робко замирает перед младой девицей.
— А я, пожалуй, воздержусь. — заявляет роковая дама, настороженно отступая. — По крайней мере, не давай ей касаться тебя. Мало ли, вдруг в этом и заключается её способность?
— Ой... И то верно. Прости, я была слишком бесцеремонна. — Тама лишь мельком бросает взгляд на ошейник Бинас, не приближаясь. Бинас, благодаря высоким каблукам, кажется почти вровень с Кайто.
Болван с гордостью отмечает про себя: «Всё равно здесь самый здоровенный!». Хотя, конечно, размер не всегда гарантирует качество. Наконец, раздается звон колокола, возвещающий о начале полудня.
— Ну, пошли. — произносит Цутия...
... и команды скрываются за своими дверями.
* * *
— Мы — Близнецы-девы.
— Сейчас мы ответим на двадцать вопросов, подразумевающих ответ «ДА» или «НЕТ».
— На основе этих ответов вы должны угадать, какой предмет мы загадали.
— О-о-о! Две сестренки-близняшки! — вопит Дурень при виде представшего перед ними зрелища.
Близнецы-девы, как и гласит их имя — две девушки, похожие друг на друга как две капли воды. Они пугающе, почти неестественно красивы, словно искусные куклы. Хотя, быть может, и впрямь не живые существа.
— Понятно. Найти ответ за двадцать вопросов... Выходит, нас ждет битва умов. — Кайто хищно улыбается, чувствуя себя в своей стихии.
— Битва умов?! Значит, от меня никакого проку не будет?! — великан впадает в отчаяние. Это явно не его конек. — Хибана! А ты как, силен в таком?
— ... Вовсе нет.
— Так и знал! Ты здесь наверняка второй по глупости после меня! — радостно заключает он.
— Что ж... Похоже, основная нагрузка ляжет на мои плечи. — самый мозговитый из них, нервно дернув щекой, встает за спиной Цуёси. Роль тарана отведена великану, но сражаться предстоит именно литератору.
— У вас есть пять попыток ответа. — близнецы начинают излагать правила. — Тот, кто ошибется, не сможет отвечать вновь, пока все остальные тоже не дадут неверный ответ.
— Клетка того, кто даст неверный ответ, будет заперта на замок.
— Если кто-то угадает, получит ключи от всех клеток.
— Спустя сто двадцать секунд пол под клетками исчезнет.
Дурень уже слышал это раньше, но, как и в прошлый раз, ровным счетом ничего не понял (к тому же, то был пересказ).
— Под полом кишат ядовитые змеи. Их укус смертелен.
— Ик...
— Вот дерьмо...
Кайто и Хибана бледнеют, глядя себе под ноги. Дурень тоже решает заглянуть вниз.
— Ого... Как они там извиваются!
Пол представляет собой железную решетку, под которой колышется живой ковер из переплетенных змеиных тел.
— Слушайте, а если их поймать и заспиртовать — хорошая настойка получится?
— Сейчас не время для кулинарных изысков, идиот! — обрывает его умни.
Кабасима понуро вздыхает, но тут же задумывается: «А если их пожарить, вкусно будет?». У него от этих мыслей даже в животе заурчало.
— А теперь заходите в клетки. Как только окажетесь внутри, в корзине перед вами появится ключ от выхода.
— Если угадаете предмет менее чем за двенадцать вопросов, получите от нас особый подарок.
Близнецы улыбаются — красиво, но в этой улыбке сквозит неприкрытая жестокость.
«Неужели они и вправду демоны?»
— Проклятье... Без ключа из корзины нам не выйти. Останемся здесь — умрем от яда в ошейниках. Ошибемся — станем кормом для змей. Придется играть по их правилам.
Кайто нехотя заходит в клетку, Хибана молча следует его примеру, и великан занимает последнюю оставшуюся.
— Итак, начинаем.
— Предмет, который мы загадали — это «еда». Задавайте свой первый вопрос.
Пока Кайто и Хибана напряженно размышляют, он решительно вздергивает руку вверх.
— Вопрос! Скажите, девчонки, вы что, эти... как их... однояйцевые сосиски{Однояйцевые сосиски — игра слов на созвучие их в оригинале: «сосэйдзи» (близнецы) и «сосэдзи» (сосиска).}?
... Потребовалось несколько долгих секунд, прежде чем Кайто, Хибана и даже сами Близнецы-девы смогли осознать, что именно он имел в виду. Целых несколько мгновений проходит и только после одна из демониц отзывается:
— Данное дитя... оно хоть понимает правила? — вопрошает одна из дев.
— Мы крайне обеспокоены. — вторит ей сестра.
— О да, разумеется... тоже крайне обеспокоен! — восклицает Кайто, хватаясь за голову.
Девы-близняшки с явным сомнением во взоре взирают на Кайто и Хибану. В сие же время умник пребывает в глубоком отчаянии, а гоповитый парнишка в изнеможении возводит очи к небесам. Дуралей же, преисполненный бодрости, застывает в позе ученика с поднятой для вопроса рукой и лишь непонимающе склоняет голову набок.
— Ты! Идиот! С какой целью задал этот бессмысленный вопрос?! — срывается на крик носитель «Нептуна».
— Э-э?! Но мне же сказали: «Задавай вопросы»! Вот и спросил, вы же с сестричками так похожи, мне стало любопытно-о!
— Постигни уже, наконец, суть игры!
Так дуралей получает нагоняй от Кайто. От резких слов мгновенно сникает, в силу своей природной глупости решительно не способен уразуметь сложные хитросплетения правил.
— Что ж... вопрос есть вопрос, посему мы ответим. — произносит одна из дев.
— Ответ — «НЕТ». Мы — демоны. Мы не рождаемся на свет так, как это заведено у людей.
Услышав сие откровение, Дуралей издает удивленный вздох, похожий на протяжное «О-о-ох».
— Вот оно как! Вы, сестрички, значит, демоны! Ой, а кто из вас старшая? И вы здесь по работе находитесь? Ну, вроде как те барышни, что в офисах бумажками занимаются? — не зная удержу, вновь принимается сыпать вопросами.
— На вопросы следует отвечать только «ДА» или «НЕТ». Следовательно, на те расспросы, что не подразумевают подобного ответа, мы ответить не в силах.
— Это чадо дружит с головой? Мы крайне обеспокоены...
— Да сколько можно! Ты! Просто молчи! Тупица! — Кайто окончательно выходит из себя.
Девы-близняшки лишь разочарованно вздыхают, преисполненные жалости, в то время как один из группы продолжает негодовать. Дурень , бормоча под нос: «Опять влетело...», виновато опускается на колени прямо в клетке, принимая позу сэйдза. Коли уж натворил дел, иного выхода нет. Застыв в таком положении, предается запоздалому раскаянию.
— О Девы-близняшки... Будет ли этот нелепый вопрос засчитан в общее число попыток? — Кайто с опаской косится на сестер.
Те переглядываются между собой.
— На это... право слово, больно смотреть.
— Тот вопрос, на который не последовало ответа, мы не станем считать. Пускай будет «не в счет».
— Благодарю за ваше милосердие! — он торжествующе вскидывает кулак.
Хибана же пребывает в таком изумлении от происходящего, что не находит слов. А тупилка картонная всё так же сидит в позе сэйдза, являя собой само воплощение уныния. Так проходит время...
— Теперь касательно того, находимся ли мы здесь по работе... ответ «НЕТ». Нам просто весело здесь пребывать.
— И далее, насчет того, похожи ли мы на офисных дев... тоже «НЕТ». Наша деятельность не имеет ничего общего с бумажной волокитой.
Близняшки отвечают с неожиданной учтивостью, после чего бросают на дуралея взгляд, полный сострадания. Тот по-прежнему смиренно сидит на коленях. Кажется, сейчас его лучше не тревожить.
— Итого, если не ошибаюсь... мы израсходовали три вопроса?
— Именно так.
— Осталось семнадцать попыток. Коли сумеете дать верный ответ в течение следующих девяти ходов, вас ждет награда. Постарайтесь.
Незаметно для самих себя Девы-близняшки начинают подбадривать Кайто. В голове болвана мелькает мысль: «А эти сестрички, кажись, неплохие девчонки». Наконец начинается череда осмысленных расспросов.
— Посмотрим... Итак, эта еда сладкая?
— ДА.
— Она подвергалась кулинарной обработке или какому-либо приготовлению?
— ДА.
— Помещается ли она на ладони?
— ДА.
— Это выпечка?
— НЕТ.
Кайто со всей серьезностью приступает к разгадке загаданной вещи. Дуралей в это время ведет себя тихо, не покидая позы смирения. В такие моменты осознает собственную бесполезность, отчего остается лишь с восхищением взирать на Кайто, думая: «До чего же он крут...».
— Значит, не выпечка, но нечто сладкое... Хм, оно белого цвета?
— Ну-у, по большей части — ДА. Хотя встречаются экземпляры и иных цветов.
Хибана внимательно прислушивается к диалогу Кайто и демонических дев, лихорадочно сопоставляя варианты и отсеивая лишнее. Похоже, тоже пытается внести свой вклад. Глядя на его старания, Цуёси чувствует, что и ему не пристало сидеть сложа руки.
Он изо всех сил напрягает разум, прокручивая в голове условия: «Сладкое, небольшое, не выпечка и почти всегда белое...». Однако в его пустую голову настойчиво лезет лишь одна мысль: «Эх, сейчас бы мягкого мороженого из 'Министопа» отведать...'.
— Хм... Должна ли температура этого продукта быть комнатной или ниже?
— НЕТ.
— Что?! Значит, это не мороженое и даже не молочный пудинг?
Дуралей не до конца понимает суть рассуждений, но осознает: версия с мягким мороженым с треском провалилась. Это печалит его, ведь теперь он окончательно заходит в тупик.
— Продается ли сия вещь в обычных круглосуточных магазинах?
— Хм-м, пожалуй, ДА...
— Мы нечасто заглядываем в подобные лавки... Но в супермаркетах такое точно должно быть. — добавляет вторая сестра.
«Оказывается, Девы-близняшки не жалуют магазины шаговой доступности. — дуралей невольно задается вопросом. — Неужто в мире демонов тоже есть супермаркеты? Еще один урок в копилку моих скудных знаний.»
— Проходит ли данный продукт стадию нагревания при готовке?
— ДА.
— Едят ли его при помощи столовых приборов?
— НЕТ.
Услышав ответы, Кайто окончательно теряется. Запутывается и Дрень. Впрочем, он и так ни о чем путном не думал.
— Как же быть... Двенадцатый вопрос исчерпан. Попробовать дать ответ сейчас? — Кайто обращается за советом к Хибане и Дуралею.
Если они угадают сейчас, то получат ту самую «награду». Однако простофиля прекрасно помнит, что именно за приз их ждет. В прошлый раз это была кукла Мины. Воспоминание о том, как она в ярости растерзала куклу Бинас, заставляет его крепко зажмуриться. То было поистине жуткое зрелище.
— Знаете... может, ну ее, эту награду? — робко предлагает он.
— Но послушай... — возражает Хибана. — ... без этой вещицы мы можем столкнуться с трудностями в дальнейшем. Такую возможность нельзя исключать.
Прислушавшись к словам гопника, умник призадумался. Должно быть, Кайто понимает, что речь идет о кукле Мины, и всё же колеблется.
«Неужели... он всерьез намерен убить Мину?» — пока Кабасиму одолевают тревожные сомнения...
— Мой ответ — анман{Анман — японская паровая булочка, приготовленная из пшеничного теста с начинкой из сладкой пасты из бобов адзуки.}! — ... Кайто, после долгих раздумий, наконец выкрикивает ответ. — Как вам такое?!
— К нашему сожалению — неверно.
На лицах демонических близнецов расплываются зловещие ухмылки. И в тот же миг...
— Ува-а!
С резким металлическим лязгом дверца клетки, в которой заперт Кайто, захлопывается.
— Проклятье, не открывается... — он отчаянно дергает за прутья, но клетка не поддается.
— Теперь у вас осталось четыре попытки на ответ.
— И восемь вопросов.
Девы-близняшки синхронно, словно отражения в зеркале, склоняют головы и лучезарно улыбаются.