День первый, ночь: Главный зал (2)
* * *
Вскоре все возвращаются в главный зал. Оставаться в комнате с телами — значит лишь множить уныние. К тому моменту, когда Цуёси окончательно приходит в себя...
— Тама. — Ё внезапно окликает девушку. — Можем ли мы... поговорить немного?
Сия просьба вызывает удивление у всех присутствующих. Сама девица тоже выглядит озадаченной.
— ... Наедине?
— Да. Только вдвоём. — произносит сие с заметным волнением.
Она взирает на него, а затем бросает беглый взгляд на остальных.
— Хм-м... Должен ли понимать это так, что ты желаешь поведать нечто, не предназначенное для наших ушей? — с серьёзным видом вопрошает Цутия.
— ... Я понимаю, что мое поведение может выглядеть подозрительно. — он опускает взор, но всё же подтверждает догадку уверенным кивком. — Но мне жизненно необходимо поговорить с ней с глазу на глаз. Прошу, дайте нам немного времени. Десяти минут будет достаточно.
Проводив взглядом удаляющихся Ё и Таму, Кабасима начинает ерзать от любопытства: «О чём же они там будут толковать?..». Как-никак, Ё и Тама — пара. Стало быть, будет некий секретный разговор влюблённых. Быть может, станут обсуждать что-то смутительное? Представив это, Дурень начинает по-детски шуметь и радоваться. Глядя на его беспричинное веселье, напарник по прошлой игре лишь хмурится, находя подобное поведение в высшей степени подозрительным.
Вдоволь нашумевшись, простофиля вдруг замечает роковую дамочку: она сидит, погружённая в глубокую меланхолию, и не отрывает взгляда от пола.
— Эй, Бинас. Ты в порядке? Выглядишь совсем неважно... — встревоженный её видом, окликает даму.
— ... Это же очевидно. — девушка медленно поднимает голову и испускает тяжёлый вздох. — Ведь только что погибли люди.
— Да, твоя правда...
Услышав её слова, громила вновь поникает.
— Оставь меня на время одну. — произносит она и, пошатываясь, поднимается и уходит прочь.
Дурень не решается следовать за ней.
— Хм-м... Как же нам быть?
В Большом зале остаются лишь четверо: Кабасима, Кайто, Мина и Цутия.
— В канделябре горят лишь две свечи... — последний задумчиво поглаживает подбородок и бормочет. — Следовательно, Амаги-сан и Хибана погибли ещё до наступления ночи.
— Ой, и впрямь...
Наш герой вслед за старичком поднимает взор к светильнику. Из девяти свечей зажжены лишь две. Пламя в них обновляется каждый раз, когда звучит ночной колокол. Это означает...
— Раз Ё оставался запертым в главном зале, то версия о том, что он самолично расправился с ними позже, кажется маловероятной.
Двери комнат, в которых игра завершена, не открываются вновь. А проходы на второй этаж отпираются лишь после того, как будут пройдены соответствующие испытания на первом ярусе в момент удара ночного колокола. Таким образом, для него было бы физически невозможно убить их «в течение дня». Однако...
— ... Глядя на ситуацию, трудно с уверенностью сказать, действительно ли Ё был заперт в зале один. — произносит это с горькой усмешкой старичок.
«По всему видно, что Ё, узнав об исчезновении Хибаны и Амаги, поджидал у соответствующей двери на втором этаже. Стоило той отвориться, как бросился внутрь, дабы проверить, живы ли они... и обнаружил тела. Но так ли всё было на самом деле? Вдруг его слова о заточении — ложь, и сам вошёл в комнату вместе с остальными, а затем убил их в ходе игры?» — Кабасиме трудно в это поверить, но...
— ... Полагаю, требовать от него в первую очередь доказывать свою невиновность, а не беспокоиться о судьбе товарищей, было бы слишком жестоко.
— ... Что ж, Ё действительно ведёт себя подозрительно. Не думаю, что мы обязаны проявлять к нему излишнюю деликатность.
Цутия сокрушённо вздыхает, а Кайто лишь качает головой. Простофиля в смятение места себе не находит, страшится ззаподозрить Ё в чём-то дурном. Он обменивается растерянным взглядом с Миной, и они оба продолжают лишь беспомощно озираться.
— ...А-а, господин Кабасима. Господин Кайто. Вот, взгляните... — в этот момент Мина, словно вспомнив о чём-то важном, извлекает нечто из-за пазухи.
— Чего?.. Ой! Какая прелесть! — увидев предмет, здоровяк мгновенно расплывается в улыбке. — Это же куколка Мины!
И впрямь, на ладони у девушки покоится маленькая копия её самой. Точно такая же фигурка Бинас, которую Кабасима и Кайто нашли в комнате с весами, или куклы Кайто и Ё, обнаруженные в прошлый раз.
— А мы нашли куклу Бинас.
— Ой? Неужели куколка Бинас была у вас?..
— Да... Слушай, Кабасима. Принеси-ка её вместе с ящиком.
— Точно! Сейчас, подождите секунду!
Он резво убегает и возвращается, таща за собой огромную золотую монету и акриловый короб. Поставив ношу на пол, демонстрирует фигурку через прозрачную крышку.
— Видишь? Кукла Бинас, разве не милашка?
— Милашка, говоришь?..
Пока Кайто кривится от подобных слов, простофиля пытается достать игрушку. Ему очень хочется поставить её рядом с куклой Мины. Но тут...
— Ах, господин Кабасима, постойте! — Мина внезапно преграждает ему путь.
— Мм?
— Пожалуйста, оставьте её как есть. Видите ли, сия кукла таит в себе опасность. — пока озадаченный дурень хлопает глазами, Мина, слегка нахмурившись, продолжает:
— ...Некоторое время назад решила в шутку пощекотать куколку. Вот так, легонько.
— Ага.
«Неужто нынче модно щекотать кукол? Тама ведь тоже проделывала такое с куклой Ё.» — думает великан мельком.
— И тогда... мне самой стало щекотно!
— Вот оно как. Ну, коли пощекотать, так оно и будет щекотно.
— Погоди, дубина! Не смей считать это само собой разумеющимся! Раскинь мозгами!
Когда на сообщение Мины тот лишь понимающе кивает, Кайто тут же хватает его за плечи и начинает неистово трясти. Впрочем, здоровяк даже не шелохнулся.
— Слушай внимательно: речь шла о том, что она пощекотала всего лишь КУКЛУ! Понимаешь?
— Угу.
— И при этом ОНА САМА почувствовала щекотку!
— Ну так... если куклу щекочут, ей ведь тоже должно быть щекотно?
— Ах, нет же, Кабасима-сан. Щекотно стало не кукле, а мне самой! — Мина, осознав, что её слова не доходят до адресата, в спешке пускается в объяснения. — То есть ощущения куклы передаются мне напрямую... словно мы с ней связаны невидимой нитью... понимаете?.. — он лишь издаёт невнятное «О-о-о», отчего она окончательно теряется, не зная, как подобрать слова.
Но простофиля искренне старается понять!
— В общем, всё сводится к тому, о чём я уже упоминал ранее. Похоже, перед нами «проклятые куклы». Если их пощекотать — почувствуешь щекотку. А если пронзить их иглой... можно и вовсе расстаться с жизнью. Так ведь?
— Чего?! Мина, ты можешь умереть?!
Благодаря разъяснениям Кайто, суть дела наконец доходит до нашего героя.
«Точно! Эти куклы — вещи в высшей степени опасные! 'Беда, беда!' — кричит он и начинает в панике бегать кругами. В порыве чувств даже пробегается по стенам и потолку, заставив деда и молоденькую девицу ахнуть от изумления. Кайто же лишь отрешённо взирает на это, привыкший к причудам своего спутника.
— ... Собственно, возникает вопрос: для чего вообще созданы сии куклы? — произносит Цутия, когда Цёси немного успокаивается и возвращается на землю.
— Для чего? Ответ лежит на поверхности. Дабы убивать людей на расстоянии. Для чего же ещё? — он бросает сии слова с пугающей лёгкостью. Ощущая на себе взоры Мины, Цутии и нашего героя, лишь криво усмехается. — Данная забава — смертельная игра, уготованная демоном. Наша цель: исполнение желания. А средство для того: лишение жизни ближнего своего. Неужто позабыли об этом?
После слов парня взрослый мужчина лишь тяжко вздыхает, а девушка тяжко опускает головешку от досады. Беззаботный громила погружается в глубокие раздумья: «Какое же у меня всё-таки желание... Наверное, мягкое мороженое из 'Мини-стопа'...».
— Что ж... как уже говорил, у меня нет ни малейшего намерения лишать кого-либо жизни. Посему нахожу эти фигурки лишь верхом дурновкусия.
— Дурновкусия?! Вовсе нет! По-моему, они прелестны! Кукла Мины очень милая! И косички у неё точь-в-точь как настоящие!
— Ох... Благодарю. Хе-хе, а куколка госпожи Бинас выглядит такой задиристой и очаровательной...
Цутия лишь виновато улыбается, но слова нашего героя явно подбодрили Мину. Увидев, что к девушке вернулось расположение духа, простофиля искренне радуется. Ведь когда другим хорошо, ему и самому становится весело!
— Итак... что нам предпринять в отношении сих фигурок? — налюбовавшись куклами, необходимо решить их участь. Кабасима со всей серьёзностью внимает словам Цутии. Поскольку от этого зависит безопасность Мины и Бинас, не может позволить себе отвлекаться. — Оставлять их у владельцев — вариант возможный, но чреватый несчастными случаями. Было бы идеально найти для них надёжное убежище... — Цутия в раздумье взирает на две куклы.
— А если я положу куколку в нагрудный карман и случайно споткнусь... неужто меня раздавит?.. — Мина же со страхом шепчет.
— В таком случае лучше всего поместить их туда, где никто не сможет их коснуться или передвинуть. Что если вернуть их на прежние места? Куклу Бинас мы нашли в комнате, вход в которую совсем рядом. Думаю, это не составит большого труда.
Предложение Кайто поражает Цутию и Мину, они замирают от удивления.
— ... Кайто. Знаешь, для человека, который на словах поощряет убийства, вносишь на удивление благородные предложения. — лик Цутии озаряется какой-то по-отечески тёплой улыбкой.
Студент же, осознав, что выдал себя, смущённо отворачивается.
— Вот именно! Ведь Кайто — по-настоящему добрый малый! — провозглашает здоровяк, выпятив грудь.
Как-никак, простофиля обожает хвастаться чужими достоинствами.
— Пожалуй, в нынешних обстоятельствах это наилучший выход. Хм-м... Значит, в вашей комнате кукла была заперта за дверью, отпираемой ключом...
Цутия задумчиво кивает. Мина тоже соглашается с планом. Однако внезапно звучит вопрос:
— ... У нас кукла была заперта. Неужто у вас всё было иначе?
— Да. Нам её передали прямо в руки.
Ответ Цутии поражает Кайто и нашего героя до глубины души.
— П-передали в руки?! Но кто?! Неужели там есть кто-то ещё?!
— Кто это был?! Иви?!
— И-иви? Э-э-эм, нет... Видите ли, в нашей комнате нужно было отвечать на вопросы викторины «Дев-близнецов».
Слова Мины заставляют студентика и великана переглянуться.
«'Девы-близнецы'? Что бы это могло значить?»
— ... Выходит пока дурень на испытание скакал по стенам, у вас, стало быть, была викторина?..
Он ничего не произносит, но на его лице ясно читается: «Лучше бы мы поменялись местами». Дурачок лишь радостно улыбается: «Как хорошо, что мне досталась комната с весами, ведь я совсем не мастак разгадывать загадки!».
— ...Что ж, давайте поведаем друг другу о том, что довелось пережить в комнатах. Судя по всему, суть испытаний разительно отличалась... — видя замешательство любителя поскандалить и радость местного дуралея, Цутия со вздохом предлагает обменяться рассказами. Тотчас же приступает к тому, чтобы поделиться с остальными добытыми сведениями. — Комната, в которую вошёл вместе с тремя дамами, оказалась обителью Дев-близнецов.
— Дев... близнецов?
«Это ещё что такое?» — недоумевает Дурень, склонив голову набок...
— Там находились две женщины, внешне неотличимые друг от друга, кои представились демонами. — ... отчего Мина, понимающе и кротко улыбнувшись, принимается за подробные объяснения. — Они нарекли себя Дева-близнецами.
— О-о-о.
— И вот сии девы-близнецы объявили тему того, что они загадали... Правила гласили: сможем задать до двадцати вопросов, на которые возможен лишь ответ «да» или «нет», дабы в конечном итоге угадать название загаданного предмета. Ах да, ещё нам пообещали «особую награду», сумеем дать верный ответ, не превысив лимит в двенадцать вопросов.
— О-о-о-о...
Несмотря на все старания девицы разъяснить суть дела, Дурак ровным счётом ничего не понимал. В его сознании отпечатывается лишь обрывочная мысль: «Значит, там были близнецы! И они занимались чем-то страшно заумным!».
— Так вот, в самом начале сего испытания каждого из нас поместили в отдельную клетку. Сии конструкции напоминали подвешенные птичьи клетки. Находясь внутри них, нам и надлежало засыпать близняшек-демниц вопросами.
«Попади в ту комнату я, толку от меня не было бы вовсе!» — проносится в голове у Дурака. И, по всей видимости, данное суждение недалеко от истины.
— Попыток дать ответ давалось всего пять. Стоило кому-то одному ошибиться, как право следующего ответа переходило к нему лишь после того, как все остальные участники также назовут неверный вариант. Более того, клетку того, кто давал ошибочный ответ, запирали на ключ. Таким вот образом неудачливый игрок оказывался заточён в неволе.
— Хи-и-и...