Домой
Хан Ёрым ошарашенно переспросила, а затем быстро спрятала дыхание, словно ничего не произошло.
— Честно говоря, это не неправда. Что бы изменилось, если бы я тогда побежал за тобой?
Я поднял камешек, валявшийся на земле, и бросил его. Полетевший камешек с дребезжащим звуком несколько раз отскочил, прежде чем спрятаться среди других камней и исчезнуть из виду.
— Сколько бы я за тобой ни гнался, ты бы убежала, а если бы я поймал тебя и попытался уговорить, ты бы снова убежала, и даже если бы я поймал тебя и передал полиции, ты бы снова убежала.
Пока фундаментальная проблема не решена, результат не изменился бы.
— Поэтому я не чувствую вины за это. Я даже не знаю, почему должен.
Интересно, с каким выражением Хан Ёрым это слушает. Наверное, спокойно моргает, притворяясь, что всё в порядке. Но губы у неё точно выпячены в обиженной гримасе.
Если бы всё было именно так, я смог бы использовать это как повод легко отшутиться.
— Я хочу сказать именно это, но, хм.
Какой же я глупый гад, что в итоге добавил это.
— Я думал, что ты могла умереть.
Я попытался вспомнить эмоции, которые тогда испытывал. В тот момент я горел и был невероятно холоден.
— Верно? Была зима, шёл снег. Было бы странно думать, что девочка в одних лохмотьях будет в порядке в горах, где ничего толком не видно.
Вопреки моим ожиданиям, слова текли гладко. Возможно, я сам надеялся на такой момент... Когда мне пришла эта мысль, я почувствовал растерянность и стыд.
Но губы не остановились.
— Я убил тебя.
— Бах!
Деревянная дверь за моей спиной громко задрожала.
— ...Ты.
Хан Ёрым наконец открыла рот, некоторое время задыхалась, а затем, запинаясь, продолжила.
— Ты, ты. Почему ты всегда так живёшь? Почему это твоя вина? Почему, вообще...
— Пока просто слушай.
Я заговорил спокойно.
— В средней школе я был в одном классе с девочкой по имени Ким Джису.
Когда я произнёс эти три слога, руки сами собой напряглись.
— Она была... Джису была. Как бы сказать, чужой среди своих. Её не травили, но и никто с ней не разговаривал.
Хан Ёрым ничего не сказала. Может, она моргает с озадаченным выражением и думает: «О чём этот тип вдруг заговорил?»
— Я это ненавидел. Не мог понять, почему с такой умной, весёлой и доброй девочкой так обращаются. Потом я подумал вот что: все просто не знают Джису. Если бы узнали, она им точно понравилась бы...
Чем больше я говорил, тем сильнее казалось, что голова горит. Каждый раз, когда я вспоминал себя, невинно улыбающегося после такого вывода, внутри поднималась злость.
— Это была глупая мысль. Эгоистичная.
Я вдруг понял, что мой голос дрожит.
— Чем больше я вмешивался, тем сильнее становилось раздражение к Джису, и в итоге это привело к травле. Если бы я просто сидел тихо, ничего бы не случилось, но я разворошил осиное гнездо. Из-за своей исключительно личной жадности.
Внезапно в носу появилось резкое ощущение. Запах реки, текущей вдалеке, казался аммиаком, а шелест листьев над головой звучал как чей-то крик.
— Я сожалел. Думал, что больше никогда не буду поступать так. Вообще-то, думаю, я довольно сильно старался... Но, ну.
Я заговорил, вспоминая ощущение снега, который тогда стряхнул.
— В итоге, когда пришёл важный момент, я снова делал то же самое. Что бы ни случилось, я сделал вид, будто не вижу тебя, из-за собственной жадности.
Сколько бы оправданий я ни пытался найти, этот факт не изменится. В тот день я потерял доверие к себе, и это обрушило всё, что я построил.
— В общем, вот так. Не думаю, что могу просто это отпустить.
Это было моё честное чувство. Настолько важным был этот случай.
— Но и просто держаться за это тоже не поможет. Потому что, смотри, вода уже пролилась, и от того, что я буду об этом переживать, она не исчезнет. Даже я, если бы вместо переживаний послушал людей вокруг, не оказался бы в такой ситуации.
— ...Так что ты говоришь мне делать?
— Думать можно сколько угодно, но не трать на это силы. Сейчас от этого всё равно ничего не изменится.
Хан Ёрым с самого начала не сделала ничего плохого. Она просто сбежала от несчастья, а то, что мы с Чхэ Сольхой разминулись, произошло из-за недоверия в моём сердце.
Если бы тогда я был более достойным человеком, я бы без проблем справился с такой «случайностью».
Но даже если я скажу это, она не послушает. Так же, как не послушал бы и я.
— Нет, но всё равно...
— Что значит «но всё равно»? Ты странная. Вся растерялась из-за человека, которого давно встретила всего на миг, но почему игнорируешь человека прямо перед собой?
— Что?
— Ты думала о том, что я чувствовал эти последние дни?
— ...
— Тощая, низкая девчонка, от одного существования которой кажется, что что-то не так, внезапно исчезла без единого слова. Как, по-твоему,ово было? Если бы это была ты?
— ...Счастлива, я была бы счастлива. Ну, знаешь, экономия денег.
— Ах, понятно.
Я выдохнул как можно глубже и медленно открыл рот.
— Ты сейчас издеваешься надо мной?
— ...
— Я не спал и носился повсюду. Переживал, что с тобой могло случиться что-то плохое. Потом думал, сделал ли я что-то не так, и переживал уже из-за этого. Без причины чувствовал вину. И при всём этом ноги сами бешено двигались.
— ...
— Я всё равно не смог тебя найти, поэтому собирался явиться с повинной.
— Эй! Ты с ума сошёл? Что, что значит явиться с повинной?
— Ну, а разве не должен был? Мне нужно было проверить, что случилось с ребёнком. И после того как я еле тебя нашёл... что? Счастлива?
Из-за двери просочилось дрожащее дыхание. Вопреки моим ожиданиям, в нём был странный жар, но я решил продолжить говорить.
— Хан Ёрым, если тебе есть что сказать, говори прямо. Не заставляй других страдать, пытаясь под тебя подстроиться.
Хан Ёрым выровняла дыхание, словно тревожилась.
— Просто скажи. Думаешь, я пришёл сюда злиться?
После долгого молчания Хан Ёрым наконец открыла рот спокойным голосом.
— Я хочу домой.
— Хорошо, тогда пойдём.
Я отряхнул штаны и поднялся.
Именно тогда откуда-то подул ветер. Благодаря довольно сильному порыву жужжание насекомых у ушей, крики птиц и звуки ручья смешались с ветром и куда-то улетели.
Когда ветер стих, я почувствовал за спиной слабое тепло. Оно периодически выливалось наружу и проплывало по моей спине, словно маленький вьюн.
Вьюн, постепенно увеличивавший размер и жар тела, в конце концов приземлился посередине моей спины и мягко завилял хвостом.
— Поэтому...
Хан Ёрым начала говорить, а затем вдохнула. По звуку было ясно, что она прикусила губу. Некоторое время дрожа и выдыхая, Хан Ёрым наконец открыла рот, словно больше не могла сдерживаться.
— Прости.
Хан Ёрым сказала только это и снова закрыла рот. Должно быть, это была минимальная уступка, на которую она была способна. Я молча стоял на месте, а затем наконец открыл рот, когда тепло снова отдалилось.
— Пойдём.
— Угу.
— Ур-р-р...
Внезапно какой-то грязный звук откуда-то приземлился мне на барабанные перепонки.
— Прости, но могла бы ты отойти туда, если хочешь пукнуть?
— Ты чокнутый гад, это у меня живот заурчал.
Хан Ёрым уставилась на меня с отвращением.
— Ты не ела?
— Да.
— Почему? Там не было еды?
— Ты правда глупый. Всё равно скоро будем есть что-то получше, так зачем мне забивать этим живот?
— Что?
— Что значит «что»? Сегодня ведь такой день.
Я лишился дара речи.
— Я не знала, но, оказывается, рядом с твоим домом есть потрясающее место с суши омакасе. Пойдём туда.
— Ты просто оставайся здесь.
Я двинулся с места.
— Ах, почему! Ты всё равно собирался купить мне то, что я хочу съесть.
Голос Хан Ёрым, следовавший за мной, был таким же наглым и дерзким, как обычно. Почему-то от этого мне стало радостно и благодарно, и я невольно усмехнулся.
— Почему ты идёшь за мной? Я сказал оставаться здесь. Это твой дом.
— Из-за шутки становишься серьёзным. Правда мелочный.
Я схватил Хан Ёрым за нос и потянул. Я игрался, тягая её нос в разные стороны, словно управлял рычагом, и когда из её рта вырвался удовлетворительный крик, я ещё раз щёлкнул её по лбу и остановился.
— В любом случае ты правда не думаешь. В такой день нужно предлагать гостиничное омакасе, а не соседское.
— Вот уж отсутствие такта...
Пробормотала Хан Ёрым, растирая нос.
— Верно, у тебя его нет. Такта.
— ...
Хан Ёрым тихо подняла глаза к моему лицу и открыла рот.
— Да, ты прав.
Затем она быстро подбежала и встала рядом со мной.
— Поэтому ты должен меня научить. И дальше тоже.
Я опешил. Я совсем не ожидал, что из её рта прозвучат слова «и дальше тоже».
Нет, может, я удивился сильнее потому, что сам об этих словах не думал. И дальше тоже. Я понятия не имею, что будет дальше, но пока решил сказать вот что.
— И это ты называешь просьбой?
В этот момент сзади послышался шорох, вместе с тем как камешки рассыпались, ударяясь друг о друга.
Я подумал, что ветер дует довольно сильно. Может, ветка дерева упала? С такой пустяковой мыслью я рефлекторно повернул голову и внезапно увидел кого-то, кто упал вперёд.
На мгновение растерявшись от этой странной ситуации, я вскоре подумал, что этот человек может быть похож на кого-то, кого я знаю.
Нет, это и есть тот человек. Это сразу понятно, стоит увидеть эти красиво струящиеся чёрные волосы.
Чхэ Сольха.
Женщина, которую я всего несколько мгновений назад стряхнул вместе со снегом, была прямо здесь.