Злодей я или нет?
Виктор, ты действительно был рождён для этого

Виктор, ты действительно был рождён для этого

Злодей я или нет? Том 1.0 Глава 65.0

Небо бледнело, и солнце всходило как обычно.

Лия зевнула, вернувшись домой, и семейный рыцарь у двери открыл ей. Проведя всю ночь за делами, она была измотана, но всё ещё не могла уснуть. Волоча уставшее тело, она дошла до комнаты Виктора и без колебаний распахнула дверь.

— Виктор, мне нужно тебе кое-что сказать.

Однако комната была пуста. Не было видно даже тени Виктора. Лия в замешательстве нахмурилась. «Что происходит? Виктор бросил меня и ушёл обратно один?» Закрыв дверь, всё ещё озадаченная, Лия вдруг подумала об одной возможности.

---

Она поспешила на тренировочную площадку и увидела Виктора, стоящего там и бесконечно повторяющего одно и то же движение мечом.

— …

Она помнила, что совсем недавно он был из тех, кто предпочитает читать книги.

— Когда ты вообще начал практиковаться в фехтовании? У кого ты учишься?

Лия подозрительно посмотрела на Виктора, а затем, почти не веря, добавила:

— Это ведь не Гвен, правда?

Виктор даже не взглянул на неё. Он не ответил, просто вложил меч в ножны и повесил его обратно на стену. В этот миг Вега слетел вниз и аккуратно уселся на его плечо. Лия приняла его молчание за подтверждение и выглядела ошарашенной. «С каких это пор эти двое стали достаточно близки, чтобы тренироваться вместе? И разве Виктор не маг? Он что, серьёзно планирует сменить класс?»

— Как всё прошло?

Голос Виктора нарушил тишину, и Лия вернулась к теме, беспомощно разведя руками и покачав головой.

— Вздох… он во всём признался.

Как бы это сказать… вообще-то, было даже скучно. Возможно, Виктор нанёс ему слишком глубокую травму; методы допроса, которые приготовила Лия, так и не пригодились. Чур увидел красное зелье для восстановления и выложил всё, что знал.

— Короче говоря, королевство испугалось.

Лия принялась пересказывать показания Чура. Правда заключалась в том, что королевство давно следило за Виктором. Ещё когда Виктор стал магом третьего ранга в двадцать лет, в королевстве уже спорили, не стоит ли тайно устранить эту потенциальную угрозу будущего. Но Виктор был… странным. Настолько странным, что он никогда не общался с дворянами, всегда делал, что хотел, и смотрел на всех дворян свысока одинаково. Из-за этого его репутация была ужасной, настолько плохой, что его презирали все. Так что королевство решило, что он не угроза. Скорее, возможно, однажды его можно будет даже завербовать.

Затем, в начале этого года, королевство нашло возможность. Они послали Чура тайно проникнуть в дом Клавенна под видом зернового торговца. Их целью было создать брешь и в идеале поссорить Виктора с верхами Империи.

— В итоге ты внезапно заболел и признался дочери герцога на её банкете.

При этих словах Лия бросила на Виктора презрительный взгляд и усмехнулась:

— Ты даже не знал, что у тебя есть невеста.

Виктор промолчал. Он знал, что если скажет хоть слово, Лия утопит его в море новых слов.

Вскоре Лия продолжила. Тот инцидент дал королевству их шанс. Они решили использовать его, чтобы посеять вражду между герцогом и Виктором и вынудить семью Клавенна порвать с Империей. К несчастью для них, они не учли, что герцог — законченный дотере-кон. С той самой поездки на вулкан восхищение Эрики Виктором взлетело до небес. Даже если бы герцог и хотел, ради дочери он не мог заставить себя обернуться против Виктора.

И как раз когда королевство ещё ждало шанса подобраться к Виктору, появился демон. Виктор явил свою силу мага четвёртого ранга и разгромил демона. Королевская семья узнала об этом, и Империя начала искать благосклонности Виктора. Самый юный маг четвёртого ранга официально стал врагом королевства.

— В королевстве и не ожидали, что ты скрывал свою силу целых девять лет, чтобы потом внезапно раскрыться как маг четвёртого ранга. Это полностью сломало их планы.

Лия покачала головой и вздохнула. Даже она не ожидала, что Виктор прятал свою мощь.

— Радикалы в королевстве считают, что само твоё существование — угроза. Ты слишком молод, и если тебя не устранить сейчас, однажды ты станешь величайшим оружием Империи против них. Поэтому они дали Чуру антимагический камень и создали финансовые дыры в нашей территории, чтобы заманить нас с тобой и уничтожить. Даже если бы миссия провалилась, Чур должен был совершить самоубийство с помощью яда, чтобы королевство могло умыть руки.

При этом Лия негромко рассмеялась. Кто бы мог ожидать, что у Виктора есть это чудодейственное зелье? Яд? Даже яд не мог его убить.

— Держу пари, Чур думал, что всё просчитал. Кто бы мог представить…

Лия посмотрела на Виктора и прикрыла рот, хихикая.

— …что ты вообще-то маг, который дерётся в ближнем бою.

Даже маги, укрепляющие тело магическими инструментами, не посмели бы сражаться врукопашную с воинами. Но Виктор, традиционный маг, сделал это. И победил. Это было честно говоря нереально.

Виктор не ответил, потому что видел: Лия ещё не закончила. Отсмеявшись, она подняла на него свои чарующие глаза.

— Вообще-то, то, что Чур смог пробраться в наши земли, связано с тобой.

Виктор слегка нахмурился в недоумении. Связано с ним?

— Ты помнишь того зернового торговца до него? Его звали Парсон.

Лия глянула на лицо Виктора, — как она и ожидала, совершенно безразличное. Словно у него не было ни малейшего воспоминания.

— Я так и знала. Наш великий маг никогда не утруждает себя запоминанием такой мелкой рыбёшки.

Она дважды цокнула языком и развела руками.

— У Парсона была жена. Они жили в Ламбадо, но он отсутствовал дома примерно полгода.

Ламбадо — одна из деревень во владениях Клавенна.

— Однажды наш дорогой маг вдруг решил проинспектировать территорию. И его оскорбила жена Парсона. Всё потому, что когда ты выходил из кареты, она случайно в тебя врезалась.

Голос Лии стал ледяным. Остальное было легко угадать. Перепуганная женщина извинялась снова и снова, но Виктора это не волновало. Одним небрежным приказом он отправил эту беременную женщину работать в шахты. Непосильный труд был ей не по силам.

— У неё случился выкидыш прямо на работе, и она едва не умерла. Хотя её в конце концов нашли и спасли, она осталась с неизлечимыми травмами и больше никогда не могла иметь детей.

Пока Лия пересказывала прошлое, Виктор слушал молча. Хотя всё это совершил прежний Виктор. Когда зерновой торговец вернулся домой и увидел, что его некогда прелестная жена больше не улыбается, он оставил работу, которая могла бы кормить его всю жизнь, и был поглощён ненавистью. Эта ненависть привела его к солдатам королевства, а затем — к Чуру.

— Парсон использовал свои связи на территории, чтобы подделать личность Чура и ввести его сюда.

Что случилось дальше, пересказывать было не нужно. Виктор выслушал в тишине. Короче говоря, всё это было делом рук самого Виктора. Попросту говоря, старый Виктор был искренне омерзителен. Он не считался с жизнями ни простолюдинов, ни дворян. Для него имел значение только он сам. Никто не мог войти в его сердце, и он смотрел на всех свысока одинаково. Для него все остальные были лишь пылью и муравьями в этом мире. Среди дворян его репутация была ужасной. Когда другие становились магами третьего ранга, люди завидовали, но всё же предлагали искренние поздравления. Но Виктор? Вам повезёт, если дворяне не плевались при виде него. Даже среди игроков его репутация, кроме его внешности и силы, была совершенно гнилой. У него не было друзей. Даже его единственная семья в конце концов обернулась против него.

Позже в сюжете игры произошло такое событие, записанное и обсуждаемое игроками. Падший дворянин бродил по улицам, и никто ему не помогал. Виктор подошёл к нему и сказал: «Если ты обменяешь своё самое драгоценное достояние, я верну тебе всё, что у тебя было». Дворянин поверил ему и отдал свою фамильную реликвию. Виктор принял её и сказал: «Ты нарушил сделку. Твоё самое драгоценное достояние никогда не было предметом». Он забрал жену и детей дворянина, принудил их к рабству в своём поместье и сказал им, что их муж и отец продал их и покинул Империю, чтобы жить богатой и счастливой жизнью в другом месте. Тот несчастный дворянин был изгнан Виктором. После этого игроки никогда больше его не видели. По сей день они помнили знаменитую фразу Виктора: «Почему твоим самым драгоценным достоянием не была твоя семья?» Многие игроки пытались найти глубинный смысл в этих словах, но разработчики так и не написали предыстории для тех NPC. И всё же гнусные дела Виктора оставили неизгладимое впечатление.

Лия продолжила:

— Я никогда тебе не рассказывала кое о чём. В день, когда открылась наша лавка, её разгромили. И я только что вспомнила: ты дал мне это как раз перед тем, как это случилось.

Лия подняла руку; самоцвет на её перчатке заискрился в солнечном свете. Виктор молча слушал, пока она продолжала:

— Тогда я была в недоумении. Единственный, кого ты обидел в то время, был герцог. Но когда я схватила и допросила вандалов, я поняла, что всё не так просто. Теперь, когда я думаю об этом, тот зерновой торговец уже сделал свой ход.

Её голос стал ледяным. Виктор дал ей Длань Мага, и она использовала её лишь однажды — когда на их торговый караван напали. Только люди в караване видели, как она использовала магию. И всё же, когда они схватили Чура сегодня, он применил против неё антимагический камень. Он даже думал, что она маг второго ранга. Это означало, что с самого начала, когда на караван напали, королевство уже целилось в Виктора и использовало Парсона для слежки. Теперь всё сходилось.

Она всегда знала, что у её брата скверная репутация, но не ожидала, что даже королевство положило на него глаз. Один его талант заставлял их чувствовать угрозу.

Как раз в этот миг Виктор вдруг сказал:

— Отправь немного денег в качестве компенсации жене того зернового торговца.

Лия застыла и подняла на него взгляд в замешательстве. Компенсация могла означать две вещи: либо за ранение… либо за смерть.

— А затем, — всё так же ровно продолжил Виктор, — найди зернового торговца и похорони его.

Его тон не изменился, но под этим спокойствием таилась леденящая жестокость. Лия замерла. На мгновение ей показалось, что прежний, ненавистный Виктор вернулся. Но затем она осознала: он не был прежним до конца. Он не пошёл до самого конца, чтобы уничтожить их. Эта маленькая разница сказала ей, что это всё ещё нынешний Виктор, тот, кого она не совсем недолюбливала.

И всё же она спросила:

— Зачем так делать? Это ты был неправ.

Виктор прищурился, и восходящее солнце заставило его глаза слегка сузиться. Но его голос, холодный и отстранённый, прозвучал как всегда спокойно:

— Когда он решил убить тебя, его единственным приговором могла быть только смерть.

Лия вздрогнула и отступила на два маленьких шага. Она опустила голову, не желая, чтобы он видел её выражение. Её голос, хоть и ровный, прозвучал странно мягко:

— Ты думаешь, я не держу зла? Не волнуйся. Я уже послала людей позаботиться об этом.

Виктор кивнул. Он не заметил её выражения, только безразлично произнёс:

— Тогда ты возвращаешься?

— …Ты иди первым. У меня ещё есть кое-какие дела, и мне нужно найти нового зернового торговца. Уф, столько всего наваливается. Я вернусь в столицу через несколько дней. Проследи, чтобы слуги держали мою комнату в чистоте.

Виктор снова кивнул, оставил тихое «Хорошая работа», и затем телепортационный массив под ним активировался. С вихрем воздушных потоков его тело превратилось в полосу голубого света и исчезло. Когда последний след лазурного сияния угас, Лия всё ещё стояла неподвижно, опустив голову, словно изо всех сил пыталась что-то сдержать.

Виктор ушёл. Теперь никто не мог видеть её лица. Ей больше не нужно было сдерживаться. Шлюзы её эмоций открылись. Одна-единственная слеза скатилась по щеке, прорезала сухой воздух, упала на землю и рассыпалась в пыль.

После долгого молчания лишь один голос тихо прозвучал, словно шёпот самой себе:

— Лия. Ты и впрямь бесполезна.