Арбуз с глазами, который разговаривает, — это реально жутко
— Декан.
Услышав голос Виктора, декан закрыл перо и потёр глаза.
— Войдите.
Виктор ответил и шагнул внутрь. Позади него огненная гигантская ладонь швырнула Девона на пол.
Декан увидел жалкое состояние Девона, покачал головой и вздохнул, обращаясь к Виктору:
— Профессор Виктор, академия не станет покрывать ваши действия.
Виктор держал обе руки в карманах, и его голос звучал совершенно бесстрастно, когда он ответил:
— Ничего страшного. Я не нуждаюсь в защите академии. За свои поступки я отвечу сам.
Декан кивнул, медленно поднялся и опёрся на свою обсидиановую трость.
— В таком случае прошу следовать за мной.
Декан Рейчел поднял руку и начал направлять магическую энергию. Синий свет возник в его ладони, точно кисть, грациозно взмахнувшая в воздухе. Воздух перед ним исказился, словно холст, по которому проводят краской, видимо деформируясь с невероятной скоростью. Вскоре декан убрал магию.
Вега прошептал Виктору на ухо:
— У этого старика занятная магия. Дай-ка посмотрим… это разновидность особой телепортационной магии. Смотри в эту точку. Вставь магическую руну сюда.
Следуя указаниям Веги, Виктор сделал, как было велено. Воздух перед ним замерцал и исказился. В один миг он почувствовал, как мир вокруг стал туманным, и синий свет опустился. Когда окружающее снова прояснилось, перед ним была совершенно иная картина.
Лепестки всех цветов танцевали в воздухе, кружась, словно волны за волнами невероятной красоты. Сад был парящим островом; его земля была полностью покрыта лепестками. Свежий, пьянящий аромат наполнял воздух, успокаивая прежде неспокойное настроение Виктора.
— Здесь и впрямь скрыто отдельное карманное измерение. Даже я его не заметил, — восхищённо произнёс Вега рядом, но Виктор не выказал ни малейшего удивления. Словно он уже знал. И действительно — знал. Это была секретная карта, известная игрокам как «Задний Сад Декана» — место, доступное лишь после того, как изучишь магию напрямую у декана Рейчел.
«Хотя я видел это место бессчётное количество раз в игре, пережить его воочию всё равно невероятно», — подумал Виктор. Всё выглядело в точности как в игре.
Декан появился на несколько секунд раньше него и, увидев, что Виктор прибыл, одарил его взглядом с лёгким восхищением. Воспринять и расшифровать магический массив с одного взгляда — поистине достойно титула гениального мага.
— Добро пожаловать в моё Море Знаний, профессор Виктор. Вы — самый юный гость, которого я когда-либо принимал.
Полное название этой скрытой карты было «Море Знаний Рейчела». Оно содержало все магические познания декана, и войти сюда могли лишь истинно учёные. К счастью, рядом с Виктором был Вега — бог обширнейших знаний. Но сейчас было не время для светских бесед.
Он заговорил прямо:
— Декан, давайте перейдём к делу.
Декан ничего не сказал и молча зашагал с тростью к открытому участку земли. Виктор последовал за ним, и вскоре окружающее снова изменилось. Хотя они прошли лишь несколько шагов, перед ними теперь стояла деревянная хижина, окружённая густым лесом, — точно уединённый дом, спрятанный в чаще. Декан подошёл к двери, и та отворилась сама. Он обернулся и кивнул Виктору.
— Прошу, входите, профессор Виктор.
Виктор вошёл следом. Внутри хижина была проста — только один стол, а на нём — арбуз. И больше ничего.
Декан постучал тростью по верхушке арбуза. Арбуз медленно развернулся. На нём появились два глубоких глаза, полных мудрости, что, казалось, простиралась сквозь века. Затем тяжёлые губы медленно заговорили:
— Азур, в чём дело?
Вега вздрогнул при виде говорящего арбуза. Даже шерсть у него на теле встала дыбом. Эта штука вызывала у него крайнее беспокойство. Он глянул на Виктора и обнаружил, что тот по-прежнему выглядит абсолютно спокойным, словно уже знал об этом говорящем арбузе. «Странно…» — подумал Вега.
Но Виктор не был удивлён. Потому что это был говорящий арбуз-фамильяр декана.
Декан посмотрел на арбуз и произнёс:
— Этот молодой человек хочет задать тебе несколько вопросов.
Арбуз уставился на Виктора с явной неохотой. Вега пробормотал рядом с его ухом:
— Что с этим парнем?
Виктор не ответил. Он знал, что арбуз заглядывает в его воспоминания. И точно — в его глазах замелькали образы: ревущее пламя, клубящийся пепел, реки расплавленной породы и вздымающиеся потоки магии. Катаклизмическое зрелище всеуничтожающего разрушения. Он увидел бурлящие огненные стихии, пронизывающие тело Виктора; магматические вены, светящиеся на половине его торса, придавая ему вид огненного демонического бога.
Мгновение спустя арбуз перефокусировался на Викторе и произнёс:
— Молодёжь нынче… поистине невероятна. Я знаю, что ты хочешь спросить. Лазурные Жаворонки расскажут нам.
Волны магии разошлись от арбуза, излучаясь через карманное измерение. Жаворонки пришли в движение.
Затем перед глазами Виктора возникло яркое видéние. Сцена вчерашнего дня. Профессор Девон, самодовольный и ядовитый на язык, надменно размахивал собственноручным письмом декана, изгоняя Хенни. Он даже сжёг «Знание», что было для неё драгоценнее всего. Проклятые чёрные буквы проступили на полу перед Хенни — не более чем иллюзия, созданная поддельной магией. Затем трое студентов выпрыгнули, жестоко насмехаясь над сломленной девушкой, нанося последний удар по её и без того хрупкому сердцу. Удовольствие зевак, гордость задир — всё вместе разбило этого бедного ребёнка окончательно.
— …Она плакала, — пробормотал Вега. Плакала навзрыд — отчаянно, истерично и безнадёжно. А он ведь успел привязаться к этой девочке.
Видéние померкло. Арбуз закрыл глаза, явно истощённый. Когда его глаза закрылись, он снова превратился в обычный арбуз. Даже увидев всё это, выражение лица Виктора не изменилось.
Декан сощурился и вздохнул; его белая борода встопорщилась от выдоха.
— Мне очень жаль, профессор Виктор. Что касается Хенни, вашей ассистентки, я искренне не знаю, куда она пропала. Жаворонки действуют по моей воле. Если дело касается чьей-то частной жизни, они не появляются.
Декан не лгал. Виктор знал это. Он не ощущал присутствия Жаворонков ни возле кабинета, ни возле общежития этим утром.
Холодный голос Виктора нарушил тишину:
— Декан Рейчел, скажите мне: почему этот жирный боров стал профессором в вашей академии?
На лице декана отразилось смирение, когда он ответил:
— Профессор Виктор, вы и сами здесь профессор.
Непроизнесённый смысл был ясен: «Вы тоже получили должность по связям. Почему же другим нельзя?» Единственная разница заключалась в том, что у Виктора действительно была сила, тогда как профессор Девон был полным ничтожеством.
Виктор ровно произнёс:
— Когда я пришёл в вашу академию, я уже был самым юным магом Третьего Ранга. А он?
— Профессор Виктор, именно это я и хотел с вами обсудить, — с видимым трудом проговорил Рейчел. — Глава семьи Лессер женился на сестре Императора. Как вы, верно, уже догадались, Сол Восьмой — дядя Девона Лессера.
Связи у него были мощнейшие. Виктор понял, на что намекал декан: «Не убивай его». Иначе последуют неприятности.
— Я понимаю ваш гнев, профессор Виктор, — продолжил декан. — Но убийство ничего не решит. Возможно, вы могли бы поговорить с профессором Девоном — его преступления не заслуживают смерти. Я могу отозвать Хенни обратно в академию своей властью и даже даровать ей звание доцента. Более того…
Более того, стоило ли убивать королевского родственника ради бесправной простолюдинки? Декан не произнёс этого вслух, но надеялся, что Виктор поймёт его намерение.
— Декан, я не убью его, — холодно произнёс Виктор.
Рейчел облегчённо выдохнул, подумав, что его уговоры подействовали. Но затем Виктор сощурился и продолжил — всё так же спокойно:
— Но вот умрёт ли он от руки демона… это не в моей власти.
Он произнёс это так, будто описывал погоду. Рейчел застыл. «Демон? При чём здесь демоны?»
Вега, однако, опустил голову.
— Ты думаешь, та мерзость нацелилась на Хенни?
Лицо Виктора не изменилось. Как и сказал Вега, в том видении он видел троих студентов-шутников. Тех самых, что рухнули без сознания ранее этим днём. Их состояние могло означать лишь одно: демон украл их силу. Так зачем демон её забрал? И кому эта сила была передана? Виктор не мог думать ни о ком ином, кроме пропавшей Хенни.
Он не ответил Рейчелу, но выражение лица декана стало обеспокоенным.
— Профессор Виктор, полагаю, вы уже заметили. Тот, кто стоит перед вами сейчас, — на самом деле не я. Я присутствую на ежегодной конференции в Городе Магов. То, что вы видите перед собой, — моё изображение, спроецированное через Жаворонков. Поэтому, когда случился этот инцидент, я не мог вмешаться вовремя. Мне жаль, что всё зашло так далеко.
Жаворонки действовали по воле Рейчела, но они лишь следовали инстинктам. Поскольку Виктор не появлялся на занятиях несколько дней, они переназначили курс Девону — для них это было совершенно логично. А когда профессор изгонял ученика магии, их логика тоже считала это разумным. Но не человеческое суждение. Это был провал Рейчела — плохой надзор, приведший к катастрофе. Даже после всего случившегося он не считал это серьёзным: один дворянин, одна бесталанная ученица. Выбор был очевиден. Но чего он не осознал — так это того, как яростно Виктор защищает тех, кто ему дорог. И что Виктор — маг Четвёртого Ранга, равный ему самому. Поэтому Рейчел извинился заранее, занял приниженную позицию и выказал Виктору полное уважение.
— Профессор Виктор, пожалуйста, помните, что вы мне обещали: что бы вы ни делали, не втягивайте студентов. Они невиновны.
Виктор не ответил. Он бесстрастно кивнул, и под его ногами зажёгся телепортационный массив, после чего он исчез без следа.
— Ах-х… — глубокий вздох Рейчела задержался в воздухе, когда его фигура растворилась в искрах света, сливаясь с ветром.
Позади академии, на вершине горы, фигура в мантии стояла на пике, глядя на раскинувшуюся внизу академию — место, что породило её отчаяние. Отсюда она могла видеть весь кампус. В её глазах больше не было ни невинности, ни надежды, что прежде. Пережив мучительную боль, Хенни теперь смотрела спокойным взглядом, в котором читалось лишь одно слово: месть.
Клубы чёрного тумана обвили её, словно вода, формируя тёмное одеяние, что взобралось по волосам и сложилось в капюшон.
— Достаточно ли тебе той малой толики силы? Если ты готова подождать, я могу дать тебе больше… много больше.
Голос источал чудовищное искушение, точно бездна без конца. Но Хенни оставалась непоколебимой.
— Не нужно. — Её голос был ледяным, пугающе ледяным. — Профессор всегда говорил, что я слишком мягкая. Что я так и не научилась быть решительной. Но теперь я больше не буду слабой.
Её тело переполняла магия; она и сама не знала, сколько силы получила от той твари. Строго говоря, Хенни всё ещё не была магом. Но объём её магии теперь был чудовищен сверх всякой меры. Наконец-то она могла воплотить все знания, что хранились в её разуме. И она уже сделала все приготовления.
Она начала читать нараспев.
— Бог Пустоты… танцуй…
Пока она пела, массивный высокоуровневый магический массив возник в воздухе, дюжина меньших массивов перехлёстывалась и связывалась в одно колоссальное заклинание.
— Город Делирической Магии…
Несколько колец глифов окружили академию, испещрённые бесчисленными рунами. Линии между ними сияли и становились всё сложнее, двигаясь, точно совершенный механизм. Это было далеко за гранью понимания мага Третьего Ранга.
Вскоре Хенни распростёрла массив по всей академии, похоронив его глубоко под землёй. Для неё идеальное расположение академии было также идеальным местом для великой формации. Всё было готово.
— Хенни?
— Кто здесь?
Услышав своё имя, Хенни резко обернулась. Там стояла знакомая золотоволосая девушка, и в её глазах промелькнуло удивление. Имя сорвалось с губ:
— Эри… ка?