Возвращение в юрту
По пути обратно Клаус и Фрэнсис продолжили своё «знакомство». Когда мы добрались до лагеря, Клаус застыл, ошарашенный. Теперь магия Аруны ничего больше не скрывала. Хотя я предупредил его заранее, мог понять его шок: на словах одно, а вживую — совсем другое.
Оставив Клауса осматриваться, мы с Аруной вернулись в нашу юрт, чтобы доделать оставшиеся дела. Нужно было убрать со стола после завтрака, помыть посуду и подготовиться к предстоящему дню — всё это было важной рутиной, без которой на равнинах не выжить.
Закончив с утренней суетой, мы позвали Клауса, и вместе начали строить его юрту — рядом с нашей. Клаус сказал, что его устроила бы и уже готовая юрта, которая сейчас пустовала, но так получилось, что я продырявил её, когда ещё только осваивался с этим делом. Стыдно было подсовывать ему такое. Вдвоём мы управились быстро: каркас, ткань, верёвки. Пока мы работали над юртой, Аруна занималась уборкой и стиркой, а баары паслись неподалёку.
Закончив, я объяснил Клаусу тонкости жизни в юрте: как топить печь, управлять отверстием наверху и на что в целом нужно обратить внимание при её использовании.
«Ладно, Клаус, понимаю, что механизм простой, и это очень удобно с помощью верёвки открывать и закрывать отверстие наверху… И я знаю, что там, откуда мы родом такого нет, но не дёргай же эту верёвку как сумасшедший! Сломаешь!»
К полудню основная работа была завершена. Оставалось только решить вопрос со снаряжением, но думаю, что это можно будет обсудить за обедом.
Я знал, что Аруна, скорее всего, уже приготовила достаточно еды на всех нас, поэтому мы с Клаусом отправились в мою юрту, чтобы перекусить. Когда мы вдвоем и Фрэнсис вошли внутрь, наши носы наполнились восхитительным ароматом запечённого вместе с травами чёрного гхи. Аруна, как всегда, превзошла себя.
Наслаждаясь ароматом только что приготовленной еды, я устроился на своём привычном месте и принялся за обед.
— Аруна, — сказал я, — Я хотел поговорить с тобой о снаряжении для Клауса. Можем мы заказать что-нибудь у твоего племени?
— Короткие мечи, топоры, копья, луки и стрелы — да. Но изготовление таких доспехов, как у тебя, даётся нам нелегко. Лучше будет купить их у торговца.
— Понял. А что насчёт материалов, полученных с дракона, на нашем складе? Можем ли мы использовать их для изготовления его экипировки?
— Конечно. В деревне уже вовсю идёт работа: клыки и когти идут на оружие, сухожилия — на тетивы луков. А панцирь — на щиты.
— О-о, тогда давай обменяем ещё материалов. Пусть сделают простой нагрудник, наручи и поножи. Эй, Клаус, ты чего такой кислый? Беспокоишься о деньгах? Не парься, дружище, — всё бесплатно. Ведь ты будешь командовать нашими рыцарями... когда они появятся. Дать тебе нормальное снаряжение — это меньшее, что я могу сделать.
Пока мы говорили, Клаус успел пройти через весь спектр эмоций: изумление — растерянность — паника. Он перестал есть, и даже мои заверения, что ему не придётся ничего оплачивать, лишь усилили его тревогу. Его лицо становилось всё бледнее. Я уже хотел потрогать его лоб и проверить, не заболел ли, как он выдавил:
— С-сэр Диас?! Вы сказали «дракон»? Вы имеете в виду настоящего дракона??! И эти материалы у вас на складе… Вы правда одолели настоящего дракона?!
— Ну да, это был дракон, но не тот, каким ты его себе представляешь, Клаус. Это был земляной дракон. Он не умел летать и больше походил на огромную черепаху. Мы с Аруной нашли его на севере равнин, когда охотились. Я проломил его панцирь топором и убил его, вот и всё.
— Вы... убили его? Вот так просто?! — Клаус аж поперхнулся. — Рыцарям, чтобы у них был хоть какой-то шанс, пришлось бы напасть на такого монстра всем отрядом, вместе с катапультами... А вы хотите потратить такие драгоценные материалы на моё снаряжение?
— Они просто так лежат на складе. Лучше уж пусть послужат делу. Будем охотиться на диких зверей — нам понадобятся мечи, копья, луки и доспехи. Теперь ты защищаешь наши земли, так что твоя экипировка — это первая необходимость.
— Не могу поверить, что я удостоился такой чести! — Клаус вскочил, ударив кулаком по столу. — Клянусь, я сделаю всё, чтобы оправдать ваше доверие, сэр Диас! Буду трудиться, будто каждый день — последний! Я клянусь защищать всех ваших подданных от любой угрозы! А пока их нет — буду защищать бааров, вас, сэр… нет, лорд Диас и вас, леди Аруна!
Он выпалил это на одном дыхании, торжественно вскинув руку к потолку юрты.
«Лорд, да? Слишком пафосно...И неловко...Может обойдёмся без такого обращения? Без него никак? Ну ладно, раз ты настаиваешь. » Я еле сдержал усмешку.
«Хоть энтузиазма ему не занимать.»
— Рад твоей решимости, друг мой, — кивнул я. — Значит, полагаемся на тебя, капитан стражи... и первый житель наших владений.