Моя девушка — виолончелистка (WN)
Исследуя ритм танго

Исследуя ритм танго

Моя девушка — виолончелистка (WN) Том 1.0 Глава 151.0

Гань Янюй не нужно было объяснять дальше — Лин Тянь уже всё понял.

Если оценивать её исполнение по стобалльной шкале, сейчас это было максимум семьдесят баллов. Основа есть, но глубины нет. Погружения нет. Проще говоря — она не вошла в состояние.

Для конкурсного номера этого было недостаточно. Но Лин Тянь не удивился.

Подобная музыка, отходящая от строгих канонов классики, была для Гань Янюй смелой и непривычной территорией.

— Какое чувство ты здесь испытываешь? — спросил Лин Тянь.

— Это… мм… — Гань Янюй замялась и понизила голос. — Наверное… романтика.

— Романтика? — переспросил он.

— Да… — неуверенно кивнула она. Ей было трудно описать это ощущение. Оно казалось слишком новым, слишком расплывчатым. Картина, которую рисовала музыка, была такой красивой, такой недосягаемой, что вместо вдохновения вызывала ощущение дистанции.

Гань Янюй всегда играла через полное эмоциональное погружение.

Если сцена, возникающая в её воображении, была слишком далека от её собственного опыта, она инстинктивно отступала.

— Прости, Лин Тянь. Я ведь правда создаю проблемы, да? — тихо сказала она.

— Немного, — честно ответил он.

И тут же улыбнулся:

— Но ты же стала лучше. Раньше ты бы сказала «я не могу» или «это мне не подходит». А сейчас ты говоришь «возможно, не совсем подходит». Значит, ты уже анализируешь, а не убегаешь.

Гань Янюй молча кивнула.

— Поэтому не говори подавляющих вещей. Подправим и попробуем ещё раз, — спокойно сказал Лин Тянь.

Он и не рассчитывал, что она сразу освоит новую пьесу. Раньше, сталкиваясь с непривычным материалом, она просто отступала.

А фраза «мне не совсем подходит» означала, что она действительно размышляет.

Лин Тянь прекрасно понимал: талант Гань Янюй — это обоюдоострый клинок.

Если она эмоционально резонирует с произведением, её исполнение становится завораживающим.

Но если связь не возникает или эмоция выходит из-под контроля — всё рушится.

Это процесс. Ей нужно время. Он может адаптировать произведение легко, но не может лишить её этапа поиска вдохновения.

— Вообще… — тихо сказала Гань Янюй, — может, запишем это позже? Раз мы всё равно будем выступать на конкурсе… может, мне стоит снова сыграть концерт для виолончели ми минор?

— Это на тебя не похоже, — заметил Лин Тянь. — Ты же всегда выходишь с новой пьесой.

Самый крайний случай? Симфония соль минор «Патетическая». За неделю до концерта она только была написана.

За два дня до выступления они ещё не довели её до идеала. Но Гань Янюй, влюбившись в неё, без колебаний вышла на сцену.

И теперь — с новой пьесой — она вдруг хочет отступить?

— Это из-за слов того старика? — прямо спросил Лин Тянь.

Гань Янюй кивнула.

— Я всё думаю… в чём именно, по его мнению, я слаба?

— Забудь о нём, — Лин Тянь махнул рукой перед её лицом. Он мог принять её сомнения из-за художественного поиска. Но не из-за чужой язвительной критики.

— Слушай внимательно, — твёрдо сказал он. — Неважно, почему этот музыкант недоволен твоей игрой и есть ли в его словах рациональное зерно. Ни один уважающий себя старший не имеет права публично унижать восемнадцатилетнюю девушку в интервью. Это недопустимо. Поняла?

Гань Янюй моргнула, ошеломлённая его горячностью.

— Поняла, — тихо сказала она.

— Надеюсь, — прищурился он.

Он снова сел за фортепиано.

— Давай ещё раз. Найдём правильное ощущение.

И правда, нынешняя версия чего-то недоставала. Это танго. А играть его, сидя неподвижно на стуле, — всё равно что пытаться передать огонь холодной водой.

— Лин Тянь, давай сменим место, — вдруг сказала Гань Янюй.

— А?

— Если будем сидеть взаперти, ничего не изменится. Это хлопотно, но я хочу сменить обстановку и настроение. Может, вдохновение придёт.

Её мысль совпала с тем, о чём он сам только что думал.

— Куда?

— Я знаю одно место.

Бишуйская набережная.

Под голубым небом и белыми облаками, среди разноцветных фасадов, они подошли к книжному магазину на пешеходной улице у реки.

У входа стояло старенькое фортепиано. Лин Тянь провёл ладонью по крышке, стряхивая пыль.

Звук — чистый. Настройка держится.

С реки тянуло прохладой и влажным запахом земли. Воздух бодрил.

Идеально. Лин Тянь ни разу не играл на улице. Новый опыт — новый настрой.

— Есть один момент, — сказал он, оглядывая набережную. Людей немного, но внимание они точно привлекут.

Ему всё равно. А вот Гань Янюй…

— Мисс Гань, ты что делаешь?

Он обернулся и увидел, как она надевает бейсболку, тёмные очки и маску. Полная маскировка.

— Для уличных выступлений это необходимо. Чтобы не узнали, — серьёзно сказала она. Потом добавила: — Лин Тянь, тебе тоже надо закрыть лицо.

— Мы правда идём до конца? — простонал он, принимая чёрную маску и кепку.

Выступать возле торгового центра — риск. Здесь можно снимать, выкладывать в сеть, подойти лично.

Их импровизация легко может разлететься по площадкам за считанные часы.

Когда Гань Янюй стала такой смелой?

— Если ничего не делать, мы останемся на месте, — тихо сказала она, доставая виолончель. — Танго — это смесь грусти и страсти. Его ритм — как исследование и приключение. Я хочу почувствовать это.

— Почувствовать? — переспросил Лин Тянь.

— Да, — она посмотрела на него сквозь тёмные стёкла очков и едва улыбнулась. — Почувствовать, что нас видят как пару романтических уличных музыкантов.