Моя девушка — виолончелистка (WN)
Признание под лунным светом

Признание под лунным светом

Моя девушка — виолончелистка (WN) Том 1.0 Глава 21.0

Окраина города. Глубокая ночь. Смотровая площадка на холме.

Юноша и девушка сидели на перилах, позволяя прохладному ветру свободно играть с их волосами. Время от времени позади проносились машины, их фары вспыхивали и тут же растворялись во тьме.

Гань Янюй выглядела удивительно спокойной.

Она раскинула руки, будто сбрасывая с плеч невидимый груз, и едва заметная улыбка тронула её губы.

Мир перед ней казался огромным и бесконечным. Впервые за долгое время ничто не могло разрушить эту хрупкую тишину внутри неё.

Если бы прямо сейчас всё просто остановилось…
В этом мягком свете луны и ветра…
Это не выглядело бы самым плохим финалом.

Но всё же оставался один вопрос.

— Лин Тянь, — она повернулась к нему, голос был мягким, но внимательным. — Что ты имел в виду, когда сказал «наполовину»?

Она слегка наклонила голову, ожидая ответа.

С виду Лин Тянь жил один, подрабатывал, справлялся со всем сам — и при этом не выглядел человеком, которого что-то ломает. В нём было что-то спокойное, почти естественное, хотя логически это не должно было быть так.

Для Гань Янюй он всё ещё оставался загадкой.

— Наполовину? — он сделал вид, что не понимает.

— Когда я рассказала о детстве. Ты сказал «у меня наполовину так же». Что ты имел в виду?

— А… это.

Лин Тянь поднял взгляд к звёздному небу и откинулся спиной на перила, словно рассказывал историю, к которой давно привык.

— Я родился в семье, которая, если честно, вряд ли вообще должна была появиться. Мама забеременела, отец женился… скорее по обязанности.

Он говорил спокойно.

— Когда мне было три, мама собрала вещи и ушла. Просто исчезла. Потом мы остались вдвоём с отцом. А когда мне исполнилось пятнадцать… он устроил странную речь. И тоже ушёл.

— Странную речь? — не удержалась Гань Янюй.

— Он сказал: «Сын, у меня есть мечты. Я не могу всю жизнь быть привязанным к семье. Если хочешь чего-то добиться, учись быть самостоятельным. Без родителей легче стать легендой. Считай, что я тебе помогаю».

Лин Тянь слегка усмехнулся.

— И ушёл.

Гань Янюй смотрела на него так, будто слова по отдельности были понятны, но вместе складывались в абсурдную картину.

Дважды остаться одному…
И при этом сидеть здесь, такой спокойный.

В груди у неё что-то сжалось.

Она опустила взгляд.

Лин Тянь заметил это и легко коснулся её плеча.

— Это давно в прошлом. Честно, я даже благодарен им. Если бы они не ушли, я бы, может, никогда не понял, чего хочу. Жить одному — не так уж страшно. Закаляет.

«Почему ощущение, что я снова её успокаиваю?» — мелькнуло у него.

Гань Янюй подняла глаза.

— У тебя… был момент, когда ты хотел… сдаться?

Ветер будто замер.

Лин Тянь понял, почему она спрашивает.

— Жаклин дю Пре, — тихо сказал он.

— Кто?

— Виолончелистка из Британии.

— Не слышала.

— Ничего странного. История музыки огромна.

Он говорил медленно.

— Она начала играть в пять лет. В двадцать прославилась на весь мир. Её называли гением своего поколения.

Гань Янюй едва слышно прошептала:

— Двадцать…

— А в двадцать шесть ей поставили тяжёлый диагноз. Она больше не могла выступать как раньше. Болезнь прогрессировала.

Гань Янюй сжала пальцы.

— Но даже после этого, — продолжил Лин Тянь, — она продолжала играть. Пусть не на большой сцене. Пусть не так, как прежде. Но играла, пока могла. До самого конца.

Он повернулся к ней.

Смысл был очевиден.

Если ты любишь музыку — играй.
Пока можешь.
Пока звучит хоть одна нота.

В его голосе появилась горячность, которую он сам не ожидал.

— Если уж держаться за что-то, то до конца. Чтобы потом не сожалеть.

Повисла тишина.

Потом Гань Янюй подняла заплаканное лицо.

— Ты прав, Лин Тянь.

Он замер.

— Я не могу просто исчезнуть вот так. Я должна дождаться дедушку.

— Да! — он почти выдохнул от облегчения.

— Он обязательно очнётся. Пусть через десять лет. Через двадцать. Я буду ждать.

— Конечно.

Лин Тянь кивнул. И только через секунду смысл догнал его.

— Очнётся?

— Три дня назад дедушка попал в аварию. Он сейчас без сознания. Врачи говорят… шансы маленькие.

— Понятно…

Лин Тянь почувствовал странное облегчение, смешанное с тяжестью. Значит, дедушка жив.

Но состояние… сложное.

И вдруг в его голове щёлкнуло.

— Ты сказала, будешь ждать десять, двадцать, тридцать лет…

Он посмотрел на неё внимательно.

— У тебя ведь не… неизлечимая болезнь?

Гань Янюй моргнула.

— Болезнь? Нет. Я ездила в Англию лечить астму. Всё уже стабильно.

Лин Тянь замер.

…Астма?

Значит, все его мрачные догадки были лишь его воображением?

Гань Янюй отвернулась, слёзы снова потекли по щекам.

— Дедушка обещал… что дождётся меня. Сказал, что будет ждать, пока я вернусь после лечения.

Её голос дрогнул.

Лин Тянь смотрел на неё и вдруг понял.

Она хотела сделать отчаянный шаг не потому, что ей осталось мало времени.
А потому что она испугалась остаться одна снова.

И в этом страхе почти решила сдаться.

Ветер поднялся сильнее.

Город внизу продолжал светиться, как огромное море огней.

Лин Тянь тихо подошёл и встал рядом.

— Тогда давай ждать вместе, — сказал он просто. — Дедушку. Музыку. Будущее. Всё.

Он улыбнулся.

— А пока… ты ещё не сыграла все произведения в мире. Значит, уходить рано.

Гань Янюй медленно посмотрела на него.

В её глазах всё ещё блестели слёзы.

Но где-то глубоко, едва заметно, загорелась искра.

И этой искры было достаточно.