Действие (6)
— В последнее время вы выглядите истощенным, поэтому я принес угря из 「Северного дворца」. Не желает ли великий генерал разделить со мной трапезу?
— Похоже, Его Величество передумал. Вскоре в 「Красном дворце」, весьма вероятно, произойдут серьезные потрясения.
— Я слышал, что демонические духи в регионе Анхва… бесчинствуют в деревнях. Если бы я остался там еще хоть на несколько дней, этой трагедии можно было бы избежать… Это тяжким грузом лежит у меня на сердце.
— Я поручил маленькую девочку купцу из торговой гильдии 「Анпхён」. Сказали, однажды она станет кем-то очень важным. Её голос был настолько прекрасен, словно звуки струнных инструментов, что я назвал её А Хён, что значит 「Прекрасные струны」.
— Солдаты, дислоцированные на 「Террасе Истинного Прозрения」, совсем потеряли дисциплину. Я только что закончил выговаривать им, но теперь чувствую себя немного неловко, гадая, не был ли я слишком суров.
— Как может человек, называющий себя воином империи Чхондо, говорить так слабо? Великий генерал, вам не нужно беспокоиться о моем состоянии.
— Что? А… Их называют 「Священным Цветком Крови」… Это бродячая купеческая группа, которая действует в северных регионах. Во время похода мне довелось выпить с ними, и неожиданно у нас завязался хороший разговор. Похоже, я провел с ними довольно много времени, ха-ах…
— Не волнуйтесь, великий генерал. У империи Чхондо впереди еще долгий путь. Как я могу умереть здесь и сейчас?
— Долг солдата — верность своей стране. Даже если мои ценности порой колеблются, я никогда не забуду об этом долге.
Великий генерал Сон Са Ук медленно закрыл глаза.
Казалось, он вспоминал старую связь, которую давно отпустил.
Мужчина с неестественно всклокоченными волосами и неровной, неухоженной бородой явно был преданным военным офицером, которому суждено было сыграть свою роль в золотом веке будущего империи Чхондо.
Однако его финал оказался не таким, как ожидал генерал Сон Са Ук.
— Стойкая, словно орхидея, цветущая зимой, — Соль Ран. Беззаботный, словно тот, кто мирно живет в эпоху процветания, — Соль Тхэ Пхен.
— Моя жена назвала нашу дочь, а я назвал нашего сына. Но поскольку наши ценности столь разительно отличаются, даже наши стили в именах оказались бесконечно далеки друг от друга. Похоже, мы не можем прийти к согласию даже в самых мелочах…
— Мы родились в эти неспокойные времена, живя каждый день в готовности умереть. Но поколение после нас… им ведь не придется так страдать, верно?
— Так что… я не желаю многого.
— Лишь бы они работали как можно меньше, а зарабатывали как можно больше. Любовались красотами мира, жили свободно и бродили везде, куда поманит сердце.
— Это все, чего я желаю.
— Что, в конце концов, привело тебя сюда?
Передний двор павильона 「Тхэхва」.
В напряженной атмосфере великий генерал Сон Са Ук пристально посмотрел на вице-генерала Соль Тхэ Пхена.
Великий генерал Сон Са Ук чувствовал неладное.
Вице-генерал Соль Тхэ Пхен был человеком, обладавшим исключительными способностями для своего возраста. Если он питал грандиозные и возвышенные амбиции, у него было более чем достаточно возможностей для их реализации.
Однако Сон Са Ук боялся… он боялся, что эти амбиции могут принять неверное направление.
Когда власть сворачивала не в ту сторону, это всегда приводило к катастрофе.
— Есть желание, которое я обязан исполнить.
— Судя по тому, как туманно ты выражаешься, полагаю, у тебя нет намерения говорить мне, в чем оно заключается.
— Я обещаю вам следующее, генерал Сон.
Соль Тхэ Пхен убрал свой меч и, тихо склонив голову, заговорил.
— То, что я собираюсь сделать, абсолютно необходимо ради блага империи Чхондо. Вы можете мне в этом поверить?
И великий генерал Сон Са Ук, и генерал Хван Су, лежавший распростертым на земле позади него, были совершенно потрясены неожиданно уважительным поведением Соль Тхэ Пхена.
Хотя он безрассудно разгромил банкетный зал павильона 「Тхэхва」, стало ясно, что он не был тем, с кем совершенно невозможно договориться.
Даже вице-генерал Соль Тхэ Пхен, казалось, инстинктивно чувствовал это. Великого генерала Сон Са Ука нельзя было недооценивать.
Хотя Сон Са Ук уже утратил большую часть силы своих лучших лет, он все еще обладал богатым опытом и высочайшим техническим мастерством.
Каким бы умелым ни был Соль Тхэ Пхен, победить великого генерала Сон Са Ука, не получив никаких повреждений, было невыполнимой задачей.
На самом деле, если бы Соль Тхэ Пхен ослабил бдительность, не было бы ничего удивительного, если бы Сон Са Ук переломил ход боя и обезглавил его.
— Ты планируешь устранить главного советника Ин Сон Рока?
— ……!
И Соль Тхэ Пхен, и генерал Хван Су в шоке уставились на Сон Са Ука.
Похоже, Сон Са Ук уже предугадал некоторые намерения Соль Тхэ Пхена.
Как бы далеко ни стояла жизнь солдата от политической арены, пребывание у власти на протяжении столь долгого времени неизбежно обострило его интуицию.
— Я уже достаточно наслышан о главном советнике Ин Сон Роке. Он нечист на руку. В зависимости от того, как толковать события, он, возможно, даже бросает тень на будущее империи Чхондо.
— ……
— Однако, вице-генерал, выслушай меня внимательно, пока не поздно. Мы — солдаты.
Великий генерал Сон Са Ук был человеком непоколебимых принципов.
Он прекрасно понимал всю тяжесть ответственности, которую нес тот, кто держал в руках меч.
— Долг солдата… держать меч и защищать страну. А не взвешивать правых и виноватых в политических делах.
— Генерал Сон.
— Если тот, кто держит меч, начнет пытаться манипулировать придворными чиновниками, эта огромная структура, которую мы называем Чхондо, больше не сможет устоять. Конечно, ты и сам это понимаешь.
Великий генерал Сон Са Ук не испытывал желания сражаться с Соль Тхэ Пхеном.
По возможности он хотел разрешить ситуацию одними лишь словами.
Он изо всех сил старался не питать предвзятости и не ущемлять Соль Тхэ Пхена, несмотря на его происхождение из клана 「Хваёнсоль」.
Он твердо верил, что если Соль Тхэ Пхен действительно движим преданностью, то он согласно кивнет в ответ на слова великого генерала Сон Са Ука.
И все же Соль Тхэ Пхен не опустил свой меч.
— Значит, такова твоя решимость?
Вжух!
Когда великий генерал Сон Са Ук взмахнул мечом по широкой дуге, волна энергии меча пронеслась по округе.
Для сильных уровень мастерства можно было определить по одной лишь излучаемой ими ауре.
Однако для тех, кто достиг еще более высокого и непостижимого уровня, измерить их мастерство было невозможно.
Даже Хван Су, носивший ранг генерала 「Синего Столпа」, не мог воспринять то царство, что Соль Тхэ Пхен и Сон Са Ук созерцали на кончиках своих мечей.
Оба мужчины были прирожденными талантами, благословенными божественным жаром, но их уровни заметно различались.
Соль Тхэ Пхен еще не полностью пробудил свою силу.
Сон Са Ук, напротив, уже был опытным мастером, хотя его лучшие годы давно прошли.
Лязг!
Один удар.
В одном столкновении, когда они бросились вперед и обменялись ударами, двое мужчин уже оценили уровень друг друга.
Миг неосторожности привел бы к мгновенной смерти. С этим взаимным пониманием Сон Са Ук и Соль Тхэ Пхен скрестили мечи.
— Ха-а-ап!!!
Когда великий генерал Сон Са Ук издал боевой клич, верхняя часть тела Соль Тхэ Пхена взмыла высоко в воздух.
Воспользовавшись возможностью, Сон Са Ук ударил Соль Тхэ Пхена ногой в живот, отправив его в полет. Без колебаний он прыгнул следом, чтобы нанести последующий удар.
Соль Тхэ Пхен едва успел парировать меч Сон Са Ука, после чего резко вывернул корпус в сторону, пытаясь схватить старого генерала за воротник.
Однако тело великого генерала Сон Са Ука даже не шелохнулось, словно недвижимый валун.
— ……!
Сделав глубокий вдох, Сон Са Ук снова оттолкнул Соль Тхэ Пхена ударом ноги.
Удар ощущался так, словно Соль Тхэ Пхен на полной скорости врезался в огромную скалу.
Даже Соль Тхэ Пхен, способный завалить медведя голыми руками, был вынужден пошатнуться от удара Сон Са Ука.
Но багровый блеск в глазах Соль Тхэ Пхена оставался непреклонным.
Без колебаний он снова бросился вперед, обрушивая свой меч для очередного удара.
Сон Са Ук попытался с легкостью парировать атаку, но ему пришлось стиснуть зубы, так как удар оказался тяжелее, чем ожидалось.
— Гр-рк!
Лязг-лязг!.. Лязг!
Завязалось состязание в силе, их мечи сцепились в яростной борьбе.
Ни один из них никогда не проигрывал в битве чистой мощи, но их равная сила не позволяла ни одному отразить или увести в сторону клинок другого.
Трудно было поверить, что таково было состояние человека, который был гораздо слабее, чем в свои лучшие годы.
Если бы не 「Демонический Дух Чумы」 и состояние бесконечного воскрешения, в котором они находились, не Соль Тхэ Пхен убил бы Демонического Духа Солнца Пхён Ряна. Это сделал бы великий генерал Сон Са Ук.
Это было абсолютно точно.
— Так ты утверждаешь, что у тебя есть неисполненное желание?..
Стиснув зубы и расплываясь в ухмылке, великий генерал Сон Са Ук заговорил, пока их мечи оставались сцепленными.
— Убить главного советника и отомстить за своего отца, Соль Ли Муна?
— ……
— Если так, то ты пришел точно по адресу.
С этими словами великий генерал Сон Са Ук отбросил меч Соль Тхэ Пхена в сторону, а затем отпрыгнул назад, разрывая дистанцию.
Затем он сорвал одежду, прикрывавшую верхнюю часть его тела.
Некогда мускулистое тело, которое в прошлом дышало бы мощью, теперь выглядело крайне исхудалым.
Казалось сомнительным, осталась ли вообще хоть какая-то сила в его теле. Он выглядел настолько хрупким, что трудно было поверить, будто от него может исходить такая мощь.
Эта мысль естественным образом пришла бы в голову любому, кто увидел бы его худощавое, иссохшее телосложение.
Однако то, как он крепко сжимал длинный меч 「Облаков и Тумана」, все еще несло в себе дух непреклонной решимости.
— Вице-генерал, ты ведь прекрасно это знаешь, верно?
Великий генерал Сон Са Ук, сделав глубокий вдох, продолжил:
— Когда тот предатель поднял мятеж, именно я в итоге сразил его.
Это был факт настолько общеизвестный, что его практически можно было считать частью истории.
Худший предатель в истории, Соль Ли Мун, который косил бесчисленное множество генералов и высокопоставленных чиновников по мере своего продвижения к императорскому дворцу.
Подобно понесшемуся экипажу, крушащему все на своем пути, именно великий генерал Сон Са Ук, человек на вершине Чхондо, в конечном счете поверг его в последние мгновения.
Даже Соль Ли Мун, пресловутый безумный 「Повелитель Меча」, не смог сокрушить мощь Сон Са Ука в годы его расцвета.
И сколько бы времени ни прошло, как бы ни ослабло от старости его тело, величие великого генерала Сон Са Ука все еще сохранялось.
— Каковы бы ни были обстоятельства, как ты можешь заявлять, будто отомстил за что-то, не убив сначала меня!
Великий генерал Сон Са Ук тяжело топнул по земле и рванул вперед.
Есь скорость намного превосходила то, чего можно было ожидать от старика.
Лязг!
От одного лишь столкновения их мечей мощная ударная волна заставила задрожать окружающий воздух.
Соль Тхэ Пхен стиснул зубы, пригнулся и отклонил меч в сторону.
В то же время он плавно перенес вес тела и нанес удар ногой с разворота, целясь в шею Сон Са Ука.
— Гх!
Хотя удар пришелся точно в цель, Сон Са Ук резко повернул шею и отбил ногу Соль Тхэ Пхена в сторону, словно стряхивал надоедливое насекомое.
Без колебаний он снова перехватил меч и пошел на сближение, усиливая натиск.
Ярость его атак, даже с одной-единственной рукой, была сокрушительной. Этого хватало, чтобы обычный воин едва успевал просто защищаться.
Соль Тхэ Пхен, однако, ловко парировал каждый выпад своими проворными движениями и снова взмахнул мечом, стремясь нанести решающий удар.
Лязг!
Великий генерал Сон Са Ук с легкостью отразил атаку.
Их мечи снова сцепились, и пока они мерились силами, глаза Сон Са Ука встретились со взглядом Соль Тхэ Пхена.
Взгляд человека, стоящего перед изменником, который пытается свергнуть власть в стране.
Для того, кто посвятил всю свою жизнь империи Чхондо, это был самый непростительный враг.
Перед лицом такого человека глаза великого генерала Сон Са Ука должны были сочиться чувством предательства и враждебности.
— ……!
Но брови Соль Тхэ Пхена на мгновение нахмурились.
Во взгляде великого генерала Сон Са Ука, скрестившего оружие с Соль Тхэ Пхеном, читалась… грусть.
Оплакивал ли он тот факт, что столь многообещающий воин выбрал ложный путь?
Возможно, отчасти дело было в этом, но печаль, застывшая во взгляде Сон Са Ука, казалось, исходила из совершенно иного источника.
— ……
Соль Тхэ Пхен крепче сжал рукоять меча и заговорил.
Все потому, что в той неподдельной искренности, что отражалась во взгляде Сон Са Ука, Соль Тхэ Пхен почувствовал настоящее душевное тепло.
Это были глаза старого генерала, который отдал всю жизнь империи Чхондо и относился ко всем воинам во дворце с искренней, отеческой заботой.
— Здесь есть демонический дух, которого необходимо уничтожить…
От этих слов глаза Сон Са Ука неистово задрожали.
— …Что ты только что сказал?
— Я не уверен, поверите ли вы мне. Но семя демонического духа, способного выжечь всю имперскую столицу дотла… сокрыто здесь, прямо во дворце Чхондо…
Кому можно было верить?
В ситуации, когда приходилось сомневаться в каждом живом существе на свете, и даже в это мгновение, когда сам Соль Тхэ Пхен не мог быть уверен, что его словам поверят —
Обнажить всю правду без остатка было отнюдь не простой задачей.
И все же Соль Тхэ Пхен принял решение.
— Месть или справедливость ничего для меня не значат. Мое единственное желание — уничтожить этого демонического духа. Все, что я совершил… было сделано лишь ради этой цели.
— …Вице-генерал, ты…
— Существует демонический дух, который пожирает сознание человека, притворяется им и сеет хаос внутри дворца, готовясь к своему воскрешению. Я пришел… чтобы убить этого демонического духа.
Соль Тхэ Пхен, по-прежнему нажимая своим мечом на клинок Сон Са Ука, повысил голос со свинцовой решимостью.
— Теперь, когда я сказал это… вы можете мне поверить?
В обычной ситуации в подобную абсурдную историю никто и никогда бы не поверил.
Однако в сценарии, когда все уже настолько вырвалось из-под контроля, стоило лишь задаться вопросом: 「Что, черт возьми, толкнуло тебя на это?」, как история полностью менялась.
Отчаяние того, кто зашел так далеко, носило совершенно иной характер.
По этой причине Соль Тхэ Пхен цеплялся за призрачную нить надежды, ожидая ответа великого генерала Сон Са Ука.
Если тот поверит ему, это станет благословением.
Если нет — что ж, прискорбно, но Соль Тхэ Пхен просто прорвется силой и продолжит свой путь.
Вот и все.
Однако ответ великого генерала Сон Са Ука превзошел любые ожидания Соль Тхэ Пхена.
— Неужели… ты говоришь о 「Демоническом Духе Чумы」?
Мороз пробежал по всему телу Соль Тхэ Пхена.
Его глаза расширились от шока, когда он уставился на великого генерала Сон Са Ука.
Старый генерал, застывший в непоколебимой позе бывалого солдата, заговорил.
— …Вы знаете о существовании 「Демонического Духа Чумы」?
— Да. Это зловещее бедствие, что овладевает человеческим телом и повелевает демоническими духами. Но…
Сквозь призму их скрещенных мечей генерал обратился к Соль Тхэ Пхену.
— Это история из далекого прошлого… история о том, как я лично сразил его собственными руками. Из невообразимо давних времен.
Треск, треск.
Теперь это было лишь воспоминанием о давно забытой эпохе.
Пылающий дворец Чхондо.
Самый разрушительный мятеж в истории.
Умывающийся кровью безумный 「Повелитель Меча」.
Глава клана 「Хваёнсоль」 Соль Ли Мун волочил за собой меч 「Неба и Земли」, шаг за шагом пробиваясь к главному дворцу.
После того как он искрошил бесчисленное множество офицеров генеральского ранга своими неистовыми взмахами, превратив передний двор главного дворца в бескрайнее море крови, нашелся тот, кто преградил путь этому чудовищному силуэту.
На самой вершине каменных ступеней, ведущих во дворец, крепко скрестив руки на груди и холодно взирая сверху вниз на монстра, стоял великий генерал Сон Са Ук.
Должно быть, в предвкушении того, что осталось еще больше офицеров генеральского уровня, которых можно пустить под нож, губы обагренного кровью 「Повелителя Меча」 расплылись в злобной усмешке.
В этом гротескном силуэте не осталось и следа от преданного и праведного воина, который когда-то пекся лишь о будущем дворца Чхондо.
Кое-что, не внесенное в исторические хроники.
Ён Ри, опустив взгляд на свою пустую пиалу и поглаживая сытый живот, прилегла и на мгновение уставилась в потолок.
По сравнению с павильоном 「Тхэхва」, где все еще разворачивался великий ритуал, в этом районе 「Хвальсон」 царили мир и покой.
Из-за этого Ён Ри мягко прикрыла глаза и позволила себе погрузиться в глубокие размышления.
Действительно ли 「Демонический Дух Чумы」 впервые явил себя миру?..
Неужели этот древний владыка демонических духов впервые пытается проникнуть в Чхондо?
И что конкретно главный советник так отчаянно пытается скрыть?
В огромном собрании летописей дворца Чхондо не было ни единого упоминания о 「Демоническом Духе Чумы」.
Из-за этого ей никто не верил, стоило ей заговорить о его существовании.
Однако людям необходимо было знать.
По-настоящему важные истины никогда не записывались в подобных исторических хрониках.
Самая сокровенная правда всегда таилась в том, что было безжалостно стерто и сокрыто в угоду политическим интересам былых времен.