Глава 217.0
"Рад снова тебя видеть, Мастер Чхве."
"Я тоже рад тебя видеть, Беовульф."
Перед Ковчегом Пространства и Времени я пожал руку Беовульфу, с которым снова встретился.
Он выглядел намного старше, чем когда я встречал его раньше.
Если раньше, во время охоты на гигантов, он выглядел как мужчина, который только что расстался со своей юностью, то нынешний Беовульф стал опытным мужчиной средних лет.
И я знал, что нынешний Беовульф был истинным героем, завершившим все "саги".
В конце концов, кульминацией саги Беовульфа был не гигант, а "дракон".
"Ты убил дракона?"
"Убил, но не избежал травм."
Беовульф приподнял одежду, чтобы показать мне.
На его обнажённой груди были сильные ожоги.
Это был след от попадания дыхания дракона.
Согласно мифу, он охотится на дракона, чтобы защитить свою страну, и встречает славный конец после того, как его настигает драконье дыхание.
Убийца Драконов.
Первый "отважный воин" Беовульф.
Таким был герой Беовульф, каким о нём рассказывал миф.
"На этот раз нам предстоит охотиться на армию гигантов. Ты уверен в своих силах?"
"Ты забыл, кто я?"
Я усмехнулся над хвастовством Беовульфа.
"Ты Беовульф, Охотник на Гигантов, конечно."
С этими словами Беовульф поднялся на борт Ковчега Пространства и Времени.
Вслед за ним на борт Ковчега Пространства и Времени поднялись Рагнар Лодброк, Ролло Краки и 12 воинов, Сигурд из Саги о Вёльсунгах, и многие другие воины Вальхаллы.
Пока я приветствовал их у входа в ковчег, ко мне подошёл Тор.
"Возьми с собой Хильду."
"Ты имеешь в виду леди Хильду?"
Когда я посмотрел на Хильду, стоявшую за Тором, с вопрошающими глазами, он кивнул.
"Если гиганты пробудились, то этот ублюдок Локи, должно быть, тоже с ними."
"...!"
Я расширил глаза от неожиданного упоминания этого имени.
Локи.
Бог обмана и хитрости, и сводный брат Тора.
И виновник, спровоцировавший Рагнарёк, убив Бальдра, бога света.
Подумать только, он был с гигантами.
Видя мой вопрошающий взгляд, Тор сказал уверенным голосом.
"Его происхождение — 'Йотун'. Если он тот, кто убил Бальдра, он, должно быть, воскрес вместе с гигантами Йотунхейма."
"Хм, это может быть возможно."
Это было не совсем невозможно.
Как сказал Тор, его сводный брат Локи был родом из Йотуна.
Если гиганты Йотунхейма пробудились, была вероятность, что Локи тоже воскрес.
В конце концов, Мировое Древо использовало негодование Имира, чтобы пробудить Йотунов без разбора.
"Но почему леди Хильда..."
"Хильда — не просто валькирия, известная своей храбростью."
Сказал Тор, повернувшись, чтобы посмотреть на Хильду.
"Глаза Хильды, которые могут воскрешать мёртвых, видят суть жизни насквозь. Они наверняка помогут в обнаружении иллюзий Локи."
"Хотя мне может не хватать умения, я сделаю всё возможное, чтобы помочь великому воину."
Хильда тоже кивнула, словно соглашаясь со словами Тора.
"Я бы очень приветствовал помощь леди Хильды."
Я с радостью принял присоединение Хильды. В конце концов, как посланница Одина, она была более умелой, чем воины Вальхаллы.
Кстати.
'Об этом я не подумал.'
Бог обмана и хитрости, Локи, пробудился.
В худшем случае, дети Локи тоже могли пробудиться.
Фенрир, Йормунганд и Хель.
Худшие существа в скандинавской мифологии.
Они тоже были потомками гигантов, унаследовавшими кровь Йотуна.
Моё сердце готово было сжаться от тяжести, но это чувство было мимолётным.
"Соджун, пойдём."
"Благодетель, пойдём?"
"Да."
В конце концов, рядом со мной были люди, которым я мог доверять ещё больше.
"Тор, увидимся позже."
"Желаю тебе удачи."
Вскоре Ковчег Пространства и Времени, неся всех на борту, поднялся в небо и начал пересекать измерения.
Последним местом, куда я направился, была греческая мифология.
На этот раз, основываясь на предыдущем опыте, я призвал ковчег на тихом лугу.
Однако на лугу, который, как я думал, будет пустым, кто-то уже прибыл, чтобы поприветствовать нас.
"Похоже, у тебя было хорошее путешествие."
"Да, оно прошло более гладко, чем ожидалось."
Ответил я, глядя на женщину, стоявшую в поле.
"Леди Артемида."
Богиня луны Артемида.
Она улыбнулась мне, стоя в одиночестве в поле.
"Значит, это последняя остановка, я понимаю."
"Да, после посещения этого места я планирую вернуться."
"Ты решил, кого возьмёшь с собой?"
"Не уверен, помогут ли они, но у меня есть кое-кто на примете."
В моём сознании промелькнула череда лиц.
Ахиллес, Одиссей, Тесей, Аталанта и другие...
Герои греческой мифологии, с которыми я познакомился, когда разбирался с царём Гигантес.
Именно их я хотел призвать из Греции.
Это может показаться корыстным, но они обещали помочь мне, когда это потребуется.
Проблема была в том, что они не были "живыми существами".
Они были всего лишь призваны Зевсом из подземного мира для Гигантомахии.
Другими словами.
'Мне придётся отправиться в подземный мир.'
Конечно, мне понадобится разрешение Аида.
В конце концов, мёртвые были подданными Аида.
Это на самом деле было самой большой проблемой, но...
"Ты задаёшься вопросом, как убедить Аида, не так ли?"
"Да."
Словно зная о моих опасениях, Артемида подарила мне многозначительную улыбку.
"Не беспокойся об этом."
"Прости?"
"Я уже обо всём позаботилась."
"Ты имеешь в виду, что уже получила разрешение Аида?"
Когда я удивлённо расширил глаза, Артемида цокнула языком.
"Ты, кажется, не понимаешь, насколько ты важен."
"...?"
"Не только герои благодарны тебе за победу над Алкионеем."
Говоря это, Артемида подняла руку и указала куда-то.
Мои глаза расширились, когда я посмотрел в направлении, куда она указывала.
Пустое поле теперь было заполнено группой фигур.
"Соджун, это боги."
"Эти люди..."
Рейчел показала испуганное выражение при шёпоте Жанны.
И не зря — фигуры, появившиеся в поле, были богами Олимпа.
Афина, богиня войны, которую я видел раньше, Гефест, бог кузнецов, Аполлон, бог солнца, Гермес, посланник богов. И...
'Аид.'
Аид, бог подземного мира, присутствовал в царстве смертных. Вместе со своей женой, Персефоной, царицей подземного мира.
Артемида, казалось, была довольна моим ошеломлённым выражением лица.
"Они все вышли сами, когда услышали, что ты идёшь."
"Ты имеешь в виду этих богов?"
"Ты же герой, который победил Алкионея, не так ли?"
"..."
Пока я стоял, ошеломлённый удивлением, боги подошли ко мне.
Первым подошёл Гефест, бог-кузнец с его коренастым телосложением.
"Я сожалел, что не выразил свою благодарность должным образом раньше, поэтому рад видеть тебя снова."
Сказал он, глядя на меня.
"Покажи мне своё оружие."
"?"
Хотя я был озадачен, я вынул Меч Двух Драконов по просьбе Гефеста.
"Хм, довольно приличный меч. Но его настоящий владелец — кто-то другой."
Гефест, осмотрев мою руку и сравнив её с Мечом Двух Драконов, вытащил из воздуха пылающий молот.
Затем он положил Меч Двух Драконов на землю и изо всех сил ударил по нему молотом.
БА-БАААААХ—!
Когда раздался резкий металлический звук, Меч Двух Драконов засветился докрасна.
БАХ—! БАХ—!
Гефест ударил по мечу десятки раз своим молотом.
Когда он, наконец, закончил и вернул мне Меч Двух Драконов, он был преображён.
==
[Меч Двух Драконов Чхве Соджуна]
[Ранг: Мифический]
Меч, перекованный Гефестом, богом кузнецов, который адаптировал артефакт Ли Сунсина, Меч Двух Драконов, чтобы соответствовать душе Чхве Соджуна. Саги двух героев сосуществуют в одном мече.
—Сила саг Ли Сунсина "Сметающий Всех Одним Ударом" и "Окровавленные Горы и Реки" была усилена.
[Уникальная Сага: Зал Всех Богов]
—Как связующий, прошедший бесчисленные миры, ваш слот достоин называться "Залом Всех Богов".
При использовании: Используя Меч Двух Драконов в качестве посредника, одновременно высвободить все артефакты в Зале Всех Богов с их истинной силой, уничтожая всё перед тобой.
==
Я ошеломлённо уставился на окно статуса новорождённого Меча Двух Драконов.
Уже мощный Меч Двух Драконов был перерождён в артефакт мифического ранга прикосновением Гефеста.
Более того, дополнительная способность, которую он приобрёл, была потрясающей.
Как человек, я, естественно, имел ограничения в обращении с более чем одним артефактом одновременно.
Но использование "Зала Всех Богов" устранило это ограничение.
Одновременно высвободить все артефакты и атаковать всё впереди...
Это было, одним словом, "артефактная бомбардировка".
"Спасибо, лорд Гефест. Я чрезвычайно доволен им."
"Я рад, что тебе он нравится! Но если ты хочешь поблагодарить кого-то, поблагодари других богов, а не меня."
Гефест указал на богов, стоявших позади него.
"Без их согласия я не смог бы выковать оружие для человека."
Гефест был богом кузнецов, а оружие, которое он создавал, было "божественным оружием".
Поэтому существовало неписаное правило, что он не должен был бесцеремонно создавать оружие для людей.
Именно с согласия богов, стоявших позади него, он смог предоставить мне оружие.
Я уважительно поклонился Аполлону, Афине, Гермесу и Артемиде.
"Спасибо всем за вашу помощь."
"Надеюсь, оно послужит тебе хорошо."
"Пусть благословение войны будет с тобой."
Обменявшись по очереди приветствиями с четырьмя богами, я, наконец, посмотрел на пару, стоявшую в стороне от остальных.
Бледнолицый бог, одетый в чёрное, и женщина рядом с ним.
Аид, бог подземного мира, и его жена Персефона.
"Давно не виделись."
"Давно не виделись."
"Давно не виделись. Рада тебя видеть, Чхве Соджун."
Аид слабо улыбнулся рядом с Персефоной, которая поприветствовала меня яркой улыбкой.
Это была моя первая встреча с двумя богами с момента нашего последнего столкновения, когда я отправился в подземный мир с Гераклом, чтобы победить Цербера.
"Если бы ты был в подземном мире, я бы сам тебя навестил."
"Если даже Олимпийские боги двигаются лично, я не мог просто сидеть сложа руки."
Несмотря на свои слова, Аид слегка нахмурил бровь.
По его выражению лица я мог понять, что Персефона, вероятно, оказала на него некоторое давление.
В конце концов, она была очень благосклонна ко мне, потому что я защитил её в прошлом.
"Я слышал, ты хочешь героев из подземного мира."
"Да."
"Возьми их."
"...Правда возможно?"
"Я уже получил за это достаточное вознаграждение."
"Вознаграждение?"
Когда я посмотрел на Аида с озадаченным выражением, он улыбнулся с удовлетворением и сказал,
"Бессмертные гиганты — отличные рабочие. Они весьма полезны для ремонта стен Тартара."
"Ах."
Когда я убил Алкионея, оставшиеся Гигантес, естественно, были заключены в Тартар, тюрьму подземного мира.
Там они были приговорены к вечному труду, чем Аид, казалось, был очень доволен.
В конце концов, подземный мир был царством, которое всегда страдало от нехватки рабочих.
"За рабочую силу, которую я приобрёл, позволить нескольким духам вернуться в царство смертных — это небольшая цена."
"Спасибо."
Это было всё, что я мог сказать.
И так, благодаря благосклонности Аида, я успешно получил греческих духов.
"Я рад, что могу помочь тебе, господин Соджун."
"Я с радостью одолжу тебе свою силу."
"Для меня большая честь служить рядом с Апостолом леди Артемиды."
Герои также с готовностью приняли мою помощь и поднялись на борт Ковчега Пространства и Времени.
И так, совершив путешествие по трём мифологиям — Путешествию на Запад, скандинавской и греческой — мы поспешно начали наше возвращение.
Обратно в современный мир, где ждали Ной и Мировое Древо.
Общество охотников пребывало в беспрецедентном хаосе из-за появления Кровососущих Деревьев и армии гигантов.
БУМ—!
"Кхек!"
"Барьер рушится! Все прочь!"
У Букхансана.
Элитная команда Ассоциации, состоящая из A-ранговых охотников, была сокрушительно подавлена непрерывно удлиняющимися ветвями.
Кровососущее Дерево.
Эта таинственная аномалия, которая начала расти по всему миру, демонстрировала почти бесконечные регенеративные способности, поглощая жизненную силу всего вокруг.
"Чёрт возьми! Наши атаки не работают!"
"Оно поглощает всё! Держитесь от него как можно дальше!"
Атаки охотников не нанесли никакого урона Кровососущему Дереву.
Вместо этого, даже магическая сила, использованная в атаках, была поглощена деревом, лишь делая его сильнее.
Лицо Хан Юджин, охотницы специального ранга, командующей ситуацией, нахмурилось.
"Как раздражает."
Кровососущее Дерево само по себе было проблемой, но настоящей проблемой были аномалии, которые продолжали выползать из корней дерева.
—Кюу-кюу...
Аномалии, сделанные из дерева, не давали приблизиться к основному телу.
Конечно, они не были значительным препятствием для неё, S-ранговой охотницы, но важным было не просто приблизиться.
Мощный удар.
Ей нужно было нанести мощный удар, который смог бы преодолеть регенеративные способности Кровососущего Дерева.
"Ждите! Не разбегайтесь, сдерживайте их как можно дольше!"
Отдав приказы охотникам, Хан Юджин собрала пламя на своём мече.
Когда она готовила мощный удар, чтобы уничтожить Кровососущее Дерево...
Рва-ак—! Рваа-а-ак—!
"...!"
Внезапно пространство в небе разорвалось, как бумага.
Лица охотников ожесточились от увиденного.
Никто не не знал, что означало это явление.
Вскоре из разорванного разлома появились массивные существа.
ГРОХ—! ГРООООХ—!
Тяжёлые шаги сотрясали опустошённую землю.
"Г-Гиганты!"
"Кровососущего Дерева уже слишком много, а теперь ещё и гиганты..."
"Дерьмо! Почему именно сейчас...!"
Кровососущие Деревья, а теперь ещё и армия гигантов.
Охотники, с павшим духом, начали отступать.
"Стойте! Не отступайте!"
Закричала Хан Юджин, но охотники, впавшие в панику, не могли её слышать.
Хан Юджин стиснула зубы. Даже она не видела ясного способа преодолеть текущую ситуацию.
Как раз когда она обдумывала, стоит ли бросить Букхансан, крепко сжимая свой меч...
Сву-у-у-ух...
Ясное небо внезапно потемнело, будучи покрытым массивной тенью.
Словно затмение, огромная тень покрыла весь Букхансан.
"...?"
Во внезапной темноте охотники, и даже гиганты, остановили свои действия и посмотрели на небо.
Там парило что-то невероятное.
"...Корабль?"
Пробормотал охотник озадаченным голосом.
"Почему в небе корабль...?"
Массивный деревянный корабль, словно выпрыгнувший из древнего мифа, появился без предупреждения в небе над Букхансаном.