Я стал монополистом Оружия Богов
Глава 62.0

Глава 62.0

Я стал монополистом Оружия Богов Том 1.0 Глава 62.0

— Приветствую вас, госпожа Артемида!

Едва появилась Артемида, как Иолай, игравший в покер, бросил карты и опустился на колени.

Куунг—!

Когда такой здоровяк рухнул на колени, Лавка Всякой Всячины затряслась, словно от землетрясения.

— Господин Соджун, кто это?

— Это богиня луны Артемида.

— Хотите сказать, богиня?

— Да.

— Значит, боги действительно существуют...

Ванесса и Жанна тоже с удивлением смотрели на Артемиду.

Гермеса видели только я и Геракл, так что для них это была первая встреча с 'богом'.

Между тем, появление Артемиды удивило и меня.

"Как она вошла?"

Моя Лавка Всякой Всячины была не обычным местом.

Строго говоря, Лавка, 'дверь' которой могли пересечь лишь те, кому я позволил, была чужеродным местом, не принадлежащим 'греческой мифологии'.

Пространство, где действовали законы совершенно другого мира.

И в эту Лавку Артемида явилась без всяких предвестий.

Не в силах сдержать любопытство, я спросил Артемиду:

— Как вы здесь появились?

— Пока есть лунный свет, я существую везде.

Артемида указала на тыльную сторону моей ладони.

Там сиял молодой месяц — печать Артемиды.

Это означало, что она явилась через меня, своего контрактора.

Хотя было неожиданно, что такое явление возможно и в Лавке Всякой Всячины.

На всякий случай я спросил:

— Вы можете явиться, даже если мир изменится?

— Интересный вопрос ты задаешь.

Уголки губ Артемиды приподнялись.

Задумавшись на мгновение, она ответила:

— Переход между мирами потребует от меня большой жертвы.

— Значит, это возможно.

— Возможно. Если мои дети попросят, то почему бы и не явиться на короткое время.

Артемида кивнула.

— Хотя с 'телом-аватаром'¹ было бы проще.

'Тело-аватар' — это сосуд, способный вместить богиню Артемиду, то есть 'физическое тело'.

Даже без тела-аватара Артемида могла явиться в другой мир, но ценой больших жертв.

Однако, по словам Артемиды, это было возможно лишь на ограниченное время.

'Бог' был неотъемлемой частью мира, одной из его 'осей', поэтому он не мог полностью покинуть свой мир.

Все-таки у богов слишком много ограничений.

Условие было тяжелым, ведь бремя ложилось на саму Артемиду.

Хотя Артемида, любящая своих детей, казалось, была готова пойти на любые жертвы.

Как она истолковала мои мысли?

Артемида лукаво улыбнулась.

— Неужели ты беспокоишься, что мы больше не встретимся?

— Хм, и это тоже.

'Священная Охота' была способностью Пробужденного, дарованной Артемидой.

В будущем я мог получить от нее и другие способности.

Если бы мы расстались с Артемидой, все эти возможности исчезли бы.

Но...

— Тогда не беспокойся. Мы сможем часто встречаться в моем 'Саду'.

— Даже если мир изменится?

— У тебя ведь есть мой лунный свет.

Артемида указала на лунный свет на тыльной стороне моей ладони.

— Пока он есть, ты сможешь встретиться со мной, где бы ты ни был.

==

[Метка Лунного Света]
— Лунный свет не исчезает даже во тьме.

==

Лунный свет на моей руке был не только знаком контрактора Артемиды, но и входным билетом в ее сад.

— Интересно, какие пейзажи в другом мире.

— Вы можете заглянуть туда?

— Иногда. С твоего позволения, конечно.

"Так вот почему".

Вот почему Артемида, зная, что я чужеземец, даровала мне свою силу.

Где бы ни находился ее контрактор, пока на нем есть лунный свет, Артемида могла через мою руку видеть то, что видел я.

Одной из целей Артемиды было понаблюдать за другим миром через меня.

Для бога, живущего вечность, наблюдение за другим миром было, пожалуй, самым интересным развлечением.

Конечно, я от этого не был в проигрыше.

"Наоборот, это выгодно".

В обмен на возможность показать Артемиде другой мир я мог использовать ее силу.

Пока мы с Артемидой беседовали, вмешался Геракл:

— Артемида, зачем ты здесь?

Я заметил это еще при встрече с Гермесом — Геракл не выказывал богам никакого почтения.

Он был сыном Зевса и сам полубогом, демигодом.

Строго говоря, Артемида приходилась ему сводной сестрой.

Возможно, поэтому и Артемида не соблюдала формальностей с Гераклом.

— Не стоит беспокоиться, Геракл. Я пришла лишь повидать свою лань.

Артемида посмотрела на Тайгету, и Геракл больше не стал возражать.

Ведь Артемида, богиня луны, была также и защитницей лесов.

Тем временем Артемида явилась не одна. Рядом с ней стояла еще одна лань.

Самая обычная лань.

Взяв с собой следовавшую за ней лань, Артемида подошла к Тайгете.

— Ты натерпелась.

Артемида погладила Тайгету.

Тайгета в ответ потерлась головой об Артемиду.

Словно получая награду за все перенесенные страдания.

Затем от Артемиды полился зеленый свет, окутавший Тайгету и другую лань.

И тут произошло нечто удивительное.

─────.

На лбу обычной лани медленно выросли золотые рога, и вскоре она стала точной копией Тайгеты.

На глаз их было совершенно невозможно различить.

— Боже, господин Соджун. Лань превратилась!

— Это отличается от способностей Пробужденных. Это, должно быть, 'чудо'.

Жанна и Ванесса с изумлением смотрели на божественное чудо, произошедшее у них на глазах.

Хотя, на мой взгляд, они обе были не менее аномальными существами, чем боги.

Впрочем, любой бы удивился, увидев, как обычная лань превращается в златорогую.

— Увидимся позже.

Под изумленными взглядами Артемида забрала преображенную златорогую лань и исчезла.

Оставив на прощание обещание увидеться позже.

'Позже', вероятно, означало, когда она придет забрать Тайгету.

Ведь как только мы покажем Тайгету царю Микен и подтвердим выполнение подвига, Артемида придет за ней.

— Идем в Микены.

Как только Артемида исчезла, Геракл приготовился уходить.

— Я отвезу вас.

Иолай, стоявший на коленях, тоже поднялся.

У Лавки Всякой Всячины уже ждала колесница с теми самыми чудовищными конями.

— Увидимся в Микенах.

— Господин Соджун, поезжайте осторожно.

— Благодетель, если что-нибудь случится, зовите.

Под проводы Жанны и Ванессы я отменил их призыв.

В колеснице не хватало места.

Да и не хотелось мне подвергать их такому испытанию.

Поездка на колеснице Иолая была ужасной — это еще мягко сказано.

Ощущения были примерно как на аттракционе "Диско-блин"², умноженные на два.

Хотя это все же было намного лучше, чем висеть мешком на спине Геракла.

— Господин Соджун, садитесь.

— Хорошо.

Иолай любезно открыл мне дверцу и подождал. Я сел в колесницу, ценя его заботу.


На колеснице Иолая мы быстро добрались до микенского дворца.

Моя многострадальная пятая точка, так и не привыкшая к тряске, все еще ныла.

Тем же вечером Геракл отправился в тронный зал, чтобы доложить о выполнении подвига.

— П-пройдено!

И на этот раз Эврисфей, не вылезая из бронзового кувшина и даже не взглянув на лань, прокричал, что задание выполнено.

Эврисфей, сидевший на троне, который по праву принадлежал Гераклу, но был отнят у него обманом — интригами Геры, — каждый день дрожал от страха, боясь, что Геракл его убьет.

— Разве ты не говорил, что заберешь лань себе?

— ...Все в порядке. Забирайте ее.

Эврисфей, ранее заявлявший, что хочет заполучить златорогую лань, изменил свое решение — видимо, Артемида пригрозила ему.

— Четвертый подвиг?

— Поймать вепря с горы Эриманф.

— Эриманф?

Переспросил Геракл.

И неудивительно, ведь Эриманф был очень известен.

— Ты говоришь это, зная, что это охотничьи угодья Артемиды?

Именно как охотничьи угодья богини луны 'Артемиды'.

Вепрь был священным животным, которого она выпустила, чтобы защитить свои угодья от разорения. Естественно, это был не обычный кабан, а 'божественный зверь' из разряда фантастических существ.

Поэтому Геракл и переспросил, но...

— Знаю. Это четвертый подвиг.

— Хм, ясно.

Задание было непростым, но Геракл, взяв Тайгету, покинул тронный зал.

Войдя в отведенные ему во дворце покои, он увидел, что Артемида снова явилась.

На этот раз — через лунный свет, падавший из окна.

Геракл обратился к ней, пришедшей забрать Тайгету:

— Артемида, я должен поймать твоего вепря.

— Нет.

Артемида отказала.

— Я не могу этого позволить.

Эриманфский вепрь был животным под ее защитой.

Более того.

— Геракл. Ты собираешься вторгнуться в мои охотничьи угодья?

— Если это подвиг.

Глаза Артемиды стали ледяными.

Даже перед холодным гневом богини Геракл, как всегда, стоял молча.

Однако в его глазах время от времени мелькало 'красное безумие'.

Именно такого противостояния и желала богиня 'Гера'.

Для этого она и включила животных Артемиды в двенадцать подвигов.

Ради своих детей Артемида была богиней, которая не отступала ни перед кем.

Естественно, Геракл это знал.

Будь Геракл в своем обычном состоянии, он бы нашел здесь мирное решение.

Но Геракл, не до конца избавившийся от 'безумия Геры', не мог этого сделать.

Иначе дело бы вообще не дошло до противостояния.

— Давайте поймаем его живьем.

Взгляды обоих обратились ко мне.

— Живьем?

— Да.

Я кивнул в ответ на вопрос Артемиды.

— Как и в случае с ланью, мы поймаем его, не причинив вреда.

— Геракл, ты сделаешь так, как он говорит?

— Хорошо, пусть будет так. Я поймаю твоего вепря, не причинив ему вреда.

Геракл выглядел недовольным, но не стал возражать против моего предложения.

Это было лучше, чем конфликтовать с Артемидой.

— Ладно. Но на этот раз я помогать не буду.

Ее голубые глаза смотрели не на Геракла, а на меня.

Ведь поимка Тайгеты была целиком и полностью достигнута благодаря дарованной ею способности.

— Понял.

Я кивнул.

В отличие от прятавшейся Тайгеты, вепря, защитника горы, найти было легко.

Итак, разрешение Артемиды было получено, но на следующий день возникла неожиданная проблема.

— Вы говорите, не можете избавить Геракла от безумия?

— Простите. Я думала, смогу излечить, но после очищения оно появляется снова.

— Вам не за что извиняться, Жанна. Это все проделки Геры.

Жанна выглядела искренне виноватой, но винить ее было не в чем.

Это все было делом рук Геры.

По словам Жанны, казалось, будто кто-то снова насылает безумие, как только она его очищает.

Вероятно, этим кем-то была богиня 'Гера'.

Сейчас, пока Жанна рядом, безумие Геракла не превысит определенный уровень, но...

"Нужно будет что-то с этим делать".

Согласно мифу, Геракл очистился от безумия в Дельфийском храме³ через оракул и получил от Зевса двенадцать подвигов.

Но здесь что-то пошло не так, и Геракл этого мира не получил очищения.

Дельфийская жрица отказала Гераклу в 'оракуле'.

В мифах Дельфийская жрица Пифия⁴ тоже отказывает Гераклу в оракуле. Но тогда безумие Геракла достигло своего пика.

Получив отказ, разгневанный Геракл пытается украсть 'священный предмет' Аполлона из Дельфийского храма — камень, символизирующий центр мира, 'Омфал'⁵.

Естественно, бог Дельф, бог солнца Аполлон, не стал бы просто стоять и смотреть.

Так бог солнца Аполлон явился на землю и столкнулся с Гераклом...

"И тогда явился Зевс".

Царь богов, бог грома Зевс, явился и прекратил битву между богом и человеком.

Геракл в этом мире не прошел через подобную ситуацию.

Но оставлять Геракла в таком состоянии было нельзя.

"Неизвестно, когда безумие вырвется наружу".

Уже сейчас в глазах Геракла время от времени мелькали его отблески.

Благодаря Жанне оно пока сдерживалось, но не было гарантии, что безумие Геракла не прорвется.

Ведь проклятие Геры продолжало подпитывать его.

Если безумие вырвется — это конец.

Не было гарантии, что безумие Геракла, убившего собственную семью, не обернется против меня.

А превращение Геракла во врага было наихудшим сценарием, который я мог представить.

Ведь Геракл был монстром, который бросал вызов даже богам.

Геракл-берсерк.

Даже представлять это было жутко.

Я немного подумал и сказал Гераклу:

— Отправимся в Дельфийский храм.

Очищение от безумия было первоочередной задачей.

Даже если ради этого придется стать свидетелем явления Зевса.


Примечания переводчика:

¹ Тело-аватар (화신체 / Hwashinche): Буквально "тело воплощения/инкарнации". В данном контексте означает физический сосуд, который божество может использовать для проявления или действия в материальном мире, особенно в другом мире, отличном от его родного.
² Диско-блин (디스코팡팡 / Disco Pang Pang): Популярный в Корее аттракцион, представляющий собой вращающийся и подпрыгивающий круглый диван-платформу, на котором посетители пытаются удержаться. Известен своей сильной тряской. Используется для сравнения ужасного комфорта поездки на колеснице.
³ Дельфийский храм: Святилище Аполлона в Дельфах, одно из самых почитаемых мест в Древней Греции, знаменитое своим оракулом.
⁴ Пифия (Πῡθία): Жрица-прорицательница храма Аполлона в Дельфах.
⁵ Омфал (ὀμφαλός): Буквально "пуп". В Дельфах находился камень Омфал, считавшийся центром (пупом) Земли. По одной из версий мифа, разгневанный Геракл пытался похитить треножник Пифии, а не Омфал, что привело к его столкновению с Аполлоном. В новелле, видимо, используется версия с Омфалом.