Я стал монополистом Оружия Богов
Глава 181.0

Глава 181.0

Я стал монополистом Оружия Богов Том 1.0 Глава 181.0

-Командир Ким, сопроводите Старшего Чхве к разведывательному кораблю.

-Да! Мастер Чхве, сюда, пожалуйста.

-Вместе...

-Ваше поле битвы не здесь.

-Это моё поле битвы.

Я помню.

Генерал, который никогда не отступал, даже сталкиваясь с сотнями японских военных кораблей.

-Ли Сунси-и-ин!

Вид одинокого военного корабля, несущего всего одного человека со сверхчеловеческой силой, который врезается в сердце вражеской территории, заполненной бесчисленными пробуждёнными.

-Ааааргх!

Чудо прорыва через армию из 233 кораблей.

-Если хочешь умереть, ты будешь жить; если хочешь жить, ты умрёшь.

-Те, кто хочет умереть, следуйте за мной.

Этот честный генерал снова стоял твёрдо передо мной, смотря на меня ясными глазами.

"Хорошо ли ты себя чувствовал?"

"..."

Я тихо смотрел на него мгновение, слушая его грубый, но тёплый голос.

Словно наслаждаясь этим моментом воссоединения.

Но только на мгновение.

"Да, я был в порядке."

Я улыбнулся ему.

"Адмирал Ли Сунсин."

Плотно сжатые губы Ли Сунсина слегка изогнулись.

"Рад это слышать."

Адмирал Ли Сунсин.

Великий герой, который спас нацию на грани разрушения, заблокировав армию из 233 кораблей всего 12 судами.

-Ан Ви! Ты действительно думаешь, что сможешь выжить, убегая?

Человек, который научил меня, когда отступать, а когда стоять на своём.

— Бог Морских Сражений.

Генерал, которого я встретил спустя долгое время, всё ещё имел то же непоколебимое присутствие, как великая гора.

Генерал тихо наблюдал за Дедом Морозом, который кричал.

[Аааааааргх!]

Даже в удушающем холоде, порождённом безумной магической силой Деда Мороза, Ли Сунсин совсем не отступил.

Он просто посмотрел на это, словно изучая, затем пробормотал одну фразу.

"Так это твоё поле битвы."

Словно продолжая наш давний разговор в Мёнъяне.

-Ваше поле битвы не здесь.

-Это моё поле битвы.

Я улыбнулся, вспоминая тот момент.

"Да, это моё поле битвы."

И затем я произнёс слова, которые не смог закончить тогда.

"Адмирал, ты будешь сражаться рядом со мной?"

"Конечно."

Ли Сунсин усмехнулся.


Тем временем ситуация в порту быстро ухудшалась.

[Аааааааргх!]

Крики Деда Мороза не прекращались, и ужасные вибрации заставляли уже замёрзшие статуи людей дрожать и трескаться.

"Остановите его! Если статуи разобьются, всё кончено!"

"Они ни в коем случае не должны разбиться!"

"Угх!"

Охотники высвободили всю свою магическую силу, чтобы защитить дрожащие ледяные статуи.

Если лёд разобьётся, люди не смогут быть оживлены, даже если Дед Мороз будет побеждён.

"Аргх! Даже с закрытыми ушами, всё равно звенит в голове!"

"Чёрт возьми! Моя магическая сила не выдержит!"

"Это плохо! Мы не сможем продержаться намного дольше в таком темпе!"

Охотники отчаянно пытались предотвратить разрушение льда, но долго продержаться было невозможно.

Крики Деда Мороза также причиняли вред им самим.

Треск— Треск—

Вид паутинообразных трещин, распространяющихся по лицам улыбающихся статуй, был страшнее любого ужаса.

Это случилось тогда.

Вуууш...

Внезапно от порта поднялся белый туман.

Он пришёл со стороны, куда Чхве Соджун ушёл в одиночку, чтобы встретиться с Дедом Морозом.

В центре этого места замёрзшее море начало таять, и поднялся густой морской туман.

Подул солёный, влажный морской бриз.

Пронизывающий до костей холод полностью исчез.

Ужасные крики Деда Мороза стали слабыми, словно поглощённые туманом.

Когда крик прекратился, вибрации, естественно, тоже прекратились.

Ледяные статуи, которые неустойчиво дрожали с паутинообразными трещинами, перестали трястись.

Трещины больше не распространялись.

"Это... остановилось...!"

"Мы спасены!"

"Фух."

Измождённые охотники рухнули там, где стояли.

Это было невероятно близко.

Если бы дрожание продолжилось ещё немного, ледяные статуи наверняка разбились бы все сразу.

Вздыхая с облегчением, они посмотрели на порт удивлёнными глазами.

Массивный, густой туман окутал порт.

"Что только что произошло?"

"Это определённо то место, куда ранее направился Коннектор."

Никто не мог сказать, что происходило внутри этого тумана.

Все молча наблюдали за туманом.

Это было в тот момент.

"А?"

"Это Коннектор!"

Когда густой туман рассеялся, Чхве Соджун вышел из него.

"Мистер Чхве Соджун!"

Охотники, которые вскочили на ноги, внезапно выглядели озадаченными.

Рядом с Чхве Соджуном, который ушёл один, была незнакомая фигура.

Высокий воин в красных восточных доспехах с мечом на поясе.

"Кто этот человек?"

"Охотник?"

"Был ли такой охотник?"

Пока все бормотали и смотрели на воина озадаченными глазами.

"Может ли этот человек быть...!"

Кто-то ахнул от удивления.

Все взгляды обратились. Обладателем голоса была Пэк Сэрин, которая разрушила северное сияние.

Её лицо было наполнено изумлением, не похожим ни на что, что они видели раньше.

"Охотник Пэк Сэрин, что случилось?"

"Вы знаете, кто этот человек?"

Охотники нетерпеливо спрашивали, но Пэк Сэрин не отвечала.

Она просто смотрела на воина, сопровождавшего Чхве Соджуна, широко раскрытыми глазами, словно не могла поверить в то, что видит.

'Эти доспехи... этот меч... этот туман...'

Насколько Пэк Сэрин знала, этого человека здесь быть не должно.

Он был исторической фигурой, умершей сотни лет назад, записанной в истории как великий человек.

Но туман, который густо окутывал порт, и артефакты, которые держал воин, "Унпа" и "Хёлланг," разрушали её здравый смысл.

"...невозможно."

"Кто же этот человек, что вы так реагируете?"

Когда Епископ Эрик нетерпеливо спросил, Пэк Сэрин воскликнула дрожащим голосом.

"Ли Сунсин... Адмирал Ли Сунсин!"

"...Что?!"

"А-Адмирал Ли Сунсин, вы говорите?"

"Бог Морских Сражений?!"

От ответа Пэк Сэрин охотники посмотрели на воина с изумлёнными глазами.

Не зря — Ли Сунсин был всемирно известным героем, выходящим за рамки одной Южной Кореи.

Согласно сохранившимся записям, Ли Сунсин был одним из крайне редких героев в истории человечества, который был записан как "превосходящий S-ранг."

'SS-ранг.'

Ли Сунсин был легендарным пробуждённым, которого не существовало даже в наше время.

И, словно чтобы доказать это.

Бум—!

В тот момент, когда Ли Сунсин опустил свой великий меч.

Рооооар—!

Северный Ледовитый океан взревел.

Массивная волна поднялась, словно чтобы покрыть небо, затем превратилась в цунами и начала обрушиваться на Деда Мороза.


Ли Сунсин.

Он был массивным цунами.

В тот момент, когда он опустил свой Меч Двух Драконов, огромная приливная волна обрушилась на Деда Мороза, словно чтобы поглотить мир.

Дед Мороз тоже не бездействовал.

[Аааааааргх!]

Когда его замёрзшая магическая сила яростно вырвалась наружу, море — мир — побелел ото льда.

В одно мгновение мир разделился на две части.

Треск—!

С одной стороны было безумие замёрзшего моря.

Замёрзшее море смерти, которым правил Дед Мороз.

Крах—!

С другой стороны было живое, бушующее море, где нарастало разгневанное цунами Ли Сунсина.

Я стоял рядом с Ли Сунсином.

Словно дирижёр массивного оркестра, я стал единым целым с цунами.

И вот, в тот момент, когда авангард цунами столкнулся с ледяной стеной, которую заморозил Дед Мороз.

—————!

Два моря столкнулись.

С грохотом, раскалывающим мир, цунами мгновенно замёрзло,

И замёрзшая ледяная стена разбилась на куски, не выдержав веса волн.

[Как ты смеешь...!]

Разъярённый Дед Мороз взмахнул своим посохом.

Магическая сила абсолютного нуля закружилась, чтобы заморозить цунами.

Однако, холод Деда Мороза.

Магическая сила экстремального холода.

Вуууш...

В тот момент, когда она коснулась цунами, она рассеялась в туманный пар.

Цунами отказалось стать льдом, словно оно было живым существом.

Оно продолжало неумолимо наступать.

Словно отказываясь отступать.

[Этого не может быть...!]

В тот момент, когда на лице Деда Мороза впервые появилось замешательство.

Рооооар—!

Цунами поглотило его.


Источником Деда Мороза был "лёд."

Он был ледяным духом, рождённым изо льда.

И, попав в незамерзающее цунами Ли Сунсина, он не мог поддерживать своё существование.

На бушующем море.

[Замёрзни! Замёрзни! Почему... почему оно не замерзает?!]

Дед Мороз отчаянно кричал, высвобождая весь свой холод.

Чёрный айсберг поднялся из-под его ног, и метель абсолютного нуля закружилась в сторону Ли Сунсина.

Но это было бесполезно.

Даже когда на его коже образовывался иней,

Даже когда его дыхание замерзало.

Ли Сунсин не останавливался.

Шаг— Шаг—

Он просто шёл вперёд неуклонно.

Дело было не в том, что Ли Сунсин не замерзал.

Треск—, Треск—.

Он замерзал, но отказывался остановиться.

Шаг— Шаг—

Эта непостижимая тайна вызвала фундаментальный страх у Деда Мороза.

Дед Мороз отступил.

Высокомерие и фанатизм исчезли с его лица, оставив только чистый страх.

[Замёрзни... зааааамёрзни!!]

Крик Деда Мороза был близок к визгу.

Отчаяние. Страх.

И инстинктивное неприятие.

Доспехи Ли Сунсина уже были покрыты густым инеем, и даже его волосы и брови замерзали.

Его дыхание разбивалось на куски в воздухе, а вокруг него уже был вихрь абсолютного нуля.

Ли Сунсин.

Он явно замерзал.

Но.

Шаг— Шаг—

Он не останавливался.

Дед Мороз не мог этого понять совсем.

Нет, он не хотел этого понимать.

Несгибаемый.

Это можно было объяснить только словом "несгибаемый."

И Дед Мороз просто не мог заморозить этот несгибаемый дух.

[Угх...]

Дед Мороз дрожал от страха.

Никто ещё не сталкивался с ним, не замёрзнув до сих пор.

Никто не выдерживал его холода.

Они останавливались, разбивались и исчезали.

Однако, никто.

Никогда "не продолжал приближаться, замерзая."

Один шаг, затем другой.

Ли Сунсин наступал, словно принимая боль как ещё одну часть поля битвы.

Наконец, Ли Сунсин остановился прямо перед Дедом Морозом.

Массивный Меч Двух Драконов был поднят высоко в небо.


[Фанатик Замёрзшего Моря Дед Мороз был уничтожен.]

Единственное сообщение раздалось всем охотникам, присутствующим на Ямальском полуострове.

И.

Треск, треск—

"Он, он тает!"

"Лёд тает!"

Тысячи и десятки тысяч ледяных скульптур, созданных Дедом Морозом по всей России, начали таять.