Баллада о полудобром драконе
Появление дракона

Появление дракона

Баллада о полудобром драконе Том 1.0 Глава 2.0

Джарод собрался с мыслями. «Защитная магия!» – прогремел он. «Столько, сколько сможете! Всё!»

К чести его воинов, им удалось стряхнуть с себя ужас, и вокруг него расцвела магия. В воздухе над ними образовались светящиеся круги мистической энергии, заклинание за заклинанием обретали форму и подчиняли мир их общей воле.

Защищать.

Щит.

Защищать.

Слова эхом отдавались в его душе, и надежда зародилась в нём. Они справятся. Дракон, может быть, и огромен, но это всего лишь одно существо. Это была сотня лучших в королевстве. Не все из них были настоящими магами, но приличное число могло владеть магией третьего и четвёртого порядка. Все их совокупные усилия должны были быть примерно эквивалентны защитному заклинанию пятого порядка, а защитное заклинание пятого порядка было достаточно сильным, чтобы выдержать шквал осадного мага.

Это могло сработать. Их защитная магия сохранит им жизнь, и дракону придётся приблизиться, поскольку все знали, что драконы могут использовать свою атаку дыханием лишь ограниченное время, прежде чем придётся ждать её перезарядки. Дракон был огромным, но это означало, что он будет медлительным и неуклюжим. Если бы он смог уклониться от его удара, он мог бы победить, ведь он нес с собой одно из сокровищ королевства – меч из Шестой Эпохи.

Меч, предположительно, принадлежал дворянину из той ушедшей эпохи, и король дал его ему, чтобы тот лучше служил интересам королевства. Он был пропитан магией, которую маги и кузнецы королевства не могли воспроизвести, и он мог с лёгкостью разрубить даже зачарованную сталь. Джарод испытал его на чешуе дракона, убитого королевством. Это потребовало некоторых усилий, но клинок всё же смог пронзить её.

«Не унывай!» – прогремел Джарод, выхватывая меч и поднимая его над головой. «Как только дракон исчерпает свои силы, пытаясь прорвать нашу оборону, я сокрушу его!»

Его воины возликовали, и Джарод потянулся за магией, вплетенной в меч, и добавил её к арсеналу защитных заклинаний над ними. Клинок засиял зловещим синим светом, а сила защитных заклинаний увеличилась более чем втрое. Благодаря этому их защита могла даже считаться заклинанием шестого порядка низшего уровня.

«Сделай всё, что в твоих силах, дракон!» — воскликнул он. «Ибо ты сражаешься с лучшими воинами королевства!»


Думвинг изучал жалкую мешанину защитных заклинаний внизу и боролся с желанием вздохнуть. Серьёзно? Они что, собираются попытаться отбить его огненное дыхание кучей заклинаний третьего и четвёртого порядка? Честно говоря, это было просто оскорбительно. Конечно, все заклинания вместе составляли что-то около пятого порядка, а эта маленькая палочка, которой размахивал их лидер, усиливала их, может быть, до шестого, но и только.

И этого было недостаточно.

Заклинание шестого порядка было тем, чем родители Думвинга использовали, чтобы разбудить его, когда он был детёнышем. Он всегда любил спать на своём кладе, когда был ещё достаточно мал, чтобы не раздавить его своей массой. Вместо того, чтобы тратить время на то, чтобы стаскивать его с него, они просто выстрелили парой заклинаний. Это было не так уж больно, но достаточно раздражающе, чтобы разбудить его. Его мать особенно любила обращать гравитацию, что заставляло его спешить наложить контрмагию, прежде чем его сокровища улетят прочь.

Он скучал по ней и по отцу. Будь прокляты эти глупцы из Первой Эпохи. Он и его сородичи попали в их ловушку, и лишь немногие смогли выжить. По крайней мере, они справились лучше, чем Первые Боги. Драконы были уничтожены, но ни один из Первых Богов не дожил до Второй Эпохи. Большинству из них повезло, но некоторые были достойны уважения и дружбы. Ах, Дион… каким же он был отличным собутыльником, пусть даже родители Думвинта никогда его не одобряли.

Было бы тривиально просто просто сдуть солдат, но ему хотелось узнать, на что способны люди этой эпохи. Люди могут казаться слабыми и жалкими, но за эти годы он встречал множество таких, кто смог подняться над своим скромным происхождением. Некоторые были его врагами. Некоторые – союзниками. И редкие немногие были его друзьями. Отчасти он радовался их смерти, потому что, если бы человечество было низведено до такого состояния, они бы снова умерли от стыда.

Пламя во рту угасло, пока не превратилось в едва заметное пламя свечи, но даже этого было достаточно, чтобы осветить ночное небо. Огненный сгусток ударил по защитным заклинаниям и разбил их так же, как кувалда разбивает яйцо. Последовавший взрыв имел такую силу, что пробил в земле кратер шириной в милю, мгновенно испарив каждый клочок плоти и обыденного металла в зоне поражения.

Когда облако дыма рассеялось и дождь из расплавленной породы прекратился, в живых остался только предводитель воинов. В отличие от детеныша, Думвинг мог контролировать своё пламя. Пощадить одного человека было достаточно легко для того, кто тысячелетиями оттачивал свой контроль. Глупец оглядел разрушенное, а затем вернулся к мечу в своей руке. Это была безделушка, своего рода церемониальная игрушка, которую кто-то из его старых друзей подарил бы неугодному ему дворянину, чтобы мягко напомнить ему об обязанности не быть идиотами. Однако, видимо, люди этой эпохи настолько многое забыли, что даже игрушки предыдущей эпохи теперь достойны уважения.

Люди. Так быстро забывают. Но, возможно, он неразумен. Человеку повезло прожить восемьдесят лет. Тысяча лет, должно быть, для них – малопостижимый промежуток времени. А для него? Он считал тысячелетия так же, как люди считают годы.

«Это и была вся твоя сила, верно, дракон?» Человек помахал игрушкой. «Ты, может, и убил моих воинов, но я отомщу за них! Я отомщу…»

Думвинг закатил глаза и с грохотом приземлился. Человек едва устоял на ногах и бросился на него, собирая остатки энергии в попытке оказать героическое последнее сопротивление. Крошечный осколок магии Думвинга раздробил клинок и приковал человека к месту.

«Ты всё ещё жив, только потому, что я хочу узнать больше о том, кому ты служишь».

Человек свирепо посмотрел на него. Либо он был очень храбрым, либо очень глупым. Вероятно, и то, и другое. «Я ничего тебе не скажу, дракон».

«Ты расскажешь мне всё». Глаза Думвинга сузились. Для этого ему потребуется сосредоточиться. Он не был так искусен в магии управления разумом, как некоторые из его старых друзей. Да, он мог заглядывать в разум других, даже вытягивать из них информацию, если они сопротивлялись. Но его прикосновение не было нежным. Нет. Когда он проникал в разум других, особенно таких слабых, как этот человек, они, как правило, умирали ужасной смертью.

Этот человек не был исключением.

Когда Думвинг начал заглядывать в воспоминания человека, из его глаз, носа и рта хлынула кровь. Думвинг усмехнулся. Ах, Маркус бы это позабавил. Древний вампир всегда любил подшучивать над неспособностью Думвинга заглядывать в разум людей, не расплавив их мозги, тем более что Маркус был в этом гораздо искуснее. Ба. Маркус был вампиром. Конечно, он лучше заглядывал в разум людей. Это было неотъемлемой частью вампирской жизни, вместе с кровососанием, размышлениями и гедонистическим образом жизни, подразумевающим ношение слишком большого количества чёрной кожи.

«Ах!» — завыл Джарод, и Думвинг наложил на него заклинание молчания. Такие пронзительные крики раздражали.

Думвинг сосредоточился на информации, которую вытягивал из разума Джарода. Этот человек, по-видимому, был высокопоставленным капитаном в войсках своего королевства и пользовался доверием и благосклонностью короля. Этот же король хотел расширить свои владения, отняв земли у соседей. Некоторое время назад королевству удалось победить дракона, поэтому король пришёл к выводу, что захват части земель Думвинга – вполне разумный вариант.

Идиот.

Дракон, которого они убили, был молодым, тщеславным глупцом, из тех рептилий, которые сосредоточены только на расширении своих сокровищ, вместо того чтобы оттачивать свою силу, мудрость и хитрость. Думвинг за эти годы встретил – и убил – множество таких глупцов. У них всё было наоборот. Наличие сокровищ не делало их могущественными и достойными уважения. Нет. Стать могущественными и достойными уважения – лучший способ получить и сохранить достаточно внушительное сокровище.

Ему придётся объяснить этому королю и его королевству, что такое настоящий дракон, и посмотреть, так ли жалки все остальные драконы этой Эпохи. Если да, то, возможно, ему придётся ещё немного посидеть без сна, потому что явно что-то пошло не так, раз дракон длиной всего в пятьсот футов возомнил себя непобедимым.

И всё же имя короля и титул, который тот носил, не могли не раздражать его.

Думвинг перестал копаться в разуме Джарода, когда тот открыл и закрыл рот. Впечатляет. Несмотря на то, что мозги вытекали из черепа, мужчина пытался говорить. Возможно, он был глупцом, но такую решимость можно было уважать. Он развеял заклинание молчания и позволил человеку произнести последние слова.

«Ты…» Джарод оскалил зубы в рычании. «Ты даже не представляешь, какая судьба тебя ждёт, дракон. Верховный король Элерион сам убьёт тебя! Ему суждено править этим миром! Он вновь объединит королевства людей и…»

Крохотная искра раздражения, которую почувствовал Думвинг, превратилась в костёр.

«Замолчи!» — прогремел Думвинг. «Твой король недостоин этого имени и этого титула!» — зарычал он, и в его пасти снова вспыхнул огонь. Непрошеные воспоминания о человеке с глазами, как адамант, и душой, как солнце. «Я знал последнего Верховного короля и был там, когда пал Элерион Доблестный! Его доспехи были прорваны в сотне мест, его благословенный меч сломан, а сам он был искалечен и ослеплён! Но он продолжал сражаться, сокрушая врагов голыми руками и громоздя тела врагов так, что им приходилось карабкаться на горы трупов, чтобы добраться до него! Понадобилась сама Катастрофа Шестой Эпохи, чтобы убить его, и даже тогда он успел ранить её, прежде чем пал! Ваш король — всего лишь разбойник, и я искренне надеюсь, что его происхождение не имеет ничего общего с происхождением моего старого друга, ибо позор будет преследовать его даже в загробной жизни!»

Думвинг сделал глубокий, успокаивающий вдох и выдохнул. Гнев взял верх, а сила слов превратила Джарода в месиво.

«Неважно». Думвинг тихо прорычал. «Мне нужно найти другие деревни и убедиться, что там не осталось солдат. После этого... да. Мне нужно помочь им встать на ноги. А потом я разберусь с этим самозваным королём». Его губы изогнулись в очень широкой, очень зубастой улыбке. «Давно я не разрушал королевства. Должно быть, будет весело, и, может быть, им достанется неплохая добыча». Он помолчал. «Мне нужно связаться с Маркусом. Он всё ещё должен быть здесь, если только этот дурак не умудрился как-то себя убить. Всё будет как в старые добрые времена».