Баллада о полудобром драконе
Наставления Дракона

Наставления Дракона

Баллада о полудобром драконе Том 1.0 Глава 29.0

Эшхарт получал удовольствие от полета, хотя никогда не был так хорош в этом, как некоторые из его сверстников. Его полет всегда отличался практической простотой, в то время как Доунскейл летала так, словно ветер был на её стороне. Тем не менее, он был не робким в воздухе и знал, как использовать свою силу и размеры, чтобы либо парализовать противников одним ударом, либо сбить их с ног, где он почти гарантированно получал преимущество.

Но сейчас было не время для таких мыслей. Сейчас он делил небо с Даймондфангом и Адамантхартом, и их ждал пир. Прошло много-много лет с тех пор, как он вкушал свежую рыбу, кита, кракена или левиафана. Заточение в горе спасло ему жизнь, а мощные потоки магии, направленные на питание его израненного тела, не только исцелили его раны, но и увеличили его силу. Но хотя магия могла во многом заменить еду, она не могла наполнить его желудок или удовлетворить его вкусовые предпочтения. Для этого требовалась еда — желательно свежая.

«Там будут другие драконы?» — спросил Эшхарт. «Если еды так много, как ты говоришь, меня бы это не удивило».

Даймондфанг повернулась к нему. «Да. Великие миграции китов сопровождаются огромным количеством рыбы. Изобилие добычи также привлекает из глубин левиафанов и кракенов, а также морских змеев и других хищников. Там найдется что-нибудь для драконов любого размера и возраста».

Адамантхарт кивнул. «У нас есть друзья, которые приезжают хотя бы раз в несколько лет. Некоторые из них примерно моего возраста, а другие ближе к моему».

«А бывают ли ссоры?» — спросил Эшхарт. Ему не очень нравились ссоры, которые часто случались, когда драконам приходилось делить пространство. Он предпочел бы спокойно пообедать с Даймондфангом и Адамантхартом. Конечно, он был первородным драконом. Если он хотел мира, сомневался, что кто-либо из других драконов ему возразит. А если и возразит, он с радостью преподаст им урок.

«Время от времени, — сказал Адамантхарт. — Но ничего слишком серьезного, хотя…»

Глаза Эшхарта сузились. Эта пауза была подозрительной. «Говорите свободно».

«В последнее время были проблемы. Дракон по имени Тайдвивер создает проблемы. Недавно он достиг Четвертого Пробуждения и с тех пор размахивает своей властью. Существуют правила, определяющие, сколько можно забирать из моря, и он пытался подстрекать других их нарушать».

«Правила?» Эшхарт попытался вспомнить, кто такой Тайдвивер. Имя было смутно знакомо. Он определенно слышал его раньше. Он мог бы попробовать использовать магию памяти, но его магия памяти была в лучшем случае достаточной. Возможно, лучше спросить у них. «Какие правила?»

«В начале Шестой Эпохи из моря вылавливали слишком много добычи, — объяснила Даймондфанг. — И с каждым годом рыбы, китов и другой добычи становилось всё меньше и меньше. Думвинг установил правила, регулирующие количество добычи в море и виды животных, которых можно убивать».

— О?

— Например, среди китов нельзя было брать ни матерей, ни детёнышей. Потребовалось несколько столетий, но вскоре моря наполнились добычей так же, как и прежде. С тех пор все следуют этим правилам, и в результате с каждым годом добычи становится всё больше. Однако некоторые, как, например, Тайдвивер, хотят нарушить правила и снова объесться, утверждая, что добычи теперь так много, что правила больше не действуют».

— Хм… Это напомнило Эшхарту кое-что, что однажды объяснила ему Мать-Дерево, когда он был ещё совсем маленьким дракончиком. Драконы — ненасытные едоки. Не раз они почти истребляли целые виды из-за своего ненасытного аппетита, останавливаясь лишь тогда, когда сама Мать-Дерево или Первые Боги проявляли свою силу. Матери с детенышами часто были самой легкой добычей, но их убийство лишь гарантировало, что в будущем их станет еще меньше. Должно быть, Думвинг вспомнила свои уроки и применила их на практике. «А что насчет этого Тайдвивера? Кто он?»

«Он сын Фатхомбиндера, что только усилило его высокомерие. С тех пор как Думвинг ушла в уединение после Шестой Катастрофы, он стал еще более высокомерным и не раз призывал имя своего отца, чтобы запугать других и заставить их подчиниться. До его Четвертого Пробуждения все было не так уж плохо. Мне удавалось прогнать его не раз. Однако с его Четвертым Пробуждением я больше не могу сражаться с ним на равных», — сказал Даймондфанг.

«Это понятно». Насколько он помнил, Даймондфанг была свирепым и упорным бойцом. Драконы её рода были относительно быстрыми, но и невероятно выносливыми. Она предпочитала сближаться, разрывая и терзая своих врагов, ослабляя их раной за раной, пока они не могли больше сопротивляться. Её быстрота делала её труднодоступной для ударов, а её выносливость позволяла ей выдерживать те удары, которые всё же достигали цели. Однако она прошла только Третье Пробуждение. Против дракона, достигшего Четвёртого Пробуждения, ей было бы трудно победить. «Так… он один из потомков Фатхомбиндера?»

Фатхомбиндер был ещё одним первородным драконом — океаническим драконом, который много сделал для них в битве против Повелителя Приливов. Эшхарт нечасто сталкивался с ним, поскольку это были два совершенно разных типа драконов, но он помнил Фатхомбиндера как надёжного дракона, склонного к холодной ярости и непоколебимой решимости. Если то, что Адамантхарт сказал о Приливном Ткаче, правда, то детёныш, должно быть, стал высокомерным и гордым. Он был уверен, что отец поможет ему, если дела пойдут плохо.

Да. Теперь он вспомнил Тайдвивера. Думвинг вскользь упоминал его в Пятую Эпоху, говоря, что птенец быстро продвигался по пути своего Пробуждения, хотя и задавался вопросом, не слишком ли его балует Фатхомбиндер. Правда, баловство может помочь лишь до определённой степени – особенно для Четвёртого Пробуждения – но было бы глупо недооценивать ресурсы, которыми располагает первобытный дракон.

По крайней мере, Фатхомбиндер мог обеспечить своему сыну лучшие места для сбора силы, а также доступ ко всевозможным редким и экзотическим материалам, чтобы облегчить его Пробуждение. Это может показаться снисходительностью, но Эшхарт не мог винить другого дракона за то, что тот делает всё возможное, чтобы помочь своему сыну. Однако, если Тайдвивер захочет сыграть роль дурака, Эшхарт с радостью его обучит. Это даже можно считать милосердием, ведь Думвинг будет гораздо менее мягок, узнав, что кто-то пытается нарушить его правила.

Думвинг всегда любил правила.

«Да». Даймондфанг нахмурилась, и его опалесцентные глаза сузились в щели. «Он даже приблизился ко мне».

Расплавленное сердце Эшхарта затрещало, и вулканическое сияние, исходящее из-под его чешуи, вспыхнуло. «Как?»

«Он хочет принять меня за свою пару», — сказала она. «Говорит, что сомневается, что ты когда-нибудь проснёшься».

«Ха!» Эшхарт запрокинул голову и рассмеялся. «У этого щенка есть смелость, хотя он и глуп. Но одной смелости недостаточно, и дурак всё равно остаётся дураком. Позволь мне разобраться с ним».



Тайдвивер расправил крылья и принялся прихорашиваться. Драконы, собравшиеся здесь, чтобы разделить щедрые дары моря, смотрели на него с настороженностью — и не без оснований. Он достиг Четвёртого Пробуждения и стал океаническим драконом. Воды всего мира откликались на его зов, и с морем за спиной он был практически непобедим.

Скоро должны были прибыть Даймондфанг и её сын. Мальчик был храбр и вынослив — разумеется, не соперник Тайдвиверу, но всё же достойный уважения. Однако истинный интерес Тайдвивера был прикован к самой Даймондфанг. Самка дракона была великолепна: её сверкающая чешуя и гибкое, извилистое тело притягивали взгляд. Казалось, будто она выточена из драгоценных камней. Каждое её движение рассыпало вокруг мириады минеральных отблесков, и по её сыну было ясно, что она более чем способна породить сильное потомство.

Тайдвивер хотел её, но она упорно отвергала его ухаживания. И ради чего? Дракон, который лежал безмолвно и почти мертвым в горах? Ха! Эшхарт, может, и был первородным драконом, но какой от него толк? Он ни разу не пошевелился за Шестую Эпоху, и даже если бы он и выбрался из своей горы, скорее всего, был бы слаб и хил после столь долгого сна.

Достигнув Четвёртого Пробуждения, он вновь попытался добиться её благосклонности, но она снова отвергла его. Более того, она даже призвала имя Думвинга — словно тот спящий болван всё ещё имел хоть какое-то влияние на этот мир. Да, Думвинг когда-то был могуществен, но во время Шестой Катастрофы он был ранен почти смертельно. Он укрылся в своём логове и с тех пор являлся миру лишь раз в столетие.

Отец предупреждал его быть осторожнее, но Тайдвивер был уверен в себе. Он был силён — и станет ещё сильнее. Это был лишь вопрос времени, когда Даймондфанг признает его ценность и примет его ухаживания. У них будет много крепких детёнышей, и он даже поможет Адамантхарту продолжить своё возвышение. В конце концов, молодой дракон был её выводком и явно обладал потенциалом. Было бы глупо не склонить и его на свою сторону.

Он уже собирался нырнуть в воду в поисках первого кита на сегодня, когда ощутил приближение водоворота силы. И он был не единственным, кто это почувствовал. Младшие драконы вокруг него тревожно оглядывались, не зная, стоит ли им спасаться бегством или искать его защиты. Он глубоко вдохнул, а затем издал долгий, громогласный рёв.
Он был Тайдвивером! Он был океаническим драконом! Он никого не боялся!

Ответный рёв вызвал дрожь по всему его телу, словно эмоция, которую, как он думал, он оставил позади после своего Четвёртого Пробуждения.

Страх. Первобытный, инстинктивный страх.

Ибо ответный рёв был не столько раскатом грома, сколько настоящей грозой. Он сотряс небо, и моря позади него задрожали перед ним. Он посмотрел на юг. Это… облако пепла?

Нет. Это было не просто облако пепла. Это был дракон, самый большой дракон, которого он когда-либо видел. Словно живой вулкан, дракон, казалось, заполнял всё небо, а за ним следовало огромное облако расплавленного пепла и дыма, словно огненная грозовая туча, вырванная прямо из пылающего сердца земли.

Мощь, подобную которой он чувствовал лишь в присутствии своего отца, наполнила воздух, и он наконец понял, кто летит к нему.

Сотрясатель миров.

Разрушитель гор.

Скрепляющий землю.

Призыватель лавы.

Приносящий вулканы.

Пепельное Сердце, самый большой из всех ныне живущих драконов. С трудом сглотнув, Тидуэвер понял, что сон старшего дракона не сделал его слабым или хрупким. Напротив, он был полон жизненной силы и мощи. Это был тот самый дракон, о котором говорил его отец, самый сильный и выносливый, дракон, который отбивал удары, убившие бы других первобытных драконов, лишь смеясь и окровавленно улыбаясь.

Другие драконы разбежались, когда Эшхарт приблизился, и он оказался всего в миле от них. Он оставался в воздухе, его массивное тело удерживалось в воздухе размеренным взмахом титанических крыльев. Зловещий оранжевый свет исходил из-под его чешуи, а его искривлённые, зазубренные чешуйки сияли, словно освещённые потоками лавы. Огромные клубки волнистых мышц двигались под его чешуёй, и само его присутствие излучало непревзойденную физическую силу. Но хуже всего были эти глаза. Это было словно смотреть в сердце мира.

И эти глаза… они смотрели на него, на Тайдвитера, достигшего Четвёртого Пробуждения, и отвергали его как угрозу.

Кровь Тайдвитера закипела. Он был не щенком! Он достиг Четвёртого Пробуждения! Да, отец помогал, но он сам много работал! Он тренировался до изнеможения, пока кости не сломались, а тело не истекало кровью! Он отточил каждый аспект своего существа, пока в нем не осталось ничего недостающего! Он искал повсюду то, что ему было нужно, чего отец не мог ему дать, и сражался с чудовищами огромной силы, чтобы это заполучить!

Теперь он был океаническим драконом, таким же, как его отец. Он не позволит себя недооценивать!

«Так… ты — Тайдвивер», — протянул Эшхарт. «Ты такой же маленький, каким я тебя помню».

Челюсть Приливного Ткача сжалась, и воды позади него забурлили, когда его магия ожила. Он был меньше Эшхарта, но таким же был и любой другой дракон. Даже его отец не мог сравниться с Эшхартом по размерам. Но Приливной Ткач был не детенышем, не хилым, низкорослым драконом. Он был длиной в три четверти мили!

«Ты, должно быть, Эшхарт», — ответил Тайдвивер. «Говорят, ты великий воин. Возможно, ты мог бы продемонстрировать свои навыки».

Эшхарт улыбнулся. От этой улыбки у Тайдвивера снова пробежал холодок по спине. «С удовольствием. Интересно, а ты такой же воин, как твой отец?»

Когти Тайдвитера впились в песок под ним, и его крылья напряглись. Эшхарт был вдвое больше его, но явно не самым искусным летуном. Он мог бы попытаться ослабить его, используя свою большую скорость и ловкость в воздухе, чтобы постепенно ослабить его, но это была стратегия, чреватая опасностями. Одного удара от более крупного дракона могло быть достаточно, чтобы закончить бой.

Нет.

За его спиной было море, и он был океаническим драконом. Эшхарт был тектоническим драконом. В воде он будет слабее.

Да.

Тайдвивер воспользуется окружающей средой в своих интересах. Говорили, что сердце Эшхарта пылает жаром расплавленного ядра мира, но даже такой жар не мог противостоять удушающей глубине океана.

Над ним Эшхарт ждал, словно бросая ему вызов на первую атаку. Что ж. Он использует его высокомерие против него. Он затащит его в глубины и докажет свою силу, победив его!

Тайдвивер взревел, и море взметнулось. Руны воды, связывания и пленения вспыхнули, и само море поднялось, словно гигантский коготь, схватив Эшхарта и утащив его из воздуха от берега. Вопя в ярости, Тайдвивер последовал за ним, вкладывая все больше и больше силы в атаку, пока бушующий поток не гнал Эшхарта глубоко под воду, отталкивая его от континентального шельфа в бесконечную тьму глубин.

Неужели это вся сила, которой обладал первородный дракон?

Ха!

Эшхарт, должно быть, притворялся храбрым, хотя на самом деле был гораздо слабее, чем казался. Это была его собственная вина, что он блефовал. Неужели он действительно думал, что Тайдвивер — трус, который убежит от боя? Никогда! Теперь Тайдвивер одержит победу. Слава победы над первородным драконом будет принадлежать ему! Он не дурак, поэтому не станет убивать Эшхарта. Вместо этого он выманит у него обещания богатства. В его сокровищнице наверняка были бесценные сокровища, и все они принадлежали бы Тайдвиверу! Как только Эшхарт будет побежден, Даймондфанг придет в себя. Ему не придется искать ее. Нет. Она сама найдет его!

«Отличный удар», — прорычал Эшхарт, когда они спускались в глубину. Он врезался в морское дно с такой силой, что вырезал кратер шириной в несколько миль. «Ты ударил быстро и без колебаний, используя, вероятно, свою самую мощную атаку. Ты также затащил меня в океан, где, как ты думал, у тебя будет преимущество. Даже сейчас я чувствую твою силу в водах вокруг меня. Давление здесь колоссальное, и твоя сила усилила его в тысячи раз. Твой отец, должно быть, хорошо тебя тренировал, и ты, должно быть, много работал, чтобы достичь этого уровня. Однако…»

Мрачная тьма бездонной бездны сменилась вулканическим оранжевым цветом. От Эшхарта начал исходить удушающий, умопомрачительный жар, настолько сильный, что Тайдвивер был вынужден отступить. Он, дракон, был вынужден отступить перед лицом жара! Невозможно!

«Я — Эшхарт», — прорычал первобытный дракон. Вода вокруг него закипела и была сметена внезапным извержением обжигающего пепла. Он сиял почти как звезда, его чешуя блестела, как свежая лава, а весь океан дрожал, огромная сила кипящей воды и горящего пепла очищала океан, оставляя широкий столб лишённой воды, который тянулся до самой поверхности. «Это я боролся с Владыкой Приливов. Он пытался утопить меня, и ему это не удалось. По сравнению с ним ты — ничто».

Тайдвивер попытался бежать, но был слишком медлителен. Эшхарт рванулся вверх, и удар, с которым более крупный дракон обрушился на него, превратил весь его мир в сплошную боль. Он в отчаянии кусался и рвал когтями, призывая каждое заклинание и каждую руну, какие только мог вспомнить. Вода хлестала из его пасти, но под нестерпимым жаром, исходившим от Эшхарта, она мгновенно обращалась в пар.

И вот они выбрались из воды, и его швырнуло на берег. Смутно он осознавал, что Эшхарт смотрит на него сверху вниз теми глазами, которые никогда не видели в нем угрозы. Он хотел зарычать, взбунтоваться, подняться и сражаться, но его тело отказывалось подчиняться. Как это возможно? Он достиг Четвертого Пробуждения! Эшхарт был старше его, да, но неужели разница может быть настолько велика? Невозможно!

Каким-то образом он заставил себя подняться на корточки. Он не знал, сколько у него сломано костей. Должно быть, большинство. Он едва мог открыть пасть. И все же гордость и желание доказать свою состоятельность заставляли его оставаться на ногах. Речь уже не шла о Даймондфанге или о чём-либо ещё. Важно было лишь изменить выражение его глаз. Он хотел хотя бы раз увидеть, как эти глаза признают в нём угрозу. Он хотел хотя бы раз, чтобы этот первобытный дракон счёл его равным себе!

Он взревел и, тяжело ступая вперёд, вложил все оставшиеся силы в один удар – но был отброшен взмахом хвоста Эшхарта. Он рухнул на землю, и его окутала тьма.



Эшхарт наблюдал, как молодой дракон рухнул на землю без сознания. «Он был не так уж плох», — прорычал он, когда Даймондфанг и Адамантхарт подошли ближе.

Драконица наклонила голову набок. «Вот как?»

«Его атака была достойна дракона, достигшего Четвертого Пробуждения. На этом уровне он, безусловно, сразил бы немало драконов. Как бы сильно ему ни помогал Фатхомбиндер, он явно старался извлечь из этого максимум пользы».

«Ты был в опасности?» — спросил Адамантхарт.

Эшхарт усмехнулся. «Нет. У него не было ни единого шанса. Я просто хотел посмотреть, какую атаку он выберет. Он сделал правильный выбор, но разница между нами слишком велика». Его взгляд скользнул к горизонту, где приближался другой океанический дракон. Это был Фатхомбиндер.

Вскоре появился и другой первородный дракон. «Эшхарт».

«Фатхомбиндер».

Чешуя океанического дракона мерцала, представляя собой завораживающее сочетание лазурного, сапфирового, лазурного и более темных оттенков синего, приближающихся к черному, которые можно было найти только в глубинах океанов и морей мира. «Похоже, мой сын получил несколько травм».

«Вызов между двумя драконами», — ответил Эшхарт. «Ничего больше».

«Вот как?» Магия Фатхомбиндера протянулась, исследуя раны сына. «Хм… ничего такого, что нельзя было бы исправить с помощью целительной магии». Он оскалил зубы. «Я предупреждал его о том, чтобы он не добивался твоей избранницы, но мальчик слишком упрям для своего же блага. Его Четвертое Пробуждение прошло хорошо, и это сделало его немного…»

«Высокомерным?» — спросил Эшхарт.

«Да. Но такая самоуверенность не редкость для тех, чье Четвертое Пробуждение проходит так гладко. Этот бой должен послужить суровым напоминанием о том, что ему еще предстоит долгий путь, что его Четвертое Пробуждение — это не конец его пути, а лишь начало».

«Он хорошо сражался, — сказал Эшхарт. — Он наносил удары быстро и без колебаний, и в полной мере использовал преимущества окружающей обстановки. Дракон поменьше, чем я, легко мог бы пасть перед ним. Ты должен гордиться».

«Я горжусь». Фатхомбиндер начал применять целительную магию. «Его мать не будет рада, что я допустил это, но такие поражения очень помогут ему в развитии». Он склонил голову. «Благодарю тебя, Эшхарт, и рад видеть тебя здоровым».

«Я тоже рад тебя видеть, Фатхомбиндер». Он неопределенно указал на пляж. Другие драконы вернулись, несомненно, почувствовав конец вражды. «Ты будешь что-нибудь есть? Говорят, здесь много хорошей добычи».

«В другой раз», — ответил Фатхомбиндер. «Я возьму сына и уйду».

«А пока», — ответил Эшхарт.

Фатхомбиндер ушел, неся Тайдвивера в своих когтях. Эшхарт смотрел им вслед. Щенок показал себя неплохо, несмотря на поражение. Он был молод и глуп, но время все изменит. Как рассказывала ему Даймондфанг, Тайдвивер никогда не перегибал палку. Вместо этого каждая попытка сопровождалась демонстрацией силы и мощи, поскольку он стремился убедить ее, что он — прекрасный выбор в качестве партнера. Да, он был настойчив, но принимал каждый отказ, ожидая еще десять-двадцать лет, прежде чем попытаться снова. Если бы он переступил черту, Эшхарт был бы гораздо менее милосерден.

«Ну…» — сказал Эшхарт, поворачиваясь к своей избраннице и сыну. — «Пойдем что-нибудь поедим?»

Примечания автора:В этом разница между первобытным драконом и драконом, недавно достигшим Четвертого Пробуждения. Разница колоссальная. Помните, чем старше дракон, тем сильнее он становится. Поскольку Эшхарт находится на заключительной стадии своего рода уже много веков, его сила возросла до невероятных масштабов.

Подход Тайдвитера был правильным. Обычный тектонический дракон был бы в крайне невыгодном положении против океанического дракона в глубинах океана. Однако Эшхарт — не обычный тектонический дракон. Если бы он сражался с Фатхомбиндером, Эшхарт не дал бы ему лёгкого удара, и одним из первых его действий было бы использование лавы и собственного обжигающего жара, чтобы испарять как можно больше близлежащего океана.

Тем не менее, Тайдвитеру повезло, что это был именно Эшхарт. Думвинг крайне негативно отнёсся бы к новопробудившемуся океаническому дракону, нарушающему его правила. Телекинез и магия Думвинга достаточно сильны, чтобы выдержать гидрокинеза Тайдвивера. Думвинг мог бы просто остановить движение воды, прежде чем взять её под контроль и ударить Тайдвивера по голове морем, чтобы ясно дать понять, что вмешиваться в его правила — ужасная, ужасная идея.

Тем временем Фатхомбиндер просто рад, что его сыну надрали задницу. Чрезмерная высокомерие — распространённый недостаток тех, кто пережил плавное Четвёртое Пробуждение из-за ощущения невероятной силы, которое оно даёт. Однако обычно оно отступает, как только их немного избивают, напоминая им, что нет, они на самом деле не непобедимы. Он бы сделал это сам, но и он, и его пара обожают Тайдвивера, поскольку он единственный детеныш, которого им удалось завести, хотя есть признаки того, что скоро у них появится ещё один.

Другие драконы просто рады, что могут спокойно вернуться к охоте, хотя более предприимчивые наверняка обратятся за советом к Эшхарту.