Баллада о полудобром драконе
Разговор дракона и гнома

Разговор дракона и гнома

Баллада о полудобром драконе Том 1.0 Глава 33.0

Корунд был ещё одним особым двойником, которого взял с собой Думвинг. Поскольку Вэнгр остался в гномьем поселении, его обязанностью было сопровождать небесный корабль в его путешествии на великий турнир. Однако сначала им нужно было забрать Антарию, а также нескольких вознесённых животных.

Сам Думвинг летел рядом с небесным кораблём, а Корунд задержался на палубе, молча стоя на страже рядом с Харальдом, пока гном смотрел через перила. Было лишь несколько облаков, благодаря которым луна свободно освещала небо и земли внизу бледным серебристым светом. Это был впечатляющий вид, хотя Харальд не мог наслаждаться им так, как Корунд. Даже будучи двойником, его зрение и другие чувства были гораздо острее, чем у любого гнома. Тем не менее, это зрелище, должно быть, порадовало недавно коронованного короля, потому что на его губах появилась лёгкая улыбка, а напряжение, которое крепко держало его большую часть дня, сменилось спокойствием, которому позавидовал бы карлик вдвое моложе его.

Воистину, Харальд был рождён, чтобы стремиться к небесам. Жаль только, что его верного рока больше нет с ним. Думинг — и, соответственно, Корунд — никогда не были слишком высокого мнения о роках. Те, с которыми он сталкивался в прошлом, либо убегали при одном виде его, либо вели себя так, будто их угрожающие крики и вопли хоть что-то значили для дракона. Судя по описанию Харальда, Голдвинг, вероятно, был бы терпимым, и такая преданность, которую проявила птица, заслуживала похвалы.

И птица заслуживала лучшего конца. Быть настолько старой и немощной, что больше не могла летать? Птица участвовала во многих битвах и многократно доказывала свою состоятельность. Он должен был погибнуть в битве, его клюв и когти должны были быть запятнаны кровью врагов, а его громкий, пронзительный крик должен был эхом разноситься по горам. По крайней мере, Харальд оказал ему должное уважение, развеяв его прах с самой высокой вершины Небесных Коготьевых Гор. Небеса были отняты у Голдвинга при жизни, поэтому было бы уместно, чтобы он вернулся к ним после смерти.

Если настанет день, когда Думвинг падет, он сможет лишь надеяться, что его конец будет лучше. Пусть он встретит смерть огнем, когтями и зубами. Пусть его магия бушует, а пламя воет. Пусть враг узнает всю меру его могущества, и если этого недостаточно, пусть его последние мгновения будут достойны памяти, чтобы он мог войти в цикл смерти и возрождения с ревом, а не со стоном. Его родители отдали за него свои жизни, как и другие люди на протяжении многих лет. Он не опозорит их, пав легко. Пусть никто не скажет, что Думвинг прожил свою жизнь напрасно!

Это была луна или ветер? Возможно, звезды и раскинувшийся под ними пейзаж. Что бы это ни было, он погрузился в задумчивость, его мысли устремились к местам и людям, далеким в пространстве и времени, — все они были забыты лишь в его воспоминаниях и медленно угасающих отголосках, оставленных ими в землях снов.

— Почему тебя назвали Корундумом? — спросил Харальд.

Гном теперь смотрел вверх, на небо, на созвездие, которое его народ называл Молотом. Корундум вспомнил уроки Думвинга у Материнского Древа. Дриады называли эти звёзды Раздвоенной Ветвью, а народ моря — Трезубцем. Если честно, ему не казалось, что созвездие действительно похоже на что-то из этого, но он понимал искушение дать ему имя. Самая яркая звезда в созвездии была хорошо видна даже в облачные ночи, и в её свете было что-то успокаивающее.

Единственный раз, когда Думвинг мог вспомнить исчезновение этой звезды, был тогда, когда появилась Изгнанная Звезда. Была ли это другая живая звезда, возможно, более благосклонная? Может быть. Но если это так, она никогда не покидала небеса и не говорила так, как часто говорила Изгнанная Звезда, чей голос был одновременно небесным и адским, каждое слово сопровождалось пронзительной музыкой сфер.

«Что тебе напоминают чешуйки моего настоящего тела?» — спросил Корунд.

Взгляд Харальда скользнул туда, куда летел Думвинг, — облако сапфиров и рубинов, сияющее в лунном свете ярче любого драгоценного камня, когда-либо выкопанного гномами из земли. «Сапфиры и рубины… ах». Его губы дрогнули. «Понятно».

«Да. Как вам скажет любой приличный алхимик, сапфиры и рубины — это разновидности минерала, известного как корунд. Только определённые примеси придают им разные цвета. И всё же эти мельчайшие различия порождают такие контрасты, как эстетические, так и магические. Думвинг посчитал уместным назвать меня в честь происхождения драгоценных камней, которые чаще всего сравнивают с его чешуёй».

«Кажется, это достаточно веская причина», — ответил Харальд. Несмотря на поздний час, его глаза всё ещё были острыми. Для самых молодых гномов было обычным делом рано ложиться спать и поздно вставать, а для более старших — поздно ложиться спать и рано вставать. Рагнар однажды сказал, что это потому, что у стариков не остаётся времени на пустую трату, но для многих видов было обычным делом, что молодым нужно больше сна.

«Это также показалось уместным, поскольку я буду двойником Дафны и Антарии». Корунд напряг крылья. Они были довольно большими для его роста, но всё же имели общий вид и пропорции крыльев детёныша. «Я — вернее, Думвинг — обучал предка Антарии. Он увлекался алхимией… но был совершенно безнадежен в ней, то есть у него действительно не было к ней никакого таланта, и его магия была совершенно несовместима с ней».

Харальд усмехнулся. «Это напоминает мне мою неудачу с музыкальными инструментами. У меня прекрасный голос, и я неплохо пою, но я уже несколько десятилетий пытаюсь играть на скрипке, и, клянусь, я немногим лучше, чем был в начале».

«Элериона завораживала идея способности преобразовывать материю и энергию. Увы, его магия была почти полностью направлена на усиление. Он мог бы изучить ритуалы и процедуры, но его магия была настолько специфична, что даже это было бы для него сложно. Его всегда забавляло, что корунд может порождать драгоценные камни с таким разным внешним видом. Он говорил, что это напоминает ему людей».

«Как так?» — спросил Харальд. У него была тыква, полная крепкого гномьего виски, и он сделал небольшой глоток, прежде чем предложить немного Корунду.

«Предложение ценно, но необязательно», — ответил двойник. «Я не могу есть и пить так, как вы. Но, отвечая на ваш вопрос, Элерион был поражен тем фактом, что все люди имеют одинаковую общую форму: две руки, две ноги, одна голова и так далее. И все же, казалось бы, незначительные различия в этих вещах могут привести к тому, что люди будут выглядеть совершенно по-разному. Более того, небольшие различия в жизни людей могут привести к драматическим различиям. Немного удачи может привести к тому, что сын фермера станет королем, а немного неудачи — к тому, что сын короля окажется на плахе».

«Хм… то же самое можно сказать и о гномах», — ответил Харальд. «У меня и моего брата одни и те же родители, и у нас одинаковая общая форма, потому что мы оба гномы. И все же наши сильные и слабые стороны очень разные, и эти различия привели к тому, что мы живем совершенно разными жизнями. Действительно, можно утверждать, что если бы я родился первым, мы бы сейчас не разговаривали друг с другом». Выражение лица Харальда посерьезнело. «По правде говоря, я рад, что родился вторым. Не думаю, что мой брат пережил бы изгнание, и я не хотел бы, чтобы с ним случилось что-нибудь плохое».

«То же самое относится и к драконам, — сказал Корунд. — Мы все имеем одинаковую общую форму, но простой вопрос происхождения может кардинально изменить наши способности и внешность. Даже среди тех, кто имеет одинаковую родословную, небольшие различия в судьбе или опыте могут иметь драматические последствия. Было много детенышей того же происхождения, что и я, но никто не достиг таких высот, как я. Более того, из детенышей первой эпохи, которые имели такое же происхождение, как я, никто не выжил, хотя у некоторых есть потомки».

Корунд вспоминал те давние дни. Ему невероятно повезло подружиться с Дионом, и ещё раз невероятно повезло подружиться с Матерью-Древом. Все эти дружеские отношения закончились болью, но он ни за что бы их не променял. Эти дружеские отношения — и последующие смерти — сделали его тем, кто он есть, и независимо от того, как они закончились, эти дружеские отношения всё равно что-то значили для него. То, что он был вынужден помочь уничтожить Мать-Древо, не стёрло многолетнюю дружбу, которую они разделяли, и трагедия смерти Диона не стёрла счастливые воспоминания.

«Ты знаешь, что такое штормовой опал?» — спросил Корунд.

«Штормовой опал?» Харальд потёр бороду и сделал ещё один глоток виски. По запаху, он был действительно крепким и, вероятно, высокого качества. Думвинг никогда не злоупотреблял алкоголем, но Рагнар злоупотреблял, и гном часто читал ему лекции о том, что делает разные напитки хорошими или плохими. «Я слышал о них, но сам никогда не видел. Говорят, они чрезвычайно редки. Полагаю, в Горах Небесного Когтя их всего три, и они редко покидают хранилища, в которых хранятся».

«Они действительно чрезвычайно редки», — ответил Корунд. «Даже в Первую Эпоху они были нечасты». Он усмехнулся. «У меня была подруга по имени Штормовой Зуб. Она хотела его больше всего на свете. Она была тогда молода… мы оба были молоды». Он покачал головой, словно пытаясь стереть воспоминания, но они остались, как всегда упрямые. «Она была моей лучшей подругой, и после того, как она достигла Первого Пробуждения, я хотел подарить ей один».

«Это был бы королевский подарок», — сказал Харальд, моргая. «Ты был настолько богат даже в молодости, что мог себе это позволить?»

«Ха!» — рассмеялся Корунд. «Вовсе нет. Мои сокровища были такими же скудными, как у любого детеныша, но у меня было преимущество. Даже в те времена гномы и эльфы не всегда ладили, потому что они смотрели на мир совершенно по-разному. Для гнома было вполне естественно копать землю в поисках богатств. Для эльфа такие богатства лучше было оставить в недрах земли. В результате гномы редко имели доступ к определенным магическим заклинаниям. К счастью, я пользовался большой благосклонностью Матери-Дерева, старейшей и величайшей из всех дриад, и именно она дала эльфам знания, которыми они славились. Я смог изучить у нее некоторые магические заклинания, а затем обменять их у гномов на штормовой опал».

«Действительно хитрый план», — сказал Харальд. Его взгляд был проницательным. Он, несомненно, расскажет своим историкам о словах Думвинга, чтобы помочь им лучше понять прошлое. «Могу ли я… увидеть это?»

«Я сделаю один». Корундум поднял коготь и сосредоточился. В те давние времена он и представить себе не мог, что однажды обретет силу и мастерство, чтобы создать штормовой опал. Теперь же его создание не представляло собой большой работы, всего лишь вопрос концентрации на несколько мгновений и готовности потратить значительную часть силы. «Смотрите».

В его руках сформировался опал. Он напоминал приближающуюся грозовую тучу, одновременно белый, серый и черный, с внутренней поверхностью, сверкающей, словно освещенной вспышкой молнии в затуманенном грозой небе. Перемещая его взад и вперед, он словно потрескивал, а следы электрического синего цвета, извивающиеся в его глубине, словно трещины на стекле, исчезали, чтобы снова появиться, когда свет падал под другим углом.

«Великолепно…» — выдохнул Харальд.

«Безделушка, — сказал Корундум. — Сделана по образу чего-то гораздо более особенного». Его губы изогнулись в улыбке. «Спросите любого уважающего себя алхимика, и он скажет вам, что создание драгоценного камня с помощью алхимии приведет к образованию пустой оболочки, если вы не готовы добавить ему силы».

«Неужели?» — Харальд осторожно потянулся к опалу, и Корунд позволил ему взять его. «Почему?»

«Если вас интересует только внешний вид, то созданный алхимическим путем драгоценный камень может быть даже лучше природного. Опытный алхимик, обладающий необходимыми материалами или магией, может создать безупречный камень нужной вам формы, не рискуя повредить его огранкой и полировкой. Однако, если вы хотите использовать камень для магии — а самые ценные камни ценятся именно за свои магические свойства — то природный камень превосходит их. Видите ли, природные камни рождаются в сердце мира и создаются в результате обычных и магических процессов огромной силы. Вы можете использовать алхимию, чтобы имитировать форму камня, но гораздо сложнее воспроизвести эти эзотерические свойства, поскольку они передаются камню на протяжении тысячелетий его формирования. Некоторые, такие как я, могут это сделать, но для этого требуется огромная сила и глубокое понимание задействованных процессов, а также природы высшей алхимии».

«Вы сказали, что это всего лишь копия», — Харальд пристально смотрел на опал в своих руках. «А что стало с оригиналом?»

«Я отдал его Штормзубу, — сказал Думвинг. — И она была очень довольна. Он занял почетное место в ее сокровищнице, и она постоянно говорила, что подарит мне достойный подарок в ответ на мое Второе Пробуждение». Он помолчал. «Однако она так и не сдержала этого обещания. Она погибла прямо перед моим Вторым Пробуждением».

«Мне очень жаль», — сказал Харальд. Он хотел вернуть опал, но Корунд покачал головой.

«Оставь это себе. Это не имеет большого значения», — сказал Корунд. «Я лишь прошу тебя помнить слова, которые я сказал». Он уставился на луну. «После её смерти я отправился к её сокровищнице. Все её родственники погибли вместе с ней, и она никогда не умела заводить друзей. Она была слишком сложна для большинства драконов — упрямая, глупая и никогда не отличалась умом, но она была преданной, и в юности она была моей лучшей подругой. Я забрал её сокровищницу себе и храню её с тех пор».

«Всё это время?» — прошептал Харальд. «Сколько это лет?»

«Слишком много лет, скажут некоторые», — ответил Корунд. «Но недостаточно, возразят другие, потому что воспоминания ещё не поблекли. Мы с ней говорили обо всех великих делах, которые совершим, когда пробудимся ещё сильнее. Мы станем легендами при жизни, будем сражаться в битвах, достойных рассказов и песен, наши имена будут известны во всех уголках мира». Его взгляд стал жёстче. «Она погибла от рук такого могущественного врага, что он, вероятно, даже не знал о её существовании. Для неё не было славной смерти, не было достойной памяти кончины».

«И всё же ты помнишь её», — сказал Харальд. «Это должно чего-то стоить, верно?»

«Да. Полагаю, стоит». Корунд усмехнулся. «У Штормзуба не было шанса совершить великие дела и стать легендой. Но именно поэтому я хранил её сокровища. Во многом сокровища дракона — это конкретное выражение его мечтаний и стремлений. Пока у меня есть её сокровища, её мечты не умерли. Мы не смогли достичь наших мечт вместе, но я смог достичь их за нас обоих».

Харальд долго смотрел на него, и по щеке гнома скатилась одна слеза. Возможно, это было символично, потому что Корунд не мог пролить ни одной слезы, ведь у Крайнего Вымирания слезы давно иссякли. Осторожно, Харальд полез в свою тунику и достал оберег, висевший на цепочке. Он был сделан из перьев рока. «Я сжег Златокрыла, как он и желал, и в соответствии с обычаями моего народа. Но я сохранил эти перья и сделал из них оберег». Он указал на вырезанную на обереге надпись гномов. «Знаешь, что здесь написано?»

«Вместе», — сказал Корунд. — «Вот что здесь написано».

«Да. Золотой Крыл зашел так далеко, как мог, и я не опозорю его, лишив его погребения, которого он заслужил своими великими деяниями. Но я хотел, чтобы часть его была со мной, ибо лучшего друга я и желать не мог. Он прожил слишком коротко, и его конец был неподходящим, но, по крайней мере, часть его сможет сопровождать меня в оставшейся части моего пути, куда бы он меня ни завел». Харальд спрятал оберег обратно в тунику. «Когда я уйду из жизни, всё, что у меня будет, достанется моим детям и моему народу. Никакой могилы, заваленной сокровищами, никакой гробницы, полной мечей, щитов и копий. Нет. Меня унесёт ветер».И я стану прахом, как и мой друг. Пусть наши путешествия закончатся так же. Только чары уйдут со мной, последние остатки его уйдут вместе с последними остатками меня.

Корунд кивнул. «Правь хорошо, Харальд, и я дам тебе костер, достойный короля. Правь хорошо, и тебя подожжет не факел. Это будет драконий огонь – огонь дракона Первой Эпохи».

Губы Харальда изогнулись в улыбке. «Да… да, вот это было бы. Тогда мне придется постараться, если я хочу доказать, что достоин этой чести».

«В самом деле», – усмехнулся Корунд. «В Третьей Эпохе было принято выливать напиток за тех, кто ушел из жизни, отдавая его ветру и небу. Что ты скажешь на это?»

Харальд улыбнулся и снова взял свою тыкву. Он открыл ее и вылил через перила. «За Златокрыла, – сказал он. – И за Штормового Зуба. За тех, кто ушел слишком поздно… или слишком рано».

Рядом с небесным кораблем продолжал лететь Думвинг, его взгляд был серьезным, когда он наблюдал за небом и землей в поисках угроз. Их не было, но он всё равно наблюдал. На его губах появилась лёгкая улыбка. Каждый из его двойников немного отличался от остальных. Как символично, что тот, кого он назвал Корундом, оказался самым сентиментальным из всех.

Заметки автора:

Эта глава несколько необычна, во многом интроспективна, но, на мой взгляд, необходима, хотя бы для того, чтобы пролить свет на то, как и почему Думвинг, кажется, ладит с Харальдом. Она также показывает, почему Корунд, возможно, лучше всего подходит для общения с Антарией и Дафной. Вэнгр предстает как более ученая сторона Думвинга, тот, кто анализирует и учит.

Но Антария не смогла бы ужиться с таким аналитиком, как и Дафна. Действительно, тот, кто ее обучал, всегда был немного сентиментальным, поэтому вполне уместно, что Корунд такой же. Корунд больше всего похож на Думвинга ближе к концу Шестой Эпохи, того, кто нашел бы время, чтобы помочь маленькой девочке справиться с монстрами под кроватью или сделать воздушного змея. Это делает его более доступным, что может быть очень полезно при общении с Антарией, Дафной и жителями деревни.

В следующей главе, вероятно, Харальд снова встретится с Антарией, и он будет весьма удивлен тем, что увидит. Я мог бы включить это сюда, но думаю, что смена тональности сделала бы это странным.