Баллада о полудобром драконе
Дополнительная история 2: Рынок (Флэрвинг)

Дополнительная история 2: Рынок (Флэрвинг)

Баллада о полудобром драконе Том 1.0 Глава 58.1

Литлтуф игнорировал взгляды других драконов, пришедших продать или обменять ресурсы и услуги. Учитывая, что все первобытные драконы собрались впервые за более чем Эпоху, неудивительно, что предприимчивые драконы воспользовались этой редкой возможностью.

Для могущественных драконов это собрание предоставляло не только возможность взаимодействовать с другими выдающимися драконами, но и шанс избавиться от ненужных вещей. В конце концов, то, что дракон Четвертого Пробуждения считал мусором, легко могло сойти за бесценное сокровище у более молодых и менее опытных. Для более слабых драконов эти встречи предоставляли бесценные возможности для приобретения ресурсов и услуг, а также возможность получить наставления от тех, кто обладает большим опытом и силой. Драконы, живущие более независимо, также могли использовать эти встречи для формирования союзов между собой или для присяги на верность более могущественным силам.

Естественно, Думвинг не собирался игнорировать все возможности, которые предоставляла эта встреча. Поскольку ему предстояло немало сражений с другими первобытными драконами и их старшими последователями, он позвал Литлтуфа. Двойник быстро выбрал подходящие предметы из сокровищницы, сложил их и отправился на территорию Регал Флейм. Хотя он обладал лишь частью мощи Думвинга, он всё ещё был более чем способен сражаться или ускользать от всех, кроме самых могущественных угроз. Теперь, когда он прибыл на территорию Регал Флейм, только полный дурак осмелился бы ему угрожать. Он не только был очень похож на Думвинга, но и Регал Флейм навестило его в лавке, которую он устанавливал. Другой дракон посмотрела на него со странным выражением лица, прежде чем уйти, но не раньше, чем дала понять, что он находится под её официальной защитой. Выступить против него означало бы выступить против неё, а на её территории это означало смерть.

Другие первородные драконы ещё не прибыли, поэтому единственными торговцами были Литлтут и другие торговцы, прибывшие с территории Регал Флейм. Большинство из них были драконами Первого или Второго Пробуждения. Многие действовали от имени более старых драконов. Как только дракон достигал Третьего Пробуждения, он немедленно переключал своё внимание на дальнейшее Пробуждение. В конце концов, дракон, достигший Четвёртого Пробуждения, мог позволить себе не торопиться. Таким образом, эти драконы уже начали собираться в районах, где собирались первородные драконы и другие драконы Четвёртого Пробуждения. Там они могли получить дальнейшие наставления и ходатайствовать о ресурсах и услугах, необходимых им для дальнейшего Пробуждения. Более обыденные дела, такие как продажа товаров молодым и слабым драконам, могли быть оставлены их детям или младшим.

Это поставило Литлтуза в несколько забавное, но неловкое положение: он был, безусловно, самым маленьким драконом, но при этом самым мудрым и могущественным. Ну что ж. По крайней мере, в роли предприимчивого торговца было определенное… удовольствие. Он делал это не в первый раз. Будучи монахом, брат Тигр был ограничен в своем поведении. Если в отношениях с торговцами и им подобными присутствовали торг или откровенный обман и хитрость, то Думвинг с радостью вмешивался, чтобы успокоить совесть своего старого друга, а также потому, что перехитрить этих самоуверенных глупцов доставляло дополнительное удовольствие.

Кроме того, было приятно наблюдать за тем, как самые молодые из его рода занимаются своими делами и стремятся к собственному Пробуждению. Он достиг своего Четвертого Пробуждения очень-очень давно. И все же у него остались приятные воспоминания об этом процессе. Конечно, не обо всем. О своем Втором Пробуждении он думал как можно меньше. Однако, погоня за первым Пробуждением, безусловно, доставила удовольствие, по крайней мере, если оглянуться назад. Точно так же, погоня за третьим и четвёртым Пробуждениями была захватывающей.

С открытием импровизированного рынка прибыла первая волна молодых драконов, жаждущих попытать счастья, и Литлтуф снова опустился на задние лапы.

С какими покупателями он столкнётся сегодня?



Флэрвинг ещё не достигла своего Первого Пробуждения, поэтому она немало волновалась за свой прогресс. Её родители, служившие великой Регал Флейм, советовали ей быть терпеливой. Первое Пробуждение было важным. Заложить прочный фундамент было ключом к успеху, а спешка только помешала бы её дальнейшему прогрессу. И всё же она не могла не завидовать своим друзьям, которые были примерно её возраста и достигли своих Первых Пробуждений.

Она же отставала.

Чтобы отвлечь её от проблем, родители дали ей дополнительные ресурсы и посоветовали посетить рынок. Безопасность не была под угрозой. Драконы Третьего Пробуждения были назначены для наблюдения за рынком. Любой, кто нарушит порядок, будет сурово наказан. Если же они окажутся неспособны справиться с задачей, они смогут легко призвать на помощь драконов Четвёртого Пробуждения. А если и эти драконы окажутся недостаточно эффективными, то сама Королевская Пламя будет всего в нескольких мгновениях от неё. Могучий Думвинг тоже присутствовала, и её родители пошутили, что лучше умереть от когтей Регал Флейм, чем навлечь на себя гнев другого первобытного дракона.

По-видимому, в прошлый раз, когда кто-то попытался напасть и ограбить торговца на рынке, где присутствовала Думвинг, нарушитель взорвался на месте из-за жестокого применения телекинеза дракона-новы.

Это было... ужасно. Погибший дракон достиг Третьего Пробуждения, но умер, даже не сумев защитить себя. В то же время, это было обнадеживающе. Кто посмеет создавать проблемы, когда рядом два первородных дракона, один из которых известен своей крайней безжалостностью к нарушителям спокойствия? Думвинг не просто так взрывала людей без причины. По словам её родителей, каждый, кто входил на рынок, клялся соблюдать его правила. Эти правила были священны и передавались из поколения в поколение с Первой Эпохи. Сами боги установили эти правила, и эти же правила использовались не только на рынках, управляемых драконами среди себе подобных, но и на более крупных рынках, где были представлены все виды рас. Для первобытного дракона, который действительно встречался с богами и знал их, нарушение этих правил, должно быть, воспринималось как самое тяжкое оскорбление.

Поэтому Флэрвинг могла спокойно заниматься своими делами на рынке. Конечно, люди могли торговаться, кричать и демонстрировать свое поведение, но на этом все. Действовали строгие правила, и ее проинформировали о них перед входом на рынок, и ей разрешили войти только после того, как она дала клятву их соблюдать. Дракон, принимающий клятвы, изо всех сил старался успокоить ее, вкратце вспоминая свой собственный опыт до Первого Пробуждения. Он даже дал ей совет: найди самого маленького торговца. Возможно, у него найдется для нее что-нибудь полезное.

Самый маленький торговец?

Это было странное замечание, но Флэрвинг решила довериться старшему дракону. Что он получит, солгав ей? Но как ей найти самого маленького торговца? Она могла поспрашивать... или нет.

Неподалеку находился торговец, который был еще меньше ее. Однако больше всего, даже больше, чем его размер, выделялась его чешуя. Его чешуя представляла собой яркую смесь синего и красного. Должно быть, он принадлежит к тому же роду, что и Думвинг! В ее сердце зашевелилась драконья жадность. Родители говорили ей, что старшие, более могущественные драконы часто оставляют дело избавления от ненужных вещей своим детям или младшим. Было известно, что у Думвинга не было собственных детей, но появление маленького дракона того же рода, конечно же, не могло быть совпадением!

Она быстро подошла к дракону.

«Приветствую», — вежливо сказала она. «Я Флэрвинг. Могу я взглянуть на некоторые из ваших вещей?»

«Хм...» Дракон поднял взгляд от предмета, с которым он возился. Это выглядело как какая-то сфера для ясновидения, но её точная природа была ей недоступна. «Ты вежлива. Это хорошо. Вежливость мало что стоит, но может принести очень многое, тогда как невежливость может стоить всего».

Она быстро кивнула. «Мои родители говорили мне, что я всегда должна быть вежливой. Никогда не знаешь, что ждёт тебя в будущем, и нет необходимости наживать себе лишних врагов».

«Мудрый подход». Дракон сел. «Я — Литлтуф. Хм... тебе ещё предстоит пройти Первое Пробуждение».

Она поморщилась. Это было правдой, но другой дракон говорил так прямо. «Верно. Но я надеюсь, что это произойдёт скоро».

«Неужели?»

Она моргнула, а затем ахнула, почувствовав, как её окутывает магия ясновидения и аналитическая магия. Эта магия была намного более развитой, чем даже магия её родителей! С каким драконом она имеет дело?

«У тебя очень, очень прочная основа. Тот, кто тебя обучал, проделал отличную работу». Литлтут медленно обходил её по кругу, тыкая и подталкивая когтями. Каждое прикосновение сопровождалось небольшим всплеском магии. «Да. Давно я не видел такой хорошей основы вне семьи первородного дракона. Кто твои родители?».

«Блейзхаул и Флеймерич. Они служат великой Регал Флейм».

«Каких Пробуждений они достигли?» — спросил Литлтут.

«Э-э…» — Флейрвинг замялась. Предоставленную ею информацию было несложно найти. Однако обсуждение Пробуждений её родителей было более деликатным вопросом.

«Не бойся», — сказал Литлтуф. — «Я служу Думвингу. Возможно, я и сам обладаю некоторыми знаниями о Пробуждениях». Дракон усмехнулся. — «Я не враг слуг Регал Флейм».

Флэрвинг сжала когти, а затем расслабилась. Кто посмеет лгать о своей связи с Думвингом, когда легендарный дракон так близко? «Они достигли Второго Пробуждения и работают над Третьим. Однако, возможно, они прошли только треть или половину пути».

«Интересно. Это они помогали тебе с фундаментом?» — спросила Литлтут.

«Да, но Леди Регал Флейм тоже давала советы». Флэрвинг солнечно улыбнулась. «Она интересуется всеми детенышами, особенно теми, кто принадлежит к ее роду. Она помогла разработать учебную программу, чтобы помочь нам подготовиться к Первому Пробуждению».

«Вот как? Мудрое решение».

«Я посещаю те же занятия, что и остальные, но они уже прошли Первое Пробуждение. Однако меня все чаще просят поработать над фундаментом». Она поникла. «Интересно, может быть, это потому, что мне не хватает таланта?»

Литлтуф рассмеялася. — «Ты так думаешь?» — Он усмехнулся. — «Всё наоборот. У тебя огромный талант, поэтому нужно больше времени, чтобы его отточить. В конце концов, инструменту из плохого металла нужно совсем немного времени в кузнице. Он никогда ничего не добьётся. А вот инструменту, выкованному из качественной стали, нужно больше времени в кузнице, чтобы раскрыть свой потенциал».

«Это правда?» — Флэрвинг оживилась. — «Ты же не просто так говоришь, правда?»

«Как я уже сказала, я кое-что знаю о Пробуждениях». — Литлтуф хитро улыбнулася. — «Ты, должно быть, ищешь что-то, что поможет тебе с Первым Пробуждением, верно? Насколько я понимаю, работы тебе осталось совсем немного. В лучшем случае, через год, тебе придётся попытаться, хотя бы потому, что тебе больше не над чем работать. Тогда тебе понадобится катализатор».

Флэрвинг с готовностью кивнула. «Мои инструкторы говорят, что лучшие катализаторы — это те, которые могут поглощать большое количество магии, а затем высвобождать её по мере необходимости. Они также должны обладать определёнными свойствами в зависимости от того, к какому роду вы принадлежите».

«Это действительно так. Первое Пробуждение подобно разжиганию огня. Ваш фундамент, построенный на таланте и упорном труде, служит топливом. Вам нужна подходящая искра. Именно эту роль выполняет катализатор. Хороший катализатор сделает ваше Первое Пробуждение быстрым и максимально качественным. Плохой катализатор оставит вам примеси, блокировки и другие проблемы, которые нужно будет решить, прежде чем вы сможете попытаться совершить Второе Пробуждение». Литлтут отошёл, чтобы порыться в принесённых им предметах, и вышел с одним из них. «Это может вам понравиться».

Флэрвинг некоторое время изучал предмет, а затем с нетерпением наклонился вперёд. «Это сердце вулканической гидры!»

«У тебя острый глаз», — сказал Литлтут.«Не думаю, что многие драконы твоего уровня узнали бы его».

Хвост Флэрвинг радостно завилял. «Мне нравится учиться».

«Вулканические гидры обитают в вулканах и вокруг них. Они обладают мощными регенеративными способностями и тесно связаны с магией огня, а также с магией природы. При использовании в качестве катализатора они дают два основных преимущества: помогают снизить стресс для организма и позволяют более контролируемо высвобождать энергию, минимизируя риск перегрузки во время процесса Пробуждения. Они подходят не всем, но для людей с отличным контролем над магией и прочным фундаментом это один из лучших вариантов».

Флэрвинг внимательно обдумала его слова. Из того, что она слышала, одной из важнейших частей Первого Пробуждения было направление потока энергии, сопровождающего его, по телу, укрепление и в некоторых случаях создание новых каналов для передачи магии. Конечно, драконы по своей природе магические существа. Каждая часть их тела могла нести магию. Но были и части, которые справлялись с этим лучше, и пути, по которым магия текла мощнее. Первое Пробуждение было сродни строительству каркаса здания. Однако связанная с этим боль в сочетании с внезапным взрывом силы могла привести к ошибкам. Хотя такие ошибки можно было бы исправить позже, это потребовало бы значительных затрат времени и усилий.

Предмет, который предлагал Литлтут, мог бы значительно упростить и повысить эффективность процесса.

«Если это такой хороший предмет, почему ты от него избавляешься?»

«Все предметы, которые я продаю или обмениваю, взяты из сокровищницы Думвинга», — объяснил Литлтуф. «Какая ему польза от катализатора Первого Пробуждения? Если бы он когда-нибудь в нем нуждался, он мог бы либо добыть его сам, либо просто создать с помощью алхимии. Этот предмет он просто подобрал после того, как упомянутая гидра попыталась украсть предмет из его сокровищницы. Он убил ее за высокомерие и сохранил сердце по привычке. Однако у него нет никаких реальных причин его хранить».

«Вот как?» Флэрвинг огляделась. Ей не хватало опыта, чтобы быть уверенной в его словах, но… ах! Рядом была подруга ее матери. Она подала знак другой драконице, и Эмбердайв подошла. Она поприветствовала старшую драконицу и попросила её осмотреть сердце.

«Хм…» Брови Эмбердайв нахмурились, когда она, используя свою магию, осмотрела сердце. «Это хорошо… намного лучше, чем я ожидала найти на рынке». Она усмехнулась. «Тебе повезло, дитя». Её глаза заблестели, и она посмотрела на Литлтут. «У меня есть свои дети, которые надеются пройти Первое Пробуждение. У тебя есть ещё подобные?»

Литлтут пожала плечами. «Тебе следует привести их. У меня есть ещё, но они могут не подойти. Возможно, у меня найдётся что-нибудь получше для них».

«Думаю, я их принесу», — Эмбердайв кивнула Флэрвинг. «Тебе стоит его взять. Насколько я могу судить, он достался от довольно приличной гидры, и магия, использованная для его сохранения, не позволила энергии вытечь наружу. Ты можешь использовать его в качестве катализатора прямо сейчас, если хочешь».

Флэрвинг поблагодарила Эмбердайва, и дракон отправился за своими детьми. «Ну, в таком случае, сколько ты за него хочешь?» — спросила она Литлтуфа.

«Честно говоря, — ответил Литлтут, — я уже вижу, какие ресурсы у тебя есть. Обычно их недостаточно. Есть много старых драконов, которые были бы готовы предложить за него лучшую цену». Флэрвинг поморщилась. Родители дали ей сегодня дополнительные ресурсы, но она не ожидала наткнуться на такой прекрасный катализатор. В конце концов, как часто люди просто избавляются от таких вещей? С другой стороны, он был из сокровищницы Думвинга. У него, вероятно, были огромные запасы катализаторов получше. «Однако есть другой способ расплатиться».

«Как?» — подозрительно спросила Флэрвинг.

«В твоей магии есть что-то необычное», — сказал Литлтут. «Я хотел бы получить твое разрешение использовать более мощную магию прорицания, чтобы определить, что это такое».

«Эм... это причинит мне боль?» — спросила Флэрвинг.

«Нет, и я сохраню то, что найду, в секрете. Однако мне любопытно, и я знаю, что Думвинг тоже захочет это узнать».

«Я... наверное. Хорошо».

Флэрвинг замерла, а затем ахнула, когда вокруг нее появились несколько больших рун. Большие руны? Что происходит? Она была не единственной, кто выразил удивление. Другие драконы поблизости остановились, чтобы посмотреть, но Литлтуф проигнорировал их, вместо этого глядя на то, что мог видеть только он, то, что показывали только руны. Когда руны исчезли, он встряхнулся.

«Я не могу отдать тебе сердце гидры».

«Но... но ведь в этом и была договоренность, не так ли?» — выпалила Флэрвинг.

Литлтуф усмехнулся. «Да, это так. Однако было бы пустой тратой использовать эту ничтожную штуку». Его голос эхом разнесся в ее голове, когда он переключился на магию личного общения. «Тебе следует привести сюда своих родителей, чтобы они поговорили со мной позже. Они могут не знать о том, что я обнаружил. Проще говоря, один из твоих предков принадлежал к роду драконов-муз. Это не очень сильно проявляется в тебе, но есть намек на это в твоей магии, и это может стать более очевидным по мере твоего Пробуждения. Более того, с правильным катализатором ты можешь даже получить доступ к некоторым видам магии, которые обычно недоступны или, по крайней мере, очень сложны для того, кто происходит из чистого рода огненных драконов».

Флэрвинг ахнула. «Правда?»

Литлтуф кивнул и продолжил говорить ей в разум. Он сделал жест, и появился ещё один предмет. На него было трудно смотреть, он словно мерцал, то появляясь, то исчезая. «Это осколок кошмара — коллективный страх сгореть заживо, родившийся, когда человеческий город был сожжён дотла в Третью эпоху». Флэрвинг побледнел, и он усмехнулся. «Не бойся. Он не причинит тебе вреда. Наоборот, если использовать его в качестве катализатора, он будет совместим как с твоей родословной огненных драконов, так и потенциально пробудит аспект музы-дракона твоей силы».

«Как... как ты захватываешь что-то подобное?» — с удивлением спросила Флэрвинг.

«Для музы-дракона это достаточно легко — или для дракона с подходящей магией. Думвинг захватил его, пролетая над городом, сожжённым дотла во время гражданской войны. Ему было любопытно попробовать разные виды магии, чтобы увидеть, какая из них даст наилучшие результаты. Это одна из его попыток».

«Что ты хочешь за него?» — спросил Флэрвинг.

«Хм... позвольте мне и Думвингу понаблюдать за вашим Первым Пробуждением», — сказал Литтлтут. «Нас интересуют такие вопросы, и нам обоим любопытно узнать, пробуждается ли в вас аспект драконьей музы, и если да, то в какой степени и каким образом. Такие возможности относительно редки, и шанс понаблюдать за этим будет для нас ценнее любых ресурсов, которые вы или ваши родители могли бы собрать».

«О», — быстро кивнула Флэрвинг. «Конечно! Согласна!»

По крайней мере, присутствие Думвинга на её Первом Пробуждении принесёт её семье огромный престиж. Более того, он будет морально обязан вмешаться, если произойдёт худшее, гарантируя, что её жизнь ни при каких обстоятельствах не будет в опасности.

«Хорошо», — Литлтуф спрятал осколок. «Я сохраню его. Продолжайте осматривать рынок. В конце дня приведите ко мне родителей. Я передам им осколок вместе с коробкой, которая обеспечит его надлежащее хранение».

«Спасибо!»

Пока Флэрвинг отправилась осматривать другие прилавки, Литлтуф удовлетворенно усмехнулся. Пробуждения вызывали у него большой интерес, и возможность понаблюдать за тем, что могло бы стать относительно уникальным Первым Пробуждением, придала ему бодрости. По правде говоря, ничтожные богатства, которые могли накопить драконы Второго Пробуждения, мало что значили для него. Однако шанс узнать больше о Пробуждениях был сокровищем, достойным первобытного дракона.

Примечания автора:

Вместо того чтобы загромождать основную историю материалом, который легко мог бы занять несколько глав, я решил поместить приключения торговца Литлтуфа сюда. Пока Думвинг обсуждает важнейшие дела, его двойник будет развлекаться, торгуя на рынке. И, как он сам заявляет в конце, Литлтуф надеется не на то, чтобы собрать больше сокровищ. Вместо этого он надеется на редкие и уникальные события. В конце концов, у Думвинга и так много сокровищ. Но возможность наблюдать за потенциально уникальным вариантом Первого Пробуждения расширит его знания о Пробуждениях, что гораздо ценнее.

Кто знает, что еще он может там встретить?