Мир, где вы все — злодеи
Глава 182.0

Глава 182.0

Мир, где вы все — злодеи Том 1.0 Глава 182.0

Я только успела обрадоваться, что ворвавшийся ко мне не был убийцей, как воздух в комнате заледенел.

Мужчина, смотревший на меня, был явно крайне не в духе.

Мне же было просто обидно.

Неужели он настолько разозлился из-за того, что я ушла, не попрощавшись, пока его не было?

— С какой стати возвращаться в собственный дом ‒ это "сбежать"?

— Человек, который спас тебе жизнь, даже не поблагодарил, и улизнул ‒ это и есть побег. Ты что, решила получить всё, что хотела, и сбежать, даже не оглянувшись?

— Если быть точной, я вас не звала. Вы сами решили за мной побежать.

— Вот как? Значит, я был лишним? Надо было дать тебя утащить? Если бы я знал, что они твои знакомые, то, может, и оставил бы их в живых.

Его насмешливый тон был просто омерзителен.

Я смотрела на него, сверкая глазами, и, наконец, тихо вздохнула.

Как бы я ни злилась, если бы он не появился вовремя, всё могло бы кончиться плохо.

Мало ли куда бы меня утащили сектанты, да и сама я ранила Сефирот.

Если бы меня утащили, я бы точно не вернулась целой.

Может, как Дилан, меня бы обескровили.

При мысли о том, что могло бы случиться, если бы не Сержио, меня пробрал озноб.

— Насчёт этого… — я замялась. — …Я вам благодарна. И за то, что прислали Эстон, тоже.

Я не стала добавлять: "Но была бы ещё благодарнее, если бы сразу отправили меня домой".

Не потому, что его свирепое выражение лица смягчилось.

…В конце концов.

Мы же договаривались, а я исчезла, не сказав ни слова, да и Винсент устроил переполох в его доме ‒ в этом была и моя вина.

— А здоровье?

— …В порядке.

— Хорошо.

Он довольно улыбнулся, будто и не нервничал вовсе.

Неужели его ничуть не смущает, что он посреди ночи пробирается в спальню аристократки через окно?

Глядя на его наглую и при этом удивительно уверенную в себе физиономию, я горько усмехнулась, а затем, спохватившись, спросила:

— Зачем вы пришли?

— Был срочный разговор, но кое-кто сбежал, как вор.

Вор ‒ это он ещё кого-то называет!

Я нахмурилась в недоумении, и Сержио наконец объяснил причину своего бесцеремонного визита.

— Ты, наверное, слышала новости? О том, как твой названый брат сбежал из дворца с той простолюдинкой.

— …Сегодня слышала.

— Говорят, её нашли.

— Уже?!

Зачем же тогда было мучиться и сбегать, если её так легко нашли?

Раз уж раскрылось, что она потеряла способность, я думала, Лейлин вообще не вернётся.

Пока я удивлялась, мужчина кивнул и продолжил:

— Бюро безопасности отправило пространственного пробужденного. Скорее всего, увидим её завтра утром.

— Понятно.

— …Но, говорят, она несла странную чушь.

— Что именно?

— Мол, она не лишилась способности и сбежала, чтобы это доказать. И что она требует пересмотреть её ранг.

Услышав это, я широко раскрыла глаза.

— Странно. Когда я её проверяла, у неё не было никакой способности…

Я не видела над её головой показателя Мглы, который должен быть у пробуждённых, и когда я её оскорбляла, она даже не сопротивлялась.

Наоборот, она умоляла меня этого не разглашать!

«Неужели Сефирот что-то с ней сделала? Перелила ей кровь пробуждённого?..»

Но получить способность через переливание крови могут только поглощенные.

Не знаю, была Лейлин нормальным человеком или нет, но поглощенной она точно не была.

«Кстати, как Сефирот использовала телепортацию? И как она на острове Эквинис выдержала атаки всех пробуждённых? Это… магия?»

Но в докладе, который дал Сержио, говорилось, что её сердце вырвано, и она не может использовать магию.

Одни загадки.

— В общем, скоро тебе придётся идти в Бюро безопасности, так что имей в виду.

Пока я, нахмурившись, размышляла, мужчина завершил объяснение цели визита.

Действительно, мне нужно было спешить.

Если вернувшаяся Лейлин при пересмотре ранга вдруг окажется пробуждённой, получится, что я её оклеветала.

Если бы Сержио не предупредил, ситуация перевернулась бы, и меня бы безнаказанно объявили злодейкой.

Я помедлила и сказала:

— …Спасибо, что сказали.

Хотя зачем было влезать среди ночи в чужой дом через стену, чтобы это сказать?

Но, с другой стороны, если бы он пришёл официально, он бы только сильнее разозлил и без того взбешённого герцога, так что, наверное, и ладно.

Когда я поблагодарила, Сержио почему-то отвёл глаза.

Я с недоумением уставилась на его слегка покрасневшие веки, как вдруг он спросил:

— Что думаешь делать теперь?

— В каком смысле?

— Будет плохо, если та простолюдинка окажется пробуждённой.

— Ну, вряд ли она круче Очистительницы.

Я пожала плечами.

Даже если меня сочтут обманщицей, я не особо беспокоилась.

Раз она не давала Сефирот высасывать из себя кровь, Лейлин не могла обладать способностью к очищению, что бы она ни делала.

Больше всего меня волновало, что она снова начнёт манипулировать сознанием, как раньше…

Я рассеянно смотрела на гору мускулов, стоящую передо мной.

То ли он не хотел встречаться со мной взглядом, то ли у него были какие-то тёмные замыслы, но тип преспокойно разглядывал мою комнату.

Он был грубым, эксцентричным, бестактным человеком.

Но почему-то меня не покидало странное убеждение, что его не так-то просто будет взять под контроль.

«А если что… я просто очищу её до полной потери способности».

Я уже делала это с тем мужчиной средних лет, слугой Сефирот.

Он, должно быть, был довольно высокого ранга, если мог телепортироваться на такие расстояния, и я превратила его в обычного человека.

К тому же я могла нанести серьёзные раны даже Сефирот с её 999% Мглы.

Если Лейлин снова начнёт манипулировать сознанием или обретёт какую-то другую способность…

Я могу просто ликвидировать всё это тайком…

Шурх.

Звук переворачиваемой страницы прервал мой мрачный внутренний монолог.

— Вижу, моя плата тебе пригодилась.

Я резко подняла голову и увидела Сержио, уже стоявшего у стола.

Он равнодушно просматривал разбросанные мной бумаги и наконец повернулся ко мне.

— Ну как? Помогло?

Я ответила с заминкой.

— …Честно?

— Если не хочешь, можешь не говорить.

— Отчасти.

— Честно?

— Не очень.

От моего честного ответа он нахмурился и цокнул языком.

— Я изрядно потрудился, чтобы вытащить это из императорской сокровищницы. А оказалось, зря.

— Не то чтобы совсем зря…

Тихо возразила я.

Доклад, который он дал, помог понять, как Сефирот дошла до такой жизни, но её намерения оставались неясны.

Зачем объединять измерения, чтобы воскресить мужа?

Я хотела спросить, не знает ли он, но он опередил меня.

— Желание не сбылось, да?

— …Как видите.

— Что? Героиня, которая соблазняет всех высокоранговых, становится принцессой, купается в роскоши ‒ не в твоём вкусе?

— ……

— Вот я, например, там фигурирую. Кажется, четвёртым?

Ш-ш-ш—

Он бездумно листал всё ещё пустую книгу и скорчил удивлённую рожу.

Я думала, он, конечно же, прочитал всё, прежде чем отдать мне.

Но слышать содержание романа из его уст было нелепо и стыдно.

Настолько, что мне стало стыдно за то, что я когда-то верила, будто попала в эту историю.

— …Говорят, нужно желать так сильно, чтобы быть готовым умереть прямо сейчас, тогда оно сбудется.

Я попыталась сменить тему.

Он, поглаживая подбородок, согласился:

— Хм. В любом случае, желания просто так не исполняются.

— Но, видимо, я не настолько отчаянно хочу вернуться, чтобы умереть.

— Логично. Жизнь у тебя одна, мало ли что.

— …Вот. Я как раз размышляла, что делать дальше.

Он всё время кивал, а потом вдруг приподнял одну бровь.

— Что значит "что делать"? Забыла, что я говорил?

— Что…

— Оставайся здесь и живи.

Со мной.

Если бы не последняя фраза, это прозвучало бы как утешение.

— Я, кажется, уже отказалась.

— Тогда что ты предлагаешь?

Он скрестил руки и криво усмехнулся, обнажая неприглядную реальность.

— Твой названый брат и так помог преступнице сбежать, да ещё и сам на грани потери контроля. А ту, которую ты утверждала бездарной, могут снова признать одарённой.

— ……

— Самое время для Бюро надеть на тебя ошейник и заставить работать как собачку. Думаешь, твой отец что-то сможет сделать?

Если судить по ситуации, так оно и было.

Но он не знал, что моё очищение может лишить даже способности.

Я могла бы просто отмахнуться, но что-то помешало.

Во мне вскипело необъяснимое упрямство.

Мужчине, который так по-дурацки говорит о надежде, я хотела ответить тем же.

— А у Вашего Высочества есть план?

— У меня есть. Императорский двор у меня в руках.

— ……

— Я могу пробираться даже в тайную библиотеку, этого не достаточно?

Досадно, но он был прав. Я, тяжело дыша, смотрела на него, а он ляпнул очередную чушь.

— Попроси меня снова, как в прошлый раз. Скажи, помоги.

— Не хочу.

— Не хочешь?

Он наклонился ко мне через стол.

Вмиг расстояние сократилось так, что мы почти касались друг друга.

— Тогда поцелуй меня.

— ……

— Кто знает? Может, как в этом романе, я ослепну от любви и отдам тебе всё: золото, драгоценности, даже трон.