Мир, где вы все — злодеи
Глава 63.0

Глава 63.0

Мир, где вы все — злодеи Том 1.0 Глава 63.0

Он, похоже, и не рассчитывал услышать ответ, потому что Сержио отвёл от меня взгляд.

И одним прыжком взобрался на обломки разрушенной лестницы.

Для меня это была головокружительная высота, о том, как на неё взобраться, можно было ломать голову...

В тот момент, когда я чувствовала безнадёжность из-за подавляющей разницы в физических данных...

— Что делаешь? Давай руку.

Вдруг он протянул мне руку.

Я широко раскрыла глаза.

«Думала, он оставит меня тут, чтобы я либо сама как-нибудь доползла, либо...»

Честно говоря, это было неожиданно.

В некотором оцепенении я подошла к нему.

И в тот миг, когда я уже собиралась протянуть руку.

Хвать!

Видимо, он не смог терпеть мою медлительность и сам схватил мою руку.

И, не дав опомниться, силой поднял моё тело вверх.

— Ых...!

Ноги оторвались от земли, и вскоре я оказалась на вершине груды обломков.

— ...Спасибо.

Я, сняв платок с лица, пробормотала тихонько.

Отчасти за то, что помог подняться по лестнице, но в основном потому, что благодаря ему я смогла выбраться из опасной ситуации.

Хотя сама эта опасная ситуация была катастрофой, которую он же и устроил.

Сержио в ответ на мою благодарность лишь фыркнул и повернулся спиной.

«...Бессовестный тип».

Я, тайком показав ему средний палец в спину, пока он начал подниматься по лестнице первым, затем осторожно ступила на ступеньки.

Из-за взрыва даже уцелевшая лестничная площадка была полуразрушена, и подниматься было довольно опасно.

Треск, треск. Ш-ш-ш-ш-ш.

Тлеющие угли, используя деревянные ступени как дрова, понемногу разгорались.

К огромному счастью, тела пробуждённого не было видно.

Наверное, разлетелось на куски при взрыве.

«Фу!»

Содрогнувшись от жутких мыслей, я поспешила покинуть этаж, пока огонь не разгорелся сильнее.

К счастью, по пути наверх мы не встретили других пробуждённых.

Здание казалось не просто тихим, а зловещим.

Я, то и дело заглядывая за спину Сержио на верхние этажи, осторожно завела разговор:

— ...Больше не будет других пробуждённых?

— Если бы были, уже выскочили бы.

Я ожидала колкости, но последовал равнодушный ответ.

— Те двое, что были, вероятно, и были теми, кто здесь заправляет.

— Откуда вы знаете?

— Какой смысл выставлять пробуждённых из-за каких-то нарушителей? Разве что отправить каких-нибудь подручных.

— ......

— Просто их драгоценные источники дохода вот-вот могли перебить, вот они и примчались впопыхах.

То есть, пробуждённые занимают руководящие позиции и внутри секты Сефирот.

«Масштабы больше, чем я думала».

Секта, связанная не только с наследным принцем Империи и единственной Очистительницей, но и с пробуждёнными довольно высокого ранга...

Определённо, это не просто сборище случайных проходимцев.

«Если об источниках дохода, то, конечно, это такие дворяне, как барон Гевант?»

Пока я обдумывала слова мужчины, меня вдруг осенило.

— Неужели вы намеренно... выпустили поглощённых?!

— А то что, я псих, помешанный на крови? Разве стал бы я выпускать их, чтобы просто посмотреть, как они кого-то рвут на части?

— ......

Я не ответила.

— Я говорил, что не буду убивать своими руками, но не говорил, что не дам им уничтожить себя самих, верно?

В тот момент, когда он произнёс эти слова, он действительно казался воплощением всех этих слухов: помешанный на крови маньяк, воплощение дьявола, живодёр и так далее.

Потому что выглядел он точь-в-точь как живое воплощение всех этих прозвищ, закрепившихся за ним.

«И кто бы мог подумать, что это был своего рода ход, чтобы выманить верхушку...»

Моё молчание затянулось, и Сержио, нахмурившись, посмотрел на меня.

— Почему не отвечаешь...

— ......

— Ха!

Затем, заметив многозначительное выражение моего лица, он рассмеялся.

— А ведь тогда наша игра в прятки стала бы ещё захватывающей, верно?

— ......

— Как думаешь, здание теперь пустое, может, прямо сейчас повторим?

— Нет!

Я содрогнулась от его призрачной, леденящей улыбки.

И поспешно стала оправдываться:

— Не то чтобы... Просто я немного волнуюсь. Среди верующих, кажется, было немало дворян, если вдруг многие погибнут, как это уладят...

— А что улаживать? Свалят всё в кучу, скажут, умерли от группового отравления наркотиками.

— И никак не свяжут с Сефирот?

— Сейчас даже этот так называемый глава секты и носа не кажет, а если, не имея доказательств, разворошить осиное гнездо, и они зароются ещё глубже, тогда что?

— А...

— А если такие тупоголовые, как барон Гевант, поднимут шум насчёт религиозных гонений, будет ещё больше головной боли.

Он, словно уже раздражённый одной мыслью об этом, надавил на виски.

И пробормотал, будто вздыхая:

— Услышал, что прямо в центре столицы устроили грандиозную пакость, решил взглянуть на рожу... И снова оставили лишь хвост и ловко улизнули.

В его голосе чувствовались застарелое раздражение и усталость, словно всё это ему смертельно надоело.

Мне стало как-то не по себе.

Потому что в романе никогда не показывали эту сторону Сержио.

«Хотя, конечно, это далеко не единственное, о чём там не упоминалось...»

К тому же, если прислушаться, казалось, он преследует Сефирот уже довольно давно.

То есть, дело не только в том инциденте на банкете.

— ...Зачем Ваше Высочество хочет уничтожить Сефирот?

Я не сдержалась и выпалила накопившийся вопрос.

В тот же миг шаг мужчина резко замер.

Но лишь на одно мгновение, так что можно было решить, что показалось.

— Кто знает. Интересно, почему?

— ......

— А ты, герцогиня, попробуй угадать.

Он, продолжая подниматься по лестнице, как ни в чём не бывало, переспросил.

«Откуда мне знать?»

Было немного нелепо, но с другой стороны, я интуитивно чувствовала, что он что-то скрывает.

Именно тогда.

┏━ ━━━ ━┓

93%

┗━ ━━━ ━┛

Цифра над головой Сержио поднялась.

То, что цифра растёт без использования способности, означало, что его состояние нестабильно.

— ...!

Внезапно ощутимая кожей температура стала ледяной.

И неспроста ‒ от мощной спины мужчины вдруг стало исходить убийственное аура.

Воздух на тихой лестнице, где был слышен лишь звук шагов, мгновенно наэлектризовался.

┏━ ━━━ ━┓

94%

┗━ ━━━ ━┛

Цифра снова изменилась.

Морозное, леденящее ощущение пробежало по спине.

Чувство дежавю, которое помнило тело.

«В прошлый раз он тоже так шутил, а потом у него вдруг хлынула кровь из носа».

Как бы хорошо пробуждённый ни контролировал рассудок, непосредственно перед безумием его состояние всегда непредсказуемо.

Тревога, гнев, непонятные эмоциональные перепады.

«Нужно тщательно подбирать слова».

Вспоминая типичные симптомы безумия, я сглотнула сухую слюну и открыла рот.

— ...Я думала, Ваше Высочество пришёл, чтобы отомстить наследному принцу и найти Очистительницу.

— Ну, всё вместе, по совместительству.

— ......

— Жаль, герцогиня. Я так старался вызвать Очистительницу, чтобы ты могла с ней встретиться.

Как раз в этот момент показался конец лестницы.

Наконец-то мы достигли уровня земли.

Мужчина, шедший на две-три ступеньки впереди меня, первым ступил на пол и обернулся ко мне.

Коридор был темноват, да к тому же из-за обрамляющего света его лицо, погружённое в тень, плохо различалось.

Поэтому я не могла понять, какое у него выражение.

— Но...

— ......

— Ты же говорила, что у тебя есть что сказать Очистительнице?

— ......

— Что именно?

┏━ ━━━ ━┓

94%

┗━ ━━━ ━┛

Только когда цифра перестала расти, я наконец выдохнула с облегчением.

И бессильно пробормотала:

— ...Хотела извиниться.

— Что?

Он переспросил, словно услышал незнакомое слово.

— Из...виниться?

— Да, извиниться.

Твёрдо ответив, я искоса посмотрела на него снизу вверх.

— Не могли бы вы посторониться, чтобы и я могла подняться?

Тогда Сержио нехотя отступил в сторону.

Только теперь я увидела его лицо.

Выражение было недоверчивым, словно он услышал нечто невероятное.

Я быстро прошла мимо него, а он вплотную пристроился сзади и стал настойчиво выпытывать:

— За что?

— Я слышала, что она всё это время подвергалась от меня издевательствам, а в Толлене чуть не попала в опасность из-за меня.

— И?

— Поэтому я хотела извиниться и сказать, что больше такого не повторится.

— Честное слово... Невероятно.

— Что именно?

— Ты... извиняешься? Говорят, люди меняются перед смертью... Ты не заболела, герцогиня?

От его довольно серьёзного тона настроение испортилось.

Я ускорила шаг, чтобы оторваться от него.

— Значит, раз я умерла и воскресла, то я в исходной точке? По слухам, Ваше Высочество пережил на поле боя множество опасных ситуаций, почему же вы совсем не изменились...

— ......

— ...Ваше Высочество?

Вдруг звук шагов, следовавших за мной, прекратился.

В недоумении я остановилась и обернулась.

И увидела мужчину, прислонившегося к стене, словно падая, и держащегося за бок.

— Ух...

— В-ваше Высочество!