Мир, где вы все — злодеи
Глава 64.0

Глава 64.0

Мир, где вы все — злодеи Том 1.0 Глава 64.0

— В-ваше Высочество!

Я в испуге бросилась к нему.

При тусклом свете фонаря его рука, сжимавшая бок, была вся в багровой крови.

Торчащий между пальцами пучок волос, жёстких, как проволока.

«Верно, ранение же!»

Я не забыла.

Просто он шёл и говорил так непринуждённо, что я решила, рана терпимая.

Не думала, что настолько серьёзная...

— Вы в порядке?

— Нет.

— Для начала обопритесь на меня.

— Не надо. И с такой тушей кого-то ещё поддерживать.

— Но...!

Сержио, оттолкнув меня, выпрямился.

Видимо, сдерживая боль, на его лбу, покрытом холодным потом, выступили синие вены.

В подвале на лестнице было слишком темно, чтобы сразу заметить.

Насколько бледным было его лицо.

«Что делать? Нельзя же просто вытащить это сейчас...»

В тот момент, когда я ломала голову, как бы подняться наверх и найти что-нибудь для оказания первой помощи.

Мужчина зашатавшись сделал шаг.

— Я сам дойду, а ты выйди и проверь, на месте ли сторожевой пёс, которого я привёл.

— Сторожевой пёс...? Тот пространственный пробудившийся?

— Нет сил повторять.

Хотя сказать "да" было бы гораздо короче, чем "нет сил повторять", я не стала указывать на это.

Покорно кивнув, я поспешно пересекла коридор.

Вжж-ж!

Распахнув дверь на входе в здание, я увидела, что снаружи уже опустилась синеватая утренняя заря.

Площадь перед зданием была пуста.

«И тех здоровяков, которых я оглушила, тоже нет».

Конечно, могло пройти два часа действия духов, и они очнулись, но тогда должны были быть уже другие.

Подозрительно безлюдная внутренность здания.

Странно тихие улицы.

Я поспешно побежала к переулку, где мы с Сержио впервые оказались.

— ...Нет никого.

Но меня встретила лишь калитка чужого дома, без единой живой души.

Скри-и-ип, скри-и-ип...

Только цепь, к которой был прикован мужчина средних лет, уныло покачивалась на ветру.

Была ли она перерублена тупым предметом, торец цепи выглядел раздробленным.

«Вряд ли он перерезал её голыми руками...»

Кто-то точно увёл его.

Стиснув губы, я, не видя другого выхода, повернулась.

И поспешно побежала обратно к зданию Сефирот.

Тем временем Сержио, выбравшийся наружу, сидел, небрежно прислонившись к наружной стене.

При виде мужчины, крепко зажмурившего глаза, у меня на мгновение ёкнуло сердце.

— ...Ваше Высочество, вы же не умерли?

— Не слишком ли откровенно ты высказываешь свои пожелания?

Медленно приподнялись веки, открыв острые, сверкающие чёрные глаза.

Судя по тому, что он ещё болтал, казалось, он пока не умер.

— Ха-а...

Я тяжело вздохнула и присела на корточки перед ним.

— ...Его нет.

Мужчина не особенно удивился моим словам.

— ...Вы ожидали этого?

— Я же изначально привёл его в качестве приманки, так что наполовину да.

Он откинул голову назад и лениво добавил:

— Не думал, что не смогу даже взглянуть на крупную рыбу и буду тянуть время внутри вот так.

От этих слов на душе стало ещё тяжелее.

Я, помедлив, открыла рот.

— ...Простите.

— За что?

— Если бы у меня была более полезная способность, то, думаю, планы Его Высочества не потерпели бы неудачу.

— Ха.

Я сказала это вполне искренне, но он лишь холодно фыркнул.

— Вместо того чтобы болтать то, во что сама не веришь, лучше помоги остановить кровь.

— Что? Как...

Скри-и-ип...

Прежде чем я успела понять, о чём речь, раздался леденящий звук разрываемой плоти.

Я опустила взгляд на звук и увидела медленно выходящий из бока Серже пучок волос.

Он с помощью телекинеза грубо вытаскивал глубоко засевший в боку пучок волос!

— ...Ух.

— Это, что за... Ваше Высочество!

Он тихо застонал, а я пришла в ужас.

Видимо, волосы не просто застряли, а, закрутившись внутри, впились в плоть, потому что извивающиеся пряди выходили очень долго.

— Ха-а...

Когда, наконец, они все были вытащены, скопившаяся внутри кровь хлынула ручьём.

Ошарашенно разинув рот, я затем резко крикнула:

— З-зачем вы так просто выдёргиваете!

Содрогнувшись, я поспешно сняла надетую мантию.

И мантия, и данный им платок ‒ всё было грязным и непригодным.

Дрожащими руками я задрала подол платья, надетого под мантией.

И присела вплотную к Сержио.

— Довольно активно. Не слишком ли мы быстро перешли на такой этап?

— Мне нечем перерезать.

Легко проигнорировав его бред, я потянула край нижней юбки и сильно прижала его к ране.

— Ух...

— И нет сил порвать.

Он, видимо испытывая боль, коротко застонал, а затем пошевелил окровавленным пальцем.

Щёлк, щёлка-к.

Тогда подол юбки аккуратно отделился по шву.

С гигиенической точки зрения неидеально, но хотя бы появилась ткань, чтобы остановить кровь.

Однако.

┏━ ━━━ ━┓

95%

┗━ ━━━ ━┛

Увидев тут же подскочившую цифру, у меня закружилась голова.

— ...Я же говорила, что нельзя так злоупотреблять способностью.

— А есть другой способ?

Не было.

Но всё равно было досадно, что этот тип, считающий себя чуть ли не верховным главнокомандующим, полагается только на способность и не носит с собой оружия.

— Не о чем беспокоиться. Не так уж и больно.

— Я и не беспокоилась.

— Тогда почему у тебя такое несчастное лицо.

Я беспокоюсь только о своей безопасности.

Поэтому дело было ещё серьёзнее.

Потому что его глаза окончательно, казалось, стали мутными.

— ...Похоже, Ваше Высочество не в себе из-за галлюциногена.

— Почему бы просто не спросить в лоб, как раньше, не спятил ли я?

— Я бы и хотела.

— Да уж, на равных. Ты знаешь, что я старше тебя на четыре года?

Он, сморщив нос, усмехнулся.

Затем, глядя в пустоту, заморгал глазами, словно в тумане.

— Не засыпайте, Ваше Высочество.

Я, боясь, что он потеряет сознание, поспешно заговорила.

— Вы, случайно, уже не зависимы от того хесиса?

— ...Как догадалась?

— Вы же сказали мне закрыть нос и рот, а сами ничего не предприняли.

— Верно. Так и было.

Нехарактерно покорно кивнув, он затем пробормотал, словно вздыхая:

— ...Теперь от такой дозы даже не засыпаешь.

От этих слов я широко раскрыла глаза.

«Значит, это серьёзная стадия зависимости!»

Героиня ‒ сектантка, а один из мужчин ‒ зависимый от галлюциногена.

До чего же дойдёт этот роман.

— Кажется, ты интересовалась, что за жидкость дали старшему сыну барона Геванта?

Тогда он вдруг поднял неожиданную тему.

— Это кровь, взятая у пробуждённого на грани безумия.

— Кровь пробуждённого...?

— Да. Раз говорили о телекинезе, возможно, это даже моя кровь.

— Что? Это как...

Неужели я правильно расслышала?

Я, смотря на Сержио непонимающим взглядом, переспросила:

— Ваша кровь? Что это значит?

— Кажется, если дать её поглощённым, они временно приходят в себя. Если повезёт и совпадёт совместимость, можно даже получить и использовать способность владельца крови.

Но вместо ответа на мой вопрос я получила неожиданную информацию.

В голове мгновенно воцарился хаос.

— Такого... о таком я слышу впервые.

Ни в чёртовом оригинале, ни в книгах, что я усердно читала, чтобы получить информацию здесь, я не слышала и не видела подобного.

Я смотрела на главного героя №4 непонимающим взглядом, а он усмехнулся.

— Ну конечно, герцогине, выросшей в тепличных условиях, не стоит слушать такое.

Меня окатило раздражением от этого типа, который, не понимая чувств других, только насмехается.

— Вы с прошлого раза всё твердите, что я избалована, выросла в тепле. Я не такая уж избалованная.

— Ну и? Насколько суровой была твоя жизнь?

— Видела немало и хорошего, и плохого...

Тук.

В тот же миг его голова медленно упала на моё плечо.

— ...В-ваше Высочество! Если потеряете сознание сейчас, вы умрёте!

Я закричала, словно в припадке.

Показалось, будто сердце с грохотом провалилось на самое дно.

«Ты должен найти героиню и уже потом умирать!»

Наконец-то я нашла стоящий источник информации.

Если главный герой №4 умрёт сейчас, как же тогда, чёрт возьми, будет развиваться сюжет этого проклятого романа.

— ...Герцогиня.

К счастью, Сержио не потерял сознание.

— Всё равно не умру, так что не вздумай бросить меня здесь и уйти, а зайди в герцогский дом и сообщи, что я здесь. Чтобы потом не жалеть.

От его слов, словно читающих мои мысли, мне стало неловко.

— ...Я и не думала о таком.

— А почему нет?

— Как можно просто уйти, оставив так раненого человека!

— Говорили, эгоистична и злобна до крайности... А ты довольно неожиданная.

— Я уже думала об этом, и это именно то, что я хотела сказать.

— ......

— Ваше Высочество.

— ......

— Эй.

Ответа не последовало.

Я крепко зажмурилась.

— Пожалуйста, псих... Если уж собираешься так угрожать, хотя бы скажи, как добраться до герцогского дома...!

Мой жалобный голос бессмысленно отозвался в пустом переулке.