Глава 38.0
— Ай-яй, чего это маслицем-то воняет! Что ты там, маслом заливаешь?
Исун, выйдя во двор передохнуть после мытья посуды, сморщилась. Самсун, натиравшая маслом дверные петли, усмехнулась.
— Говоришь, ночью дверь скрипит, спать не даёт?
— Да, раздражает. Но странно — ветра нет, а среди ночи скрип-скрип... Непонятно.
— Может, дева-призрак ходит? Только у нас ведь холостяков нет.
— Ты, сестра, до старости чутко спишь.
— А ты всю жизнь дрыхнешь как сурок — откуда тебе знать мои мучения?
Исун вспылила.
— О-хо-хо, так я ж тебе помочь хочу, чтобы ты спала спокойно.
Самсун прищурилась.
— О-хо-хо, ты-то? С какой стати?
— Ай-яй, всё, закончила. Запах масла, конечно, знатный — я думала, сейчас дух вон из меня выйдет.
Закончив, Самсун принялась открывать и закрывать дверь. Резкий звук, резавший слух, исчез, дверь двигалась мягко.
С довольным видом Самсун вернулась во двор. Исун, зажав нос, закричала:
— Ай, убери это! Из-за этой вони я на тот свет собралась. В общем, спасибо. Ты, которая всю жизнь для меня ничего не сделала...
Исун замахала руками, морщась, но вдруг замерла. Лицо её побелело.
— Ой-ёй. Ты, никак, помирать собралась?
Самсун, любовавшаяся дверью, обернулась:
— Вечно у тебя всё не так!
— Странно же! Ты не такая, а тут взялась за то, за что никогда не бралась...
Исун, дрожа, продолжала, но потом прищурилась.
— И лицо у тебя сегодня совсем другое!
— Что другое?
— Лицо, которое обычно шелушится, как от весеннего ветра, сегодня сияет, как яйцо! Мягкое и светлое, как просветлённый Будда!
— Правда? Ого, видно, французское — хорошая штука.
Самсун обрадовалась.
— Французское? Это что ещё?
— Есть такая штука.
Самсун с довольным видом направилась к умывальнику. Исун припустила следом.
— Эй, если есть хорошая вещь, надо делиться со старшей сестрой! Что ж ты одна пользуешься!
— Вот поэтому надо со всеми ладить. Будешь добрее — и во сне счастье привалит.
— Старая ты, с чего вдруг о доброте заговорила? Живём, как живём, пока смерть не придёт, и ладно.
Самсун, намыливавшая руки, подняла голову и уставилась на Исун.
— Ай-яй, сестра! Не говори так! А то удача, которая пришла, сбежит!
Самсун, тыча в небо пальцем, покрытым пеной, горячо заговорила:
— Ёнхи говорила: «Возможность приходит к тому, кто старается, и только подготовленный может её ухватить!» Я, даже если завтра умру, не буду колебаться, если представится шанс прожить жизнь красиво!
— Не колебаться? В чём?
Из кухни вышла Ильсун и приблизилась к ним. Самсун испуганно опустила голову. Исун покачала головой.
— Говорит, хочет красиво пожить.
— В таком-то возрасте, когда завтра уже в могилу переезжать?
— Не говори так!
Самсун рявкнула на Ильсун и Исун.
— У меня, может, и нет кулинарного таланта, как у сестры Ильсун, и нет умения шить, как у сестры Исун, и всю жизнь я прожила в этой деревне, но я не хочу с вами спорить, даже если у меня есть талант...
Самсун сполоснула руки, с которых ещё не до конца сошло масло, и пробормотала:
— Я, даже если умру завтра, хочу хоть раз прожить жизнь ярко и весело!
***
— М-мх...
Из груди Тхэми, лежавшей ничком, вырвался высокий стон, когда Кан Хун резко вошёл сзади. Ощущение, когда он полностью заполнял её, было одновременно невыносимым и безумно приятным.
Это был уже третий раз. Кан Хун, неутомимый, продолжал наслаждаться ею.
Тхэми, уткнувшись лицом в пошатывающуюся и скрипящую кровать, вспомнила их дневной поцелуй. Когда она оторвалась от занывших губ, прошло три часа.
— Не уходи, пожалуйста.
Когда она сказала, что пора домой, Кан Хун расстроился, будто небо рухнуло. Не желая расставаться с ней ни на минуту, он продолжал вновь и вновь припадать к её губам, не отпуская.
Она пообещала, что после ужина сразу придёт на мельницу, и только тогда он её отпустил. И как только она съела ужин, приготовленный Ильсун, то, прижимая к себе Патрицию, помчалась к мельнице, как гонщик «Формулы-1».
Только въехав на насыпь, она сбавила скорость. Спрятав Патрицию на руках, чтобы не показывать спешки, она спустилась к ручью.
— Тхэми!
Кан Хун, уже стоявший на другом берегу, нетерпеливо замахал ей рукой. Видно было, что он ждал, когда она перейдёт.
Ей было приятно. Даже слишком. Что кто-то, особенно такой красивый и сильный мужчина, сходит по ней с ума.
На последнем камне Тхэми чуть ослабила хватку. Патриция, сообразив, мяукнула и спрыгнула на землю, скрывшись в кустах.
— Тхэми...
Как только Тхэми перешла ручей, они словно влюблённые, не видевшиеся сто лет, крепко обнялись.
— Аха-ха, ой...
Она рассмеялась от удовольствия, но вдруг смех замер. Она почувствовала, как в живот упёрлось что-то твёрдое, как камень, и толстое, как полено. Тхэми вздрогнула.
— Э-это... почему оно такое?
— Я в таком состоянии еще с полудня.
Кан Хун, смущаясь, крепче прижал её к себе и прошептал. Лицо Тхэми залилось краской.
— Ч-что? Какой же ты... похотливый...
Сердце Тхэми бешено колотилось — от предвкушения новой фантастической ночи.
— Думала, ты невинный деревенский парень, а ты... — Тхэми сглотнула слюну, которая вот-вот готова была пролиться через край. — Настоящий развратник.
Кан Хун, уткнувшийся лицом в её плечо, вздрогнул и поднял голову. Глаза его дрожали.
— Ты разочаровалась? Что я развратник...?
«Ха...» — усмехнулась Тхэми. Брови Кан Хуна исказились от тревоги.
— Может, тебе нравятся невинные парни?
Он торопливо спросил, заглядывая ей в глаза.
— Я... я тоже невинный. Для меня ты — первая женщина. Моё тело так реагирует только на тебя. Если я из-за того, что ты мне так нравишься, кажусь тебе развратным и похотливым — это недопонимание! Я просто здоровый, слишком красивый и простодушный деревенский парень...
— Кто сказал, что не нравится?
Тхэми перебила его. Он был таким милым, что она с ума сходила. Глаза Кан Хуна округлились.
Тхэми прижалась к нему и прошептала:
— Нравится. Развратный парень.
Его широко распахнутые глаза красиво блеснули в лунном свете.
— П-правда?
— Ага. Очень нравится. Так нравится, что я думаю — откуда же мне такое счастье?
— Тогда...
Кан Хун застенчиво спросил:
— Сегодня я могу немного по-своему?
— А?
Тхэми безучастно посмотрела на него.
— А разве вчера ты делал не по-своему?
— Нет.
Кан Хун покачал головой. Взгляд его был серьёзен.
— Нет?
— Да. Нет. Я выложился только на тридцать процентов. Потому что боялся, что тебе будет тяжело.
Рот Тхэми тупо открылся.
«Такая безумная ночь — всего тридцать процентов?»
— Тяжело? А что, если выложишься на все сто, я в обморок упаду? — Тхэми легкомысленно рассмеялась, притворяясь смелой.
Но Кан Хун не улыбнулся. Всё такой же серьёзный.
Лицо Тхэми залилось краской.
— Кто просил обо мне волноваться? — легонько упрекнула она, и в тот же миг её тело взмыло в воздух.
Кан Хун подхватил её на руки и низким голосом спросил:
— Значит, можно не волноваться?
Не желая показывать, что немного струсила, Тхэми бодро ответила:
— Конечно. Не волнуйся обо мне. Делай что хочешь.