Встретимся на перечном поле!
Глава 6.0

Глава 6.0

Встретимся на перечном поле! Том 1.0 Глава 6.0

Кан Хун поспешно обмыл тело грубым мылом, сполоснулся и, вытирая мокрые волосы, вернулся к мельнице.

Уже собираясь войти, он остановился у стены возле двери. Там, где кто-то приладил осколок разбитого зеркала.

Кан Хун мельком глянул на своё отражение в зеркале, показывающем лишь половину лица.

Длинные, до плеч, волосы. Густая борода, почти полностью скрывающая нижнюю часть лица. Вид — почти дикий зверь.

«Когда же я в последний раз ходил в парикмахерскую?»

Кья-а-ак.

Кан Хун, погружённый в воспоминания, очнулся от крика косули в горах и шагнул внутрь мельницы.

Он натянул шорты и сел за стол. Время для сна давно прошло, но он не мог пропустить вечерний ритуал — написание стихов.

Зажёг свечу, раскрыл пружинную тетрадь, взял ручку. Едва взгляд упал на белый лист, как стихотворная строка, всё это время бурлившая в голове, всплыла, словно рыба, выпрыгнувшая из воды.

Кан Хун на мгновение закрыл глаза, выровнял дыхание и осторожно вывел слово в верхней части листа.


«Ливень»


Едва он написал заголовок, как ручка, будто одержимая, сама заскользила по бумаге.


Обрушился внезапно — холодный, равнодушный.

Промок я беззащитный, беспомощный, ненужный.

Промок насквозь, до дрожи, до стука зубов.

Казалось, стыну в льдинах, но весь пылал в огне.

Всё смыло без остатка, оставив сердце мне.


Ручка резко остановилась. Стихотворение было готово.

Кан Хун перечитал написанное и нахмурился. Он не мог поверить, что это написал он сам.

И неудивительно. Все пятьдесят с лишним стихов, что он сочинил до этого, были исключительно о перце.

И вдруг — «Ливень»?

Вспомнились наставления учителя Ю: «Поэзия — это возвышенное искусство, тихое выражение сокровенных глубин личного мира».

«Выражение сокровенных глубин личного мира...»

И тут перед глазами снова промелькнуло то странное лицо, по которому стекали чёрные потоки.

Из-за косметики, размазавшейся вокруг глаз, оно напоминало лицо Клеопатры, египетской царицы.

Сердце, успокоившееся было, снова забилось чаще.

— О чём это я думаю? — вслух сказал Кан Хун.

Он поспешно встал, задул колышущееся жёлтое пламя свечи и, пошатываясь, побрёл к кровати. Нужно было поскорее уснуть — утром рано вставать, ехать в уездный центр, помогать деревенским старикам с поручениями и обсуждать вопросы поддержки молодёжи.

Но сон не шёл. Напротив, сознание становилось всё яснее.

Сквозь сомкнутые веки, сквозь усилия заснуть, всё время всплывало одно и то же лицо.


***


Ку-ка-ре-ку!

От незнакомого звука, пронзившего предрассветную тишину, Тхэми распахнула глаза.

«Это ещё что за звук?»

Она тупо уставилась в потолок заспанными глазами. В сером полумраке виднелась длинная лампа дневного света. Только тут она осознала, что находится не в Сеуле, а в Сучханри.

Ку-ка-ре-ку-у!

— У-у, как же громко... — простонала Тхэми от продолжающегося громогласного крика петуха и глянула на телефон.

— Шесть утра?

Не может быть. Только глаза закрыла — а уже шесть утра? Неужели она проспала всю ночь ни разу не проснувшись? Она?

Обычно, даже задёрнув светонепроницаемые шторы, выпив снотворное и надев маску для сна, она страдала от бессонницы и засыпала только к трём ночи. И то сон был чутким, с пробуждениями, пока к восьми утра она наконец не вставала.

Ку-ка-ре-ку-у-у!

Петух снова заорал во всю глотку.

— Да что он орёт-то, чёрт возьми?

Она с досадой хотела повернуться на другой бок, как вдруг...

Бух! — раздвижная бумажная дверь распахнулась.

— Мамочки! — Тхэми вскочила и уставилась на дверь.

Одна из вчерашних бабушек, та, что открывала ей ворота (которая именно — не разобрать), стояла с бесстрастным лицом.

Тхэми поспешно натянула одеяло, прикрывая лицо без макияжа.

— Есть иди, — буркнула бабушка.

Тхэми тупо открыла рот:

— А?

— Есть, говорю, иди.

— Так сейчас же шесть утра!

— Затем и говорю — вставай быстро. Все только тебя ждут.

Бабушка сверкнула глазами-топориками. Под этим напором Тхэми поспешно поднялась.

Уже собираясь выйти в майке и цветочных штанах для работы в поле, она быстро выхватила из чемодана солнечные очки. Лицо без макияжа, которое она никому не показывала, нужно было защищать любой ценой.

Она надела туфли на каблуках и шагнула во двор, как вдруг замерла.

Посреди двора, исполненный достоинства, стоял огромный петух в чёрно-красном оперении.

«Это ты?»

Тхэми сверкнула на него взглядом. Петух, опустив голову, шаг за шагом двинулся к ней. Тхэми вздрогнула и прижалась к бабушке.

— Ах ты, поганец! Иди червей копай! — бабушка пнула его ногой.

Петух, хлопая крыльями, с шумом умчался прочь.

Ощущая на себе пристальный взгляд петуха, Тхэми так и прилипла к бабушке и вместе с ней перешла в главную комнату.

Гвинам, сидевший за прямоугольным лакированным столиком посреди комнаты, поприветствовал её:

— Ай-гу, пришла? Иди скорее сюда, садись.

«Садиться? Прямо на пол? Где ни стульев, ни дивана?»

Чувствуя себя нелепо, она кое-как присела и тут же смутилась, увидев трёх бабушек, сидящих напротив.

Крепко завитые, словно на века, седые кудри, смуглая кожа. Толстые, синеватые татуированные брови — такие же толстые, как у Чангу*. Морщинистые лица. Вчера их было двое, а сегодня уже трое.

— А это наши сёстры-тройняшки. Ильсун-нуна, Исун-нуна, Самсун-нуна.

То, что та, которая приходила за ней, была не Ильсун и не Исун, а Самсун, заставило Тхэми растерянно кивнуть.

Самсун неодобрительно скривилась:

— Это чего это ты с утра тёмные очки нацепила?

— Ай, оставьте, нуна. Чего вы с утра придираетесь? Дочка Тхэсана, она же столичная штучка, вот и всё, — вступился Гвинам.

Глаза Самсун округлились:

— Дочка Тхэсана?

— Ай-яй, нуны, вы что, Самсун-нуне не рассказали? Давай, Тхэми, ешь скорее.

Тхэми взглянула на стол и нахмурилась.

Пиала, доверху наполненная белоснежным рисом — ни зёрнышка другой крупы. В миске размером с пиалу для холодной лапши — доверху суп с кимчи с ростками сои. И ккактуги*.

— Э... Я обычно на завтрак салат ем, — с неловкой улыбкой сказала Тхэми.

Тройняшки, уже взявшие ложки, уставились на неё с выражением «что за чушь».

— Это она про салат, — ответил за неё Гвинам.

— Салат?

— На завтрак надо рис есть, тогда и силы будут, — заметила одна.

— Какие странные вкусы у неё, — проворчали тройняшки хором.

Гвинам тепло улыбнулся Тхэми:

— А ты давай, попробуй наш суп с кимчи с ростками. Столичная штучка, небось, такого не пробовала?

Уголки губ Тхэми дёрнулись.

«Не пробовала? Да я слишком хорошо это знаю! Это же коронное блюдо моего папочки! Нас заставляли есть это постоянно! Поэтому, когда я съехала, я избегала этой еды как могла!»

— Не то чтобы я заставляю, — мягко, словно уговаривая, сказал Гвинам. — Не хочешь — не ешь.

В голове у Тхэми зазвучал голос отца, его бесконечные нотации, въевшиеся в память с детства: «Где бы ты ни был, со старшими веди себя прилично. Не заставляй людей говорить, что твоего отца без манер воспитали».

Уголки губ Тхэми искривились.

Как бы то ни было, какое-то время ей придётся жить здесь, в Сучханри, с этими людьми. Всё, что она сделает, через них дойдёт до отца.

— Хорошо. Спасибо за угощение.

Под прицелом восьми глаз Тхэми, делать нечего, зачерпнула пол-ложки супа и отправила в рот.

И тут же широко распахнула глаза.

«Что это за наваристый бульон?»

Проглотив суп, Тхэми впилась взглядом в миску. Опустила ложку, палочками взяла несколько ростков сои, отправила в рот. Глаза её стали ещё больше.

«А это что за хрустящая текстура?»

Тхэми онемела. Глубокий, насыщенный вкус бульона оставил послевкусие умами, которое всё не исчезало с кончика языка. А хрустящие ростки сои были точно свежесорванный салат.

«Так вот он какой — вкус натуральной еды, без добавок!»

— Что? Не по вкусу? — Гвинам следил за выражением её лица.

Тхэми медленно покачала головой.

— Нравится? Вот и славно. Ешь побольше. — Гвинам расплылся в улыбке и похлопал её по спине.


*Чангу – в прошлом известный в Корее персонаж юмористических скетчей, имел характерные густые, почти квадратные брови

*ккактуги – разновидность кимчи, делается из нарезанной кубиками редьки