Мастер меча, охватывающий звёзды (Новелла)
Во тьме есть путь (1)

Во тьме есть путь (1)

Мастер меча, охватывающий звёзды (Новелла) Том 1.0 Глава 215.0

Во тьме есть путь (1)

Было раннее утро, как раз когда начало всходить солнце.

Был конец зимы, но Влад все еще ощущал холодный ветер, когда смотрел вниз на город Нассау.

-Похоже, этот инцидент пошел на пользу капитану Харвену.

Влад тихо покачал головой, услышав голос Иосифа, раздавшийся рядом с ним.

-Харвен так бы не подумал. Изначально он очень заботился о корабле.

-Правда? Если честно, капитан, казалось, испытывал особую привязанность к кораблю.

Море сверкает в лучах восходящего утреннего солнца.

Большой корабль медленно покидал порт Нассау, рассекая сверкающую воду.

Корабль класса "Галеон", который, как говорят, трудно найти на Севере, был кораблем, захваченным людьми Барбоссы Владом и его командой.

-Я рад, что, по крайней мере, флаг был спасен.

Влад тихо открыл рот, наблюдая, как корабль медленно и одиноко уплывает в море.

Хотя новый корабль Харвена потерял свою первоначальную форму, он смог сохранить свое название.

Словно в доказательство этого, на самой высокой точке мачты развевался флаг с выгравированной на нем красной розой.

Это был единственный след, который Влад взял с тонущей "Земины".

-Куда вы сейчас направляетесь?

Влад открыл рот, наблюдая, как новая "Земина" плывет на север.

Работа с гномами окончена.

Благодаря этому инциденту Иосиф получил то, что хотел, а Влад смог безопасно завершить контракт, который, как он думал, он не сможет выполнить.

Другими словами, теперь между Иосифом и Владом не было никаких обязательств или долгов.

-Я отправляюсь в Центральный регион. Если быть точным, я планирую встретиться с лордами в районе северной границы.

-Центральный?

Иосиф, открывший дверцу кареты, улыбнулся Владу и ответил.

-Потому что на севере больше нет никого, кто поддерживал бы меня. Теперь мне приходится черпать поддержку откуда-то еще.

-... Правда?

-Конечный пункт назначения - семья моей матери, графство Оскар. Когда я доберусь туда, я уверен, они мне что-нибудь дадут.

Иосиф все еще говорил, что будет стремиться к должности главы Бейзида, но Влад почувствовал только незнакомое ощущение в его словах.

В отличие от его свирепого прошлого "я", его улыбка каким-то образом стала светлее.

Влад ощутил странность, которую было трудно объяснить словами из-за едва уловимой перемены в поведении, которую могли распознать только те, кто внимательно наблюдал.

-Что ты планируешь делать?

-Я...

Влад на мгновение потерял дар речи от вопроса Иосифа.

Я был уверен в том, что должен был сделать, но все еще понятия не имел, куда идти.

-Слышал, драконы умирают.

-Да?

-С Запада. Поступила информация, что тела лежали повсюду.

Иосиф пожал плечами и продолжил, как будто он все знал о его проблемах.

-Направление, в котором движутся эти следы, вероятно, в сторону Центрального региона, верно?

-…

С этими последними словами Иосиф вошел в карету и высунул голову в открытое окно.

-Если хочешь, я могу одолжить тебе немного корма и развести костер для твоих лошадей, чтобы они поели в дороге.

-Благодарю вас.

-Нет, не моя карета. Эта намного уже, чем раньше.

Теперь речь идет не о расплате, а о направлении, в котором мы можем двигаться вперед.

Влад последовал за медленно движущейся каретой Иосифа и схватил поводья Нуара.

Как будто море теперь уходило, сын луга начал грубо биться.

-Он хорошо следит за ходом событий.

-Потому что он всегда четко представлял, чего хочет.

Иосиф спокойно смотрел в окно, пока Йегер, сидевший напротив него, говорил.

Зимняя дорога все еще замерзла.

Однако совсем скоро почувствуется дух весны.

-И все же, в отличие от предыдущего, он, кажется, обрел немного больше здравого смысла.

Однако Иосиф, который до этого не мог переносить холод, осторожно открыл шкатулку, которую дали ему гномы.

Чайные принадлежности хранились в коробке, которая выглядела старомодной.

Чайные чашки внутри были сделаны с таким изысканным мастерством, что к ним было трудно прикоснуться, но Иосиф просто без колебаний достал их руками и заварил чай.

-Я рад, что обучение того стоило.

"Земина", Влад и Иосиф.

Нассау - это город, из которого сейчас уезжают те, кто должен был быть там.

Там, в морских глубинах, вдоль корабля, направляющегося на север, плыли серебристые волны.

Глубокие места, куда люди не осмеливались приближаться, были полны кальмаров, направляющихся на север в поисках более прохладных гнезд.

※※※※

Люди выстроились в ряд вдоль богато украшенного зала.

Красный ковер на полу был украшен золотой нитью, а стены из белого мрамора были украшены всевозможными драгоценными камнями и яркими цветами.

«... В конце концов, ты принимаешь это».

Лица собравшихся людей были такими же прекрасными, как и внешний вид великолепного банкетного зала.

Благородные члены королевской семьи, сияющие дворяне и даже благородные рыцари.

Однако тень, которую было трудно стереть, легла на лицо Армана, самого высокопоставленного придворного среди них.

-... Со дня основания империи и до настоящего времени. Я размышлял, как мне выразить свою благодарность герцогу Драконьей Крови, который так хорошо выполнил свой долг.

В этом месте, полном благородных и блистательных людей, первым заговорил мальчик, который даже не выглядел так, будто у него еще не растаял жир на груди.

Однако на макушке мальчика была тяжелая корона, которую, казалось, было трудно носить человеку его возраста.

-Так я решил. Я должен дать что-то взамен герцогу Сарнусу, который был более предан, чем кто-либо другой в истории империи.

Слова, которые он произносил, были беглыми, как будто он практиковался в них, но его голос постоянно дрожал.

Возможно, молодой император был ошеломлен аурой человека, стоявшего перед ним на коленях.

-Вставай, герцог Драконьей Крови. За твою верность мне я дарю тебе эту шкатулку именем Императора.

Следуя указаниям молодого императора, слуги выносили странного вида коробки.

Ящик, похожий на гроб, был туго перевязан серебряными цепями.

-... Это слишком много для меня, Ваше Величество.

У человека, который преклоняет колени перед императором и говорит ему, что он слишком хорош для него, блестящие светлые волосы.

-Я боюсь, что повторю ошибки прошлого.

Его поднятые глаза были голубее, чем любой из вышитых здесь драгоценных камней.

-Но если это еще одна обязанность, возложенная на меня Империей, я с радостью приму ее.

Однако, когда он наконец встал, его присутствие было больше, чем у кого-либо другого здесь.

Даже больше, чем молодой император, стоящий перед ним.

-Теперь этот предмет твой, герцог Сарнус.

Старейший дракон. Сарнус Драголлия.

Он тянулся к шкатулке, которая была разбита на куски королем-основателем и хранилась сменявшими друг друга придворными.

-Благодарю вас, Ваше Величество.

Придворный Арман мог только отвести взгляд, наблюдая, как старейший дракон тянется к самому совершенному предмету.

Голубые глаза сияли.

До сих пор это был человеческий глаз, но теперь это были глаза, суженные вертикально.

То, чего он ждал очень долго, теперь было перед его глазами.

※※※※

-... Это зловещий подвал, неподобающий герцогу.

Влага, которая остается вокруг, очень густая.

Винтовая каменная лестница была скользкой, из-за чего было трудно сделать хоть один шаг, а воздух, становившийся прохладнее по мере спуска, все еще заставлял мою шею вставать дыбом.

-Было ли необходимо делать рану такой глубокой?

В столице Бригант был особняк с тенью, столь же темной, как течение времени.

Резьба здесь и там была великолепной, но все было каким-то мрачным, и, возможно, из-за направления, в котором он был построен, это был особняк, в который обычно не попадало много солнечного света.

Особняк герцога Драконьей Крови Драголлии.

Епископ Пьер, который тайно бродил по незанятому особняку, посмотрел на нижнюю ступеньку лестницы с факелом, который он держал в руке.

-... Ей не видно конца.

Тогда все, что я вижу, - это такая густая тьма, что кажется невозможным справиться со светом, на который я полагался.

У подножия лестницы, освещенной факелом, была только темнота, которую даже верные слуги Бога не могли осмелиться постичь.

Спускаясь по лестнице, которая, казалось, никогда не кончится, Пьер наконец достиг пола и не смог скрыть своего нервного выражения, когда услышал глухой стук своих пальцев.

Чувствуя себя неохотно, Пьер поспешно взмахнул факелом и понял, что теперь он стоит в огромном круглом зале.

«... Похоже, под особняком есть еще один особняк».

Если бы это был обычный особняк, подвал не был бы вырыт так глубоко.

Чувства Пьера как инквизитора, казалось, ожили, когда он посмотрел на секретный подвал Драголлии, намерения которого было трудно разгадать.

-... Спасите меня...

-…!

На мгновение раздается слабый голос.

Пьер, услышавший чей-то слабый голос, похожий на звук гаснущей лампы, поспешно направил факел в темноту.

-Кто?

Круглый зал, освещенный светом, был заполнен странно возведенными решетками.

Глядя на место, похожее на тюрьму, епископ Пьер тихо осенил себя крестным знамением и направил факел в ту сторону, откуда доносился голос.

-Хм...

Посреди темноты я увидел старика.

Старик, высохший, как опавший лист осенью.

-Заберите меня отсюда...

Старик, размахивавший руками на свету, узнал серо-белые глаза, смотревшие на него, и на его лице появилось странное выражение.

-Епископ Пьер?

Место, которого он достиг в первый раз. Старик, которого он увидел в первый раз.

Однако епископ Пьер, услышавший, как эхом прозвучало его имя, изо всех сил постарался скрыть смущение.

-Ты меня знаешь?

-Это я. Епископ Пьер.

Глаза старика, которые были затуманены, когда он смотрел на яркий факел, исходящий от экзорциста, наконец-то вернулись к своему первоначальному цвету.

-Я Раду. Раду Драголлия.

-… Что?

Вернувшийся свет был синего цвета.

Лицо было испещрено морщинами по всему телу, но цвет вернувшихся глаз был явно знакомым.

-Черт возьми. Пожалуйста, выведи меня отсюда, епископ.

-... Раду? Раду Драголлия?

-Да, да. Именно так. Пожалуйста, пожалуйста, епископ!

Епископ Пьер неосознанно сделал шаг назад, увидев, что старик печально всхлипывает.

Это было потому, что неизвестный дискомфорт, поднимающийся внутри него, предупреждал его не приближаться дальше.

-... Пожалуйста, посмотри на меня сверху вниз и ответь мне. Дай свет моим глазам, чтобы я не мог спать мертвым сном.

Когда экзорцист произносил стихи, факел, который он держал, начал ярко гореть.

Затем чистый белый свет начал исходить из глубин Драголлии, которая была заполнена только тьмой.

-... Боже мой.

Однако это место, озаренное божественным светом, было ужасным адом.

Адская тюрьма только для драконов.

Внутри решетки стоял липкий, кровавый запах, который заставил меня задуматься, почему я почувствовал его только сейчас.

-Пожалуйста, забери меня из этого логова вампиров...

Скрытые глубины Драголлии были наполнены приглушенными криками драконов.

Это был крик жалких жертв, вынужденных жертвовать своей кровью ради старейшей возможности.